aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts1848
1 files changed, 1178 insertions, 670 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index c4e1c3665..aab17623c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
-<TS language="nl" version="2.0">
+<TS language="nl" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Klik met de rechtermuisknop om het adres of label te wijzigen</translation>
+ <translation>Rechtermuisklik om het adres of label te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Maak een nieuw adres</translation>
+ <translation>Maak een nieuw adres aan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>S&amp;luiten</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopiëer Adres</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Verwijder het geselecteerde adres van de lijst</translation>
</message>
@@ -59,23 +55,27 @@
</message>
<message>
<source>Such sending addresses</source>
- <translation>Verstuur adressen</translation>
+ <translation>Verzendadressen</translation>
</message>
<message>
<source>Much receiving addresses</source>
- <translation>Ontvang adressen</translation>
+ <translation>Ontvangstadressen</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Dit zijn uw Dogecoin-adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangende adres voordat u uw dogecoins verzendt.</translation>
+ <translation>Dit zijn uw Dogecoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw dogecoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Dit zijn uw Dogecoin-adressen waarmee u kunt betalen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation>
+ <translation>Dit zijn uw Dogecoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopiëer Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopiëer &amp;Label</translation>
+ <translation>Kopieer &amp;Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -91,7 +91,7 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Export Mislukt</translation>
+ <translation>Export mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Herhaal nieuw wachtwoord</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Versleutel portemonnee</translation>
</message>
@@ -156,6 +160,10 @@
<translation>Wijzig wachtwoord</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
</message>
@@ -168,28 +176,16 @@
<translation>Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Dogecoin Core zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Hou er rekening mee dat versleuteling van je portemonnee je niet volledig beschermt tegen diefstal van jouw dogecoins door malware op je computer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portemonnee versleuteld</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw dogecoins stelen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee.</translation>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -219,9 +215,24 @@
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Netmasker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Geband tot</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Onderteken bericht...</translation>
@@ -231,7 +242,7 @@
<translation>Synchroniseren met netwerk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Overzicht</translation>
</message>
<message>
@@ -248,17 +259,25 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Blader door transactieverleden</translation>
+ <translation>Blader door transactiegescheidenis</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ <translation>A&amp;fsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Programma afsluiten</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Over %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Toon informatie over %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Over &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -268,7 +287,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>O&amp;pties...</translation>
+ <translation>&amp;Opties...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Wijzig configuratieopties voor %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
@@ -283,24 +306,32 @@
<translation>&amp;Wijzig Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
- <source>Such &amp;sending addresses...</source>
- <translation>V&amp;erstuur adressen...</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Verstuuradressen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
- <translation>O&amp;ntvang adressen...</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Ontvang adressen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Open &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core client</source>
- <translation>Dogecoin Kern applicatie</translation>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Klik om de netwerkactiviteit te stoppen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Netwerkactiviteit gestopt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Blokken aan het importeren vanaf harde schijf...</translation>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Klik om de netwerkactiviteit opnieuw te starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Kopteksten synchroniseren (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -339,18 +370,14 @@
<translation>Portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Versturen</translation>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Verstuur</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ontvangen</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Dogecoin Core</source>
- <translation>Toon informatie over dogecoin kern</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Toon / Verberg</translation>
</message>
@@ -387,20 +414,12 @@
<translation>Tab-werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
- <translation>Vraag betaling aan (genereert QR codes en dogecoin: URIs)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Dogecoin Core</source>
- <translation>&amp;Over Dogecoin Core</translation>
+ <translation>Vraag betaling aan (genereert QR-codes en dogecoin: URI's)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Toon de lijst met gebruikt verzend adressen en labels</translation>
+ <translation>Toon de lijst met gebruikte verstuuradressen en -labels</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
@@ -412,43 +431,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Commandoregel-opties</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
- <translation>Toon het Dogecoin Core hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Dogecoin commandoregelopties</translation>
+ <translation>&amp;Opdrachtregelopties</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
- <translation><numerusform>%n actieve connectie naar Dogecoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve connecties naar Dogecoinnetwerk</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n actieve verbinding met Dogecoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Dogecoinnetwerk</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>No block source available...</source>
- <translation>Geen bron voor blokken beschikbaar...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>%n blok aan transactie geschiedenis verwerkt.</numerusform><numerusform>%n blokken aan transactie geschiedenis verwerkt.</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n uur</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagen</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Bezig met indexeren van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 en %2</translation>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jaar</numerusform></translation>
