diff options
| author | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
| commit | e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2 (patch) | |
| tree | 7956d4ea416c5b3a531dbc6f356e1c9a643d9690 /src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | |
| parent | really s/doge/dis/g this time (diff) | |
| download | discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.tar.xz discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.zip | |
really s/Doge/Dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index a7a86e4b6..c4d2d1d82 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -128,7 +128,7 @@ </message> </context> <context> - <name>DogecoinGUI</name> + <name>DiscoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> <translation>&Підписати повідомлення...</translation> @@ -210,7 +210,7 @@ <translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Dogecoin address</source> + <source>Send coins to a Discoin address</source> <translation>Відправити монети на вказану адресу</translation> </message> <message> @@ -234,8 +234,8 @@ <translation>П&еревірити повідомлення...</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin</source> - <translation>Dogecoin</translation> + <source>Discoin</source> + <translation>Discoin</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -262,12 +262,12 @@ <translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation> </message> <message> - <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Dogecoin-адресою </translation> + <source>Sign messages with your Discoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Discoin-адресою </translation> </message> <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source> - <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Discoin addresses</source> + <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Discoin-адресою</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -306,8 +306,8 @@ <translation>П&араметри командного рядка</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> - <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Dogecoin</numerusform></translation> + <source>%n active connection(s) to Discoin network</source> + <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Discoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Discoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Discoin</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -712,7 +712,7 @@ <translation>&Витрачати непідтверджену решту</translation> </message> <message> - <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <source>Automatically open the Discoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation> </message> <message> @@ -720,8 +720,8 @@ <translation>Відображення порту через &UPnP</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Підключення до мережі Dogecoin через SOCKS5 проксі.</translation> + <source>Connect to the Discoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Підключення до мережі Discoin через SOCKS5 проксі.</translation> </message> <message> <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> @@ -760,8 +760,8 @@ <translation>Tor</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Підключатися до мережі Dogecoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation> + <source>Connect to the Discoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Підключатися до мережі Discoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation> </message> <message> <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> @@ -847,8 +847,8 @@ <translation>Форма</translation> </message> <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Dogecoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Discoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Discoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -936,8 +936,8 @@ <translation>Кількість</translation> </message> <message> - <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Введіть адресу Dogecoin (наприклад %1)</translation> + <source>Enter a Discoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Введіть адресу Discoin (наприклад %1)</translation> </message> <message> <source>%1 d</source> @@ -1260,8 +1260,8 @@ <translation>По&вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation> </message> <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source> - <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Dogecoin.</translation> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Discoin network.</source> + <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Discoin.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -1426,7 +1426,7 @@ </message> <message> <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source> - <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Dogecoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation> + <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Discoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation> </message> <message> <source>(read the tooltip)</source> @@ -1512,8 +1512,8 @@ <translation>Це звичайний платіж.</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to send the payment to</source> - <translation>Адреса Dogecoin для відправлення платежу</translation> + <source>The Discoin address to send the payment to</source> + <translation>Адреса Discoin для відправлення платежу</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -1556,8 +1556,8 @@ <translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> - <translation>Повідомлення, що було додане до discoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Dogecoin.</translation> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Discoin network.</source> + <translation>Повідомлення, що було додане до discoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Discoin.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -1593,8 +1593,8 @@ <translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> - <translation>Адреса Dogecoin для підпису цього повідомлення</translation> + <source>The Discoin address to sign the message with</source> + <translation>Адреса Discoin для підпису цього повідомлення</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -1625,7 +1625,7 @@ <translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation> </message> <message> - <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source> + <source>Sign the message to prove you own this Discoin address</source> <translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation> </message> <message> @@ -1649,12 +1649,12 @@ <translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address the message was signed with</source> - <translation>Адреса Dogecoin, якою було підписано це повідомлення</translation> + <source>The Discoin address the message was signed with</source> + <translation>Адреса Discoin, якою було підписано це повідомлення</translation> </message> <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source> - <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Discoin address</source> + <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Discoin-адресою</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -1790,8 +1790,8 @@ <translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin Core</translation> + <source>Discoin Core</source> + <translation>Discoin Core</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> |