diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 204 |
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index be2466853..730534321 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -58,20 +58,20 @@ <translation>&Alegeţi</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> + <source>Such sending addresses</source> <translation>Adresa destinatarului</translation> </message> <message> - <source>Receiving addresses</source> + <source>Much receiving addresses</source> <translation>Adresa de primire</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin pentru efectuarea plăţilor. Verificaţi întotdeauna cantitatea şi adresa de primire înainte de a trimite monezi.</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Dogecoin pentru efectuarea plăţilor. Verificaţi întotdeauna cantitatea şi adresa de primire înainte de a trimite monezi.</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin folosite pentru a primi plati. Este recomandat să folosiţi o adresă nouă de primire pentru fiecare tranzacţie în parte.</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Dogecoin folosite pentru a primi plati. Este recomandat să folosiţi o adresă nouă de primire pentru fiecare tranzacţie în parte.</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> @@ -160,16 +160,16 @@ <translation>Confirmaţi criptarea portofelului</translation> </message> <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Atenţie: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic după criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ</b>!</translation> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!</source> + <translation>Atenţie: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic după criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE DOGECOIN ACUMULATĂ</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>Sigur doriţi să criptaţi portofelul dvs.?</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care vă infectează calculatorul.</translation> + <source>Dogecoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Dogecoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care vă infectează calculatorul.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -283,11 +283,11 @@ <translation>S&chimbă parola...</translation> </message> <message> - <source>&Sending addresses...</source> + <source>Such &sending addresses...</source> <translation>Adrese de trimitere...</translation> </message> <message> - <source>&Receiving addresses...</source> + <source>Much &receiving addresses...</source> <translation>Adrese de p&rimire...</translation> </message> <message> @@ -295,8 +295,8 @@ <translation>Deschide &URI...</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core client</source> - <translation>Clientul Bitcoin Core</translation> + <source>Dogecoin Core client</source> + <translation>Clientul Dogecoin Core</translation> </message> <message> <source>Importing blocks from disk...</source> @@ -307,8 +307,8 @@ <translation>Se reindexează blocurile pe disc...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Trimite monede către o adresă Bitcoin</translation> + <source>Send coins to a Dogecoin address</source> + <translation>Trimite monede către o adresă Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -331,8 +331,8 @@ <translation>&Verifică mesaj...</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin</source> + <translation>Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -347,8 +347,8 @@ <translation>P&rimeşte</translation> </message> <message> - <source>Show information about Bitcoin Core</source> - <translation>Arată informaţii despre Bitcoin Core</translation> + <source>Show information about Dogecoin Core</source> + <translation>Arată informaţii despre Dogecoin Core</translation> </message> <message> <source>&Show / Hide</source> @@ -363,12 +363,12 @@ <translation>Criptează cheile private ale portofelului dvs.</translation> </message> <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation> + <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Dogecoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation> </message> <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată</translation> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source> + <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Dogecoin specificată</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -387,20 +387,20 @@ <translation>Bara de unelte</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Nucleul Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls)</translation> + <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> + <translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi dogecoin-uri: URls)</translation> </message> <message> - <source>&About Bitcoin Core</source> - <translation>&Despre Nucleul Bitcoin</translation> + <source>&About Dogecoin Core</source> + <translation>&Despre Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> - <translation>Modifică opţiunile de configurare pentru Bitcoin</translation> + <source>Modify configuration options for Dogecoin Core</source> + <translation>Modifică opţiunile de configurare pentru Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -411,20 +411,20 @@ <translation>Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele</translation> </message> <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation> + <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source> + <translation>Deschidere dogecoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Opţiuni linie de &comandă</translation> </message> <message> - <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Arată mesajul de ajutor Bitcoin Core pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation> + <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source> + <translation>Arată mesajul de ajutor Dogecoin Core pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Dogecoin</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform></translation> + <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> + <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform></translation> </message> <message> <source>No block source available...</source> @@ -798,8 +798,8 @@ <translation>Adresa introdusă "%1" se află deja în lista de adrese.</translation> </message> <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Adresa introdusă "%1" nu este o adresă bitcoin validă.</translation> + <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source> + <translation>Adresa introdusă "%1" nu este o adresă dogecoin validă.</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> @@ -836,8 +836,8 @@ <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Nucleul Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> <source>version</source> @@ -848,8 +848,8 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> - <source>About Bitcoin Core</source> - <translation>Despre Nucleul Bitcoin</translation> + <source>About Dogecoin Core</source> + <translation>Despre Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> @@ -871,12 +871,12 @@ <translation>Bun venit</translation> </message> <message> - <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> - <translation>Bine aţi venit la Nucleul Bitcoin.</translation> + <source>Welcome to Dogecoin Core.</source> + <translation>Bine aţi venit la Nucleul Dogecoin.</translation> </message> <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source> - <translation>Dacă aceasta este prima dată cînd programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele.</translation> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dogecoin Core will store its data.</source> + <translation>Dacă aceasta este prima dată cînd programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Dogecoin va stoca datele.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -887,8 +887,8 @@ <translation>Foloseşte un dosar de date personalizat:</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Nucleul Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> @@ -969,8 +969,8 @@ <translation>Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu.</translation> </message> <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source> - <translation>Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea Nucleului Bitcoin.</translation> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dogecoin Core.</source> + <translation>Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea Nucleului Dogecoin.