diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index b6fe0509d..cfca4f57a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -180,7 +180,7 @@ <translation>钱包已加密</translation> </message> <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your discoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。</translation> </message> <message> @@ -410,8 +410,8 @@ <translation>分页工具栏</translation> </message> <message> - <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> - <translation>请求支付 (生成二维码和 dogecoin: URI)</translation> + <source>Request payments (generates QR codes and discoin: URIs)</source> + <translation>请求支付 (生成二维码和 discoin: URI)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -422,8 +422,8 @@ <translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation> </message> <message> - <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source> - <translation>打开一个 dogecoin: URI 或支付请求</translation> + <source>Open a discoin: URI or payment request</source> + <translation>打开一个 discoin: URI 或支付请求</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> @@ -875,11 +875,11 @@ <translation>表单</translation> </message> <message> - <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the discoin network, as detailed below.</source> <translation>近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation> </message> <message> - <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <source>Attempting to spend discoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> <translation>尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation> </message> <message> @@ -1255,8 +1255,8 @@ <translation>要求付款时发生错误</translation> </message> <message> - <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source> - <translation>无法启动 dogecoin 协议的“ + <source>Cannot start discoin: click-to-pay handler</source> + <translation>无法启动 discoin 协议的“ 一键支付”处理器</translation> </message> <message> @@ -2019,7 +2019,7 @@ <translation>最小额 </translation> </message> <message> - <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source> <translation>交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。</translation> </message> <message> @@ -2238,7 +2238,7 @@ <translation>移除此项</translation> </message> <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less discoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> <translation>交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation> </message> <message> @@ -2262,8 +2262,8 @@ <translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> - <translation>dogecoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过狗狗币网络传输。</translation> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> + <translation>discoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过狗狗币网络传输。</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -2307,7 +2307,7 @@ <translation>签名消息(&S)</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive discoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> <translation>您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation> </message> <message> @@ -2950,7 +2950,7 @@ </message> </context> <context> - <name>dogecoin-core</name> + <name>discoin-core</name> <message> <source>Options:</source> <translation>选项: |