aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTomo Ueda <[email protected]>2021-09-02 12:55:18 -0700
committerTomo Ueda <[email protected]>2021-09-02 12:55:18 -0700
commite64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2 (patch)
tree7956d4ea416c5b3a531dbc6f356e1c9a643d9690 /src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
parentreally s/doge/dis/g this time (diff)
downloaddiscoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.tar.xz
discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.zip
really s/Doge/Dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 82f358412..3eab13208 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>DogecoinGUI</name>
+ <name>DiscoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Allekirjoita viesti...</translation>
@@ -166,8 +166,8 @@
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
- <translation>Lähetä kolikoita Dogecoin-osoitteeseen</translation>
+ <source>Send coins to a Discoin address</source>
+ <translation>Lähetä kolikoita Discoin-osoitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -190,8 +190,8 @@
<translation>Varmista &amp;viesti...</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin</source>
- <translation>Dogecoin</translation>
+ <source>Discoin</source>
+ <translation>Discoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -211,19 +211,19 @@
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Näytä tai piilota Dogecoin-ikkuna</translation>
+ <translation>Näytä tai piilota Discoin-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Allekirjoita viestisi omalla Dogecoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation>
+ <source>Sign messages with your Discoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Allekirjoita viestisi omalla Discoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
- <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Dogecoin -osoitteella</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Discoin addresses</source>
+ <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Discoin -osoitteella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -262,8 +262,8 @@
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Dogecoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dogecoin-verkkoon</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Discoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Discoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Discoin-verkkoon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -306,8 +306,8 @@
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
- <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Dogecoinin komentorivivalinnoista</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Discoin command-line options</source>
+ <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Discoinin komentorivivalinnoista</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -551,8 +551,8 @@
<translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Dogecoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Discoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Discoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -708,16 +708,16 @@
<translation>&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Avaa Dogecoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
+ <source>Automatically open the Discoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Avaa Discoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Portin uudelleenohjaus &amp;UPnP:llä</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
+ <source>Connect to the Discoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Yhdistä Discoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -756,8 +756,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation>
+ <source>Connect to the Discoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Yhdistä Discoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -847,8 +847,8 @@
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Dogecoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Discoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Discoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -888,7 +888,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Dogecoinien määrä</translation>
+ <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Discoinien määrä</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
@@ -936,8 +936,8 @@
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Syötä Dogecoin-osoite (esim. %1)</translation>
+ <source>Enter a Discoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Syötä Discoin-osoite (esim. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1276,8 +1276,8 @@
<translation>&amp;Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Discoin network.</source>
+ <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Discoin-verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1354,7 +1354,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Lähetä Dogecoineja</translation>
+ <translation>Lähetä Discoineja</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1508,8 +1508,8 @@
<translation>Tämä on normaali maksu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
- <translation>Dogecoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
+ <source>The Discoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Discoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<translation>Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Viesti joka liitettiin discoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation>
+ <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Discoin network.</source>
+ <translation>Viesti joka liitettiin discoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Discoin-verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1589,8 +1589,8 @@
<translation>&amp;Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
- <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
+ <source>The Discoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Discoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1621,8 +1621,8 @@
<translation>Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
- <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Dogecoin-osoitteen</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Discoin address</source>
+ <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Discoin-osoitteen</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1641,12 +1641,12 @@
<translation>&amp;Varmista viesti</translation>
</message>
<message>
- <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
- <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
+ <source>The Discoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Discoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
- <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Dogecoin-osoitteella</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Discoin address</source>
+ <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Discoin-osoitteella</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1778,8 +1778,8 @@
<translation>HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin-ydin</translation>
+ <source>Discoin Core</source>
+ <translation>Discoin-ydin</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>