aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index a170c0c08..23ca6c692 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>錢包已加密</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your discoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣。</translation>
</message>
<message>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>分頁工具列</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
- <translation>要求付款(產生 QR Code 和 dogecoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and discoin: URIs)</source>
+ <translation>要求付款(產生 QR Code 和 discoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,8 +426,8 @@
<translation>顯示已使用過的收款位址和標記的清單</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
- <translation>開啓 dogecoin 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation>
+ <source>Open a discoin: URI or payment request</source>
+ <translation>開啓 discoin 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
- <translation>最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 dogecoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the discoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 discoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>使用還沒顯示出來的交易所影響到的 dogecoin 可能會不被網路所接受。</translation>
+ <source>Attempting to spend discoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>使用還沒顯示出來的交易所影響到的 discoin 可能會不被網路所接受。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>要求付款時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>沒辦法啟動 dogecoin 協議的「按就付」處理器</translation>
+ <source>Cannot start discoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>沒辦法啟動 discoin 協議的「按就付」處理器</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -2037,7 +2037,7 @@
<translation>總共最少</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source>
<translation>當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。</translation>
</message>
<message>
@@ -2260,8 +2260,8 @@
<translation>刪掉這個項目</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 dogecoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less discoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 discoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2284,7 +2284,7 @@
<translation>請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
<translation>附加在 Dogecoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Dogecoin 網路上。</translation>
</message>
<message>
@@ -2329,7 +2329,7 @@
<translation>簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive discoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。</translation>
</message>
<message>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>dogecoin-core</name>
+ <name>discoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>選項:</translation>