diff options
| author | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
| commit | e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2 (patch) | |
| tree | 7956d4ea416c5b3a531dbc6f356e1c9a643d9690 /src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | |
| parent | really s/doge/dis/g this time (diff) | |
| download | discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.tar.xz discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.zip | |
really s/Doge/Dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index e5eca5058..335d047b1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -76,7 +76,7 @@ </message> </context> <context> - <name>DogecoinGUI</name> + <name>DiscoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> <translation>Semnează &mesaj...</translation> @@ -154,8 +154,8 @@ <translation>Se reindexează blocurile pe disc...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Dogecoin address</source> - <translation>Trimite monede către o adresă Dogecoin</translation> + <source>Send coins to a Discoin address</source> + <translation>Trimite monede către o adresă Discoin</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -178,8 +178,8 @@ <translation>&Verifică mesaj...</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin</source> - <translation>Dogecoin</translation> + <source>Discoin</source> + <translation>Discoin</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -206,12 +206,12 @@ <translation>Criptează cheile private ale portofelului dvs.</translation> </message> <message> - <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Dogecoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation> + <source>Sign messages with your Discoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Discoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation> </message> <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source> - <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Dogecoin specificată</translation> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Discoin addresses</source> + <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Discoin specificată</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -250,8 +250,8 @@ <translation>Opţiuni linie de &comandă</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> - <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform></translation> + <source>%n active connection(s) to Discoin network</source> + <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Discoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Discoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Discoin</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -656,16 +656,16 @@ <translation>Cheltuire rest neconfirmat</translation> </message> <message> - <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Dogecoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation> + <source>Automatically open the Discoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Discoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> <translation>Mapare port folosind &UPnP</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Conectare la reţeaua Dogecoin printr-un proxy SOCKS.</translation> + <source>Connect to the Discoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Conectare la reţeaua Discoin printr-un proxy SOCKS.</translation> </message> <message> <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> @@ -775,8 +775,8 @@ <translation>Form</translation> </message> <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Dogecoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Discoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Discoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -864,8 +864,8 @@ <translation>Cantitate</translation> </message> <message> - <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin (de exemplu %1)</translation> + <source>Enter a Discoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Introduceţi o adresă Discoin (de exemplu %1)</translation> </message> <message> <source>%1 d</source> @@ -1164,8 +1164,8 @@ <translation>R&efoloseşte o adresă de primire (nu este recomandat)</translation> </message> <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source> - <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Dogecoin.</translation> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Discoin network.</source> + <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Discoin.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -1384,7 +1384,7 @@ <translation>Aceasta este o tranzacţie normală.</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to send the payment to</source> + <source>The Discoin address to send the payment to</source> <translation>Adresa discoin către care se face plata</translation> </message> <message> @@ -1412,7 +1412,7 @@ <translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Discoin network.</source> <translation>un mesaj a fost ataşat la discoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua discoin.</translation> </message> <message> @@ -1449,7 +1449,7 @@ <translation>&Semnează mesaj</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> + <source>The Discoin address to sign the message with</source> <translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation> </message> <message> @@ -1481,8 +1481,8 @@ <translation>Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului</translation> </message> <message> - <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source> - <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Dogecoin</translation> + <source>Sign the message to prove you own this Discoin address</source> + <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Discoin</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -1501,12 +1501,12 @@ <translation>&Verifică mesaj</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address the message was signed with</source> - <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin</translation> + <source>The Discoin address the message was signed with</source> + <translation>Introduceţi o adresă Discoin</translation> </message> <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source> - <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Dogecoin specificată</translation> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Discoin address</source> + <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Discoin specificată</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -1594,8 +1594,8 @@ <translation>Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Nucleul Dogecoin</translation> + <source>Discoin Core</source> + <translation>Nucleul Discoin</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> |