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>%n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform><numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -479,6 +478,18 @@
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Dogecoin commandoregelopties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Gelijke worden verbonden...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Aan het bijwerken...</translation>
</message>
@@ -514,13 +525,21 @@
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Verzonden transactie</translation>
+ <translation>Verstuurde transactie</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Binnenkomende transactie</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD sleutel voortbrenging is &lt;b&gt;ingeschakeld&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD sleutel voortbrenging is &lt;b&gt;uitgeschakeld&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;geopend&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -528,12 +547,9 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClientModel</name>
<message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Netwerkwaarschuwing</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Een fatale fout heeft zich voorgedaan. Bitcoin kan niet veilig worden verdergezet en wordt afgesloten.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -555,12 +571,8 @@
<translation>Bedrag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioriteit:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Vergoeding:</translation>
+ <translation>Transactiekosten:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -568,7 +580,7 @@
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Na vergoeding:</translation>
+ <translation>Naheffing:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -611,10 +623,6 @@
<translation>Bevestigd</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Prioriteit</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
@@ -655,76 +663,16 @@
<translation>Kopieer bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopieer prioriteit</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopieër stof</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopieer wisselgeld</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>hoogste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>hoger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>hoog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>gemiddeld hoog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>gemiddeld</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>laag gemiddeld</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>laag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>lager</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>laagste</translation>
+ <translation>Kopieer wijziging</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 geblokeerd)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>geen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Dit label wordt rood als de transactie groter is dan 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Dit label wordt rood als de prioriteit lager is dan "gemiddeld".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Dit label wordt rood wanneer een ontvanger minder dan %1 krijgt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren.</translation>
+ <translation>(%1 geblokkeerd)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
@@ -735,16 +683,12 @@
<translation>nee</translation>
</message>
<message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Dit betekent dat een vergoeding van minimaal %1 per kB nodig is.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Kan +/- byte per invoer variëren.</translation>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transacties met een hogere prioriteit zullen eerder in een block gezet worden.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Kan per input +/- %1 koinu(s) variëren.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -775,7 +719,7 @@
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Het adres dat bij dit adres item hoort. Dit kan alleen bewerkt worden voor verstuur adressen.</translation>
+ <translation>Het adres dat bij dit adresitem hoort. Dit kan alleen bewerkt worden voor verstuuradressen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -787,7 +731,7 @@
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nieuw adres om naar te verzenden</translation>
+ <translation>Nieuw verzendadres</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
@@ -795,15 +739,15 @@
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Bewerk adres om naar te verzenden</translation>
+ <translation>Bewerk verzendadres</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Dogecoinadres.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
- <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Dogecoinadres</translation>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -830,7 +774,7 @@
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Communicatiepad bestaat al, en is geen folder.</translation>
+ <translation>Communicatiepad bestaat al, en is geen map.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
@@ -840,10 +784,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versie</translation>
</message>
@@ -852,12 +792,12 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Dogecoin Core</source>
- <translation>Over Dogecoin Core</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Over %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Commandoregel-opties</translation>
+ <translation>Opdrachtregelopties</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -865,7 +805,35 @@
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
- <translation>commandoregel-opties</translation>
+ <translation>opdrachtregelopties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>UI-opties:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Kies gegevensmap bij opstarten (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Stel taal in, bijvoorbeeld "nl_NL" (standaard: systeemlocale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Geminimaliseerd starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Zet SSL-rootcertificaat voor betalingsverzoeken (standaard: -systeem-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Toon opstartscherm bij opstarten (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Reset alle wijzigingen aan instellingen gedaan in de GUI</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -875,16 +843,16 @@
<translation>Welkom</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Dogecoin Core.</source>
- <translation>Welkom bij Dogecoin Core</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Welkom bij %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dogecoin Core will store its data.</source>
- <translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar Dogecoin Core de data moet opslaan.</translation>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Dogecoin Core zal een kopie van de Dogecoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %1 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 zal een kopie van de Dogecoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -895,10 +863,6 @@
<translation>Gebruik een persoonlijke gegevensmap:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Fout: De gespecificeerde directory "%1" kan niet worden gecreëerd.</translation>
