aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTomo Ueda <[email protected]>2021-09-02 12:55:18 -0700
committerTomo Ueda <[email protected]>2021-09-02 12:55:18 -0700
commite64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2 (patch)
tree7956d4ea416c5b3a531dbc6f356e1c9a643d9690 /src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
parentreally s/doge/dis/g this time (diff)
downloaddiscoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.tar.xz
discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.zip
really s/Doge/Dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index a7a86e4b6..c4d2d1d82 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -128,7 +128,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>DogecoinGUI</name>
+ <name>DiscoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення...</translation>
@@ -210,7 +210,7 @@
<translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <source>Send coins to a Discoin address</source>
<translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
@@ -234,8 +234,8 @@
<translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin</source>
- <translation>Dogecoin</translation>
+ <source>Discoin</source>
+ <translation>Discoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -262,12 +262,12 @@
<translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Dogecoin-адресою </translation>
+ <source>Sign messages with your Discoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Discoin-адресою </translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Discoin addresses</source>
+ <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Discoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -306,8 +306,8 @@
<translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Dogecoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Discoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Discoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Discoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Discoin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -712,7 +712,7 @@
<translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Discoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
@@ -720,8 +720,8 @@
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Підключення до мережі Dogecoin через SOCKS5 проксі.</translation>
+ <source>Connect to the Discoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Підключення до мережі Discoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -760,8 +760,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Підключатися до мережі Dogecoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Discoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Підключатися до мережі Discoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -847,8 +847,8 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Dogecoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Discoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Discoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -936,8 +936,8 @@
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введіть адресу Dogecoin (наприклад %1)</translation>
+ <source>Enter a Discoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Введіть адресу Discoin (наприклад %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1260,8 +1260,8 @@
<translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Dogecoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Discoin network.</source>
+ <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Discoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1426,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Dogecoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
+ <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Discoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1512,8 +1512,8 @@
<translation>Це звичайний платіж.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адреса Dogecoin для відправлення платежу</translation>
+ <source>The Discoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Адреса Discoin для відправлення платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1556,8 +1556,8 @@
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Повідомлення, що було додане до discoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Dogecoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Discoin network.</source>
+ <translation>Повідомлення, що було додане до discoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Discoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1593,8 +1593,8 @@
<translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адреса Dogecoin для підпису цього повідомлення</translation>
+ <source>The Discoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Адреса Discoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1625,7 +1625,7 @@
<translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Discoin address</source>
<translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
@@ -1649,12 +1649,12 @@
<translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адреса Dogecoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
+ <source>The Discoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Адреса Discoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Discoin address</source>
+ <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Discoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1790,8 +1790,8 @@
<translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
+ <source>Discoin Core</source>
+ <translation>Discoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>