diff options
| author | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:55:18 -0700 |
| commit | e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2 (patch) | |
| tree | 7956d4ea416c5b3a531dbc6f356e1c9a643d9690 /src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | |
| parent | really s/doge/dis/g this time (diff) | |
| download | discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.tar.xz discoin-e64843ced509c24f783276d4cc0f2f26c9d527f2.zip | |
really s/Doge/Dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 82f358412..3eab13208 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -76,7 +76,7 @@ </message> </context> <context> - <name>DogecoinGUI</name> + <name>DiscoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> <translation>&Allekirjoita viesti...</translation> @@ -166,8 +166,8 @@ <translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Dogecoin address</source> - <translation>Lähetä kolikoita Dogecoin-osoitteeseen</translation> + <source>Send coins to a Discoin address</source> + <translation>Lähetä kolikoita Discoin-osoitteeseen</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -190,8 +190,8 @@ <translation>Varmista &viesti...</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin</source> - <translation>Dogecoin</translation> + <source>Discoin</source> + <translation>Discoin</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -211,19 +211,19 @@ </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Näytä tai piilota Dogecoin-ikkuna</translation> + <translation>Näytä tai piilota Discoin-ikkuna</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation>Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi</translation> </message> <message> - <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Allekirjoita viestisi omalla Dogecoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation> + <source>Sign messages with your Discoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Allekirjoita viestisi omalla Discoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation> </message> <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source> - <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Dogecoin -osoitteella</translation> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Discoin addresses</source> + <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Discoin -osoitteella</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -262,8 +262,8 @@ <translation>&Komentorivin valinnat</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> - <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Dogecoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dogecoin-verkkoon</numerusform></translation> + <source>%n active connection(s) to Discoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Discoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Discoin-verkkoon</numerusform></translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> @@ -306,8 +306,8 @@ <translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation> </message> <message> - <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source> - <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Dogecoinin komentorivivalinnoista</translation> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Discoin command-line options</source> + <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Discoinin komentorivivalinnoista</translation> </message> <message> <source>%1 client</source> @@ -551,8 +551,8 @@ <translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation> </message> <message> - <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Dogecoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation> + <source>%1 will download and store a copy of the Discoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Discoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -708,16 +708,16 @@ <translation>&Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation> </message> <message> - <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Avaa Dogecoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation> + <source>Automatically open the Discoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Avaa Discoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> <translation>Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation> + <source>Connect to the Discoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Yhdistä Discoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation> </message> <message> <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> @@ -756,8 +756,8 @@ <translation>Tor</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation> + <source>Connect to the Discoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Yhdistä Discoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation> </message> <message> <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> @@ -847,8 +847,8 @@ <translation>Lomake</translation> </message> <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Dogecoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Discoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Discoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -888,7 +888,7 @@ </message> <message> <source>Your current total balance</source> - <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Dogecoinien määrä</translation> + <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Discoinien määrä</translation> </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> @@ -936,8 +936,8 @@ <translation>Määrä</translation> </message> <message> - <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Syötä Dogecoin-osoite (esim. %1)</translation> + <source>Enter a Discoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Syötä Discoin-osoite (esim. %1)</translation> </message> <message> <source>%1 d</source> @@ -1276,8 +1276,8 @@ <translation>&Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella)</translation> </message> <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source> - <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Discoin network.</source> + <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Discoin-verkkoon.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -1354,7 +1354,7 @@ <name>SendCoinsDialog</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Lähetä Dogecoineja</translation> + <translation>Lähetä Discoineja</translation> </message> <message> <source>Coin Control Features</source> @@ -1508,8 +1508,8 @@ <translation>Tämä on normaali maksu.</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to send the payment to</source> - <translation>Dogecoin-osoite johon maksu lähetetään</translation> + <source>The Discoin address to send the payment to</source> + <translation>Discoin-osoite johon maksu lähetetään</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -1552,8 +1552,8 @@ <translation>Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> - <translation>Viesti joka liitettiin discoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Discoin network.</source> + <translation>Viesti joka liitettiin discoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Discoin-verkkoon.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -1589,8 +1589,8 @@ <translation>&Allekirjoita viesti</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> - <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation> + <source>The Discoin address to sign the message with</source> + <translation>Discoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -1621,8 +1621,8 @@ <translation>Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle</translation> </message> <message> - <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source> - <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Dogecoin-osoitteen</translation> + <source>Sign the message to prove you own this Discoin address</source> + <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Discoin-osoitteen</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -1641,12 +1641,12 @@ <translation>&Varmista viesti</translation> </message> <message> - <source>The Dogecoin address the message was signed with</source> - <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation> + <source>The Discoin address the message was signed with</source> + <translation>Discoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation> </message> <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source> - <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Dogecoin-osoitteella</translation> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Discoin address</source> + <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Discoin-osoitteella</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -1778,8 +1778,8 @@ <translation>HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin-ydin</translation> + <source>Discoin Core</source> + <translation>Discoin-ydin</translation> </message> <message> <source>The %s developers</source> |