</message>
@@ -908,7 +872,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB aan vrije oplsagruimte beschikbaar</numerusform><numerusform>%n GB aan vrije oplsagruimte beschikbaar</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB aan vrije opslagruimte beschikbaar</numerusform><numerusform>%n GB aan vrije opslagruimte beschikbaar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
@@ -916,6 +880,57 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de geldbeugel is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct van zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk werd voltooid, zoals onderaan beschreven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Poging om dogecoins te besteden die door "nog niet weergegeven" transacties worden beïnvloed, worden niet door het netwerk geaccepteerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Aantal blokken resterend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Onbekend...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Tijd laatste blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Vooruitgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Vooruitgang per uur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>Berekenen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Geschatte tijd tot volledig synchroon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Onbekend. Kopteksten synchroniseren (%1%)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -935,7 +950,7 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Selecteer betalingsverzoek bestand om te openen</translation>
+ <translation>Selecteer betalingsverzoekbestand om te openen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -949,8 +964,16 @@
<translation>&amp;Algemeen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Start %1 automatisch na inloggen in het systeem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Start %1 bij het inloggen op het systeem</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Grootte van de &amp;database cache</translation>
+ <translation>Grootte van de &amp;databasecache</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
@@ -973,12 +996,12 @@
<translation>IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dogecoin Core.</source>
- <translation>De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Dogecoin Core herstart wordt.</translation>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimaliseren in plaats van de applicatie af te sluiten wanneer het venster is afgesloten. Als deze optie is ingeschakeld, zal de toepassing pas worden afgesloten na het selecteren van Exit in het menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Derde partijen URL's (bijvoorbeeld block explorer) dat in de transacties tab verschijnen als contextmenu elementen. %s in de URL is vervangen door transactie hash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. </translation>
+ <translation>URL's van derden (bijvoorbeeld block explorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. </translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
@@ -986,7 +1009,7 @@
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Actieve commandoregelopties die bovenstaande opties overschrijven:</translation>
+ <translation>Actieve opdrachtregelopties die bovenstaande opties overschrijven:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1001,14 +1024,6 @@
<translation>&amp;Netwerk</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Dogecoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Start Dogecoin automatisch na inloggen in het systeem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Dogecoin Core on system login</source>
- <translation>Start &amp;Dogecoin bij het inloggen in het systeem</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = laat dit aantal kernen vrij)</translation>
</message>
@@ -1034,7 +1049,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Open de Dogecoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
+ <translation>Open de Dogecoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1042,7 +1057,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Verbind met het Dogecoin netwerk via een SOCKS5 proxy.</translation>
+ <translation>Verbind met het Dogecoinnetwerk via een SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1061,12 +1076,48 @@
<translation>Poort van de proxy (bijv. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Gebruikt om peers te bereiken via:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Vertoningen, als de opgegeven standaard SOCKS5-proxy is gebruikt om peers te benaderen via dit type netwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Maak verbinding met Dogecoinnetwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Gebruikt aparte SOCKS5-proxy om peers te bereiken via verborgen diensten van Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Scherm</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>&amp;Verberg het icoon van de systeembalk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>Verberg systeembalk icoon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is</translation>
+ <translation>Laat alleen een systeemvakicoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
@@ -1074,7 +1125,7 @@
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>Minimaliseer bij sluiten van het &amp;venster</translation>
+ <translation>M&amp;inimaliseer bij sluiten van het venster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
@@ -1085,12 +1136,16 @@
<translation>Taal &amp;Gebruikersinterface:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat %1 herstart wordt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Eenheid om bedrag in te tonen:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten</translation>
+ <translation>Kies de standaardonderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1102,7 +1157,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>Ann&amp;uleren</translation>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@@ -1141,7 +1196,7 @@
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Dogecoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
+ <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Dogecoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1211,56 +1266,64 @@
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Fout bij betalingsverzoek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kan dogecoin niet starten: click-to-pay handler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI-behandeling</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Betalingsverzoek geweigerd</translation>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Dogecoin adres of misvormde URI parameters.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd.</translation>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Betalingsverzoek bestandsafhandeling</translation>
</message>
<message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof).</translation>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Fout bij betalingsverzoek</translation>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Betalingsverzoek geweigerd</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan Dogecoin niet starten: click-to-pay handler</translation>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1</translation>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Dogecoin adres of misvormde URI parameters.</translation>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Betalingsverzoek bestandsafhandeling</translation>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betalingsscripts worden niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Betalingsverzoek-bestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoek-bestand.</translation>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Ongeldig betalingsverzoek.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betaling scripts worden niet ondersteund.</translation>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof).</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1271,28 +1334,24 @@