</translation> </message> <message> <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> @@ -997,8 +997,8 @@ <translation>Reţea</translation> </message> <message> - <source>&Start Bitcoin Core on system login</source> - <translation>Porneşte Nucleul Bitcoin la pornirea sistemului</translation> + <source>&Start Dogecoin Core on system login</source> + <translation>Porneşte Nucleul Dogecoin la pornirea sistemului</translation> </message> <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> @@ -1025,16 +1025,16 @@ <translation>Cheltuire rest neconfirmat</translation> </message> <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation> + <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Dogecoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> <translation>Mapare port folosind &UPnP</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS.</translation> + <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Conectare la reţeaua Dogecoin printr-un proxy SOCKS.</translation> </message> <message> <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> @@ -1082,7 +1082,7 @@ </message> <message> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin.</translation> + <translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de dogecoin.</translation> </message> <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> @@ -1122,7 +1122,7 @@ </message> <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation> + <translation>Adresa dogecoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation> </message> </context> <context> @@ -1132,8 +1132,8 @@ <translation>Form</translation> </message> <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Dogecoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -1231,16 +1231,16 @@ <translation>Eroare la cererea de plată</translation> </message> <message> - <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>Nu poate porni bitcoin: manipulator clic-pentru-plată</translation> + <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Nu poate porni dogecoin: manipulator clic-pentru-plată</translation> </message> <message> <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> <translation>URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1</translation> </message> <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin nevalidă sau parametri URI deformaţi.</translation> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Dogecoin nevalidă sau parametri URI deformaţi.</translation> </message> <message> <source>Payment request file handling</source> @@ -1313,8 +1313,8 @@ <translation>Cantitate</translation> </message> <message> - <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1)</translation> + <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin (de exemplu %1)</translation> </message> <message> <source>%1 d</source> @@ -1523,8 +1523,8 @@ <translation>Curăţă consola</translation> </message> <message> - <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source> - <translation>Bun venit la consola Nucleului Bitcoin RPC.</translation> + <source>Welcome to the Dogecoin Core RPC console.</source> + <translation>Bun venit la consola Nucleului Dogecoin RPC.</translation> </message> <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> @@ -1598,8 +1598,8 @@ <translation>R&efoloseşte o adresă de primire (nu este recomandat)</translation> </message> <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin.</translation> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source> + <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Dogecoin.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -1959,8 +1959,8 @@ <translation>Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă!</translation> + <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source> + <translation>Atenţie: Adresa dogecoin nevalidă!</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -2010,8 +2010,8 @@ <translation>Aceasta este o tranzacţie normală.</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>Adresa bitcoin către care se face plata</translation> + <source>The Dogecoin address to send the payment to</source> + <translation>Adresa dogecoin către care se face plata</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -2038,8 +2038,8 @@ <translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation>un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation> + <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> + <translation>un mesaj a fost ataşat la dogecoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua dogecoin.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -2053,8 +2053,8 @@ <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> - <source>Bitcoin Core is shutting down...</source> - <translation>Nucleul Bitcoin se închide...</translation> + <source>Dogecoin Core is shutting down...</source> + <translation>Nucleul Dogecoin se închide...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -2072,7 +2072,7 @@ <translation>&Semnează mesaj</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> <translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation> </message> <message> @@ -2104,8 +2104,8 @@ <translation>Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului</translation> </message> <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin</translation> + <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source> + <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -2124,12 +2124,12 @@ <translation>&Verifică mesaj</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin</translation> + <source>The Dogecoin address the message was signed with</source> + <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată</translation> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source> + <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Dogecoin specificată</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -2195,12 +2195,12 @@ <context> <name>SplashScreen</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Nucleul Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Nucleul Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin Core developers</source> - <translation>Dezvoltatorii Nucleului Bitcoin</translation> + <source>The Dogecoin Core developers</source> + <translation>Dezvoltatorii Nucleului Dogecoin</translation> </message> <message> <source>[testnet]</source> @@ -2632,7 +2632,7 @@ <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Trimitere bitcoin</translation> + <translation>Trimitere dogecoin</translation> </message> </context> <context> @@ -2725,8 +2725,8 @@ <translation>Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor</translation> </message> <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source> - <translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează.</translation> + <source>Unable to bind to %s on this computer. Dogecoin Core is probably already running.</source> + <translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. Nucleul Dogecoin probabil deja rulează.</translation> </message> <message> <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> @@ -2885,8 +2885,8 @@ <translation>A apărut o eroare la setarea adresei RPC %s portul %u pentru ascultare: %s</translation> </message> <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source> - <translation>Nu se poate obţine blocarea folderului cu date %s. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează.</translation> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dogecoin Core is probably already running.</source> + <translation>Nu se poate obţine blocarea folderului cu date %s. Nucleul Dogecoin probabil deja rulează.</translation> </message> <message> <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> @@ -2925,16 +2925,16 @@ <translation>Eroare: Argument nesuportat -tor găsit, folosiţi -onion.</translation> </message> <message> - <source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> - <translation>Taxa (în BTC/kB) de adăugat la tranzacţiile pe care le trimiteţi(implicit: %s)</translation> + <source>Fee (in DOGE/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> + <translation>Taxa (în DOGE/kB) de adăugat la tranzacţiile pe care le trimiteţi(implicit: %s)</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Informaţie</translation> </message> <message> - <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source> - <translation>Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. Nucleul Bitcoin se opreşte.</translation> + <source>Initialization sanity check failed. Dogecoin Core is shutting down.</source> + <translation>Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. Nucleul Dogecoin se opreşte.</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source> @@ -3041,8 +3041,8 @@ <translation>Utilizator pentru conexiunile JSON-RPC</translation> </message> <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source> - <translation>Portofelul necesită rescrierea: reporniţi Nucleul Bitcoin pentru completare</translation> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart Dogecoin Core to complete</source> + <translation>Portofelul necesită rescrierea: reporniţi Nucleul Dogecoin pentru completare</translation> </message> <message> <source>Warning</source> |