<translation>Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan ​​%3 bytes).</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request DoS protection</source>
- <translation>Betalingsaanvraag DoS bescherming</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Fout bij communiceren met %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betalingsverzoek kan niet juist worden ontleed of verwerkt!</translation>
+ <translation>Betalingsverzoek kan niet worden verwerkt!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Ongeldige respons van server %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Betaling bevestigd</translation>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Fout bij netwerkverzoek</translation>
</message>
<message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Netwerkfout bij verzoek</translation>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Betaling bevestigd</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1302,8 +1361,16 @@
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Ping tijd</translation>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Node/Dienst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>Node ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1314,11 +1381,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Vul een Dogecoinadres in (bijv. %1)</translation>
+ <translation>Voer een Dogecoinadres in (bijv. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
- <translation>%1d</translation>
+ <translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
@@ -1330,7 +1397,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
- <translation>%1s</translation>
+ <translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -1344,12 +1411,59 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n seconde</numerusform><numerusform>%n seconden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minuut</numerusform><numerusform>%n minuten</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n uren</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagen</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 en %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jaren</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 sloot nog niet veilig af...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Fout: Opgegeven gegevensmap "%1" bestaat niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Fout: Kan configuratiebestand niet verwerken: %1. Gebruik enkel de key=value syntax.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fout: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Afbeelding opslaan...</translation>
+ <translation>&amp;Sla afbeelding op...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
@@ -1367,10 +1481,6 @@
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>Client name</source>
- <translation>Clientnaam</translation>
- </message>
- <message>
<source>N/A</source>
<translation>N.v.t.</translation>
</message>
@@ -1391,14 +1501,14 @@
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Gebruikt OpenSSL versie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Gebruikt BerkeleyDB versie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Data map</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Opstarttijd</translation>
</message>
@@ -1423,6 +1533,18 @@
<translation>Huidig aantal blokken</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Geheugenpoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Huidig aantal transacties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Geheugengebruik</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
@@ -1435,10 +1557,18 @@
<translation>&amp;Peers</translation>
</message>
<message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Gebande peers</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Selecteer een peer om gedetailleerde informatie te bekijken.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>Toegestaan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>Directie</translation>
</message>
@@ -1447,20 +1577,36 @@
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Start Blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Gesynchroniseerde headers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Gesynchroniseerde blokken</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
- <source>Services</source>
- <translation>Services</translation>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Open het %1 debug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Verklein lettergrootte</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting Height</source>
- <translation>Aanvangshoogte</translation>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Vergroot lettergrootte</translation>
</message>
<message>
- <source>Sync Height</source>
- <translation>Synchronisatiehoogte</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Diensten</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
@@ -1479,16 +1625,24 @@
<translation>Laatst ontvangen</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Sent</source>
- <translation>Bytes Verzonden</translation>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Ping Tijd</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Received</source>
- <translation>Bytes Ontvangen</translation>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>De tijdsduur van een op het moment openstaande ping.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Ping Tijd</translation>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Pingwachttijd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Min Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Tijdcompensatie</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1516,31 +1670,67 @@
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>In;</translation>
+ <translation>In:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Uit:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Bouwdatum</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Debug-logbestand</translation>
+ <translation>Debuglogbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Maak console leeg</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;uur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;jaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Verbreek verbinding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Ban Node voor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Maak ban voor Node ongedaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Welkom bij de %1 RPC-console.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; om het scherm leeg te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Typ &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; voor een overzicht van de beschikbare commando's.</translation>
+ <translation>Typ &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; voor een overzicht van de beschikbare opdrachten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
+ <translation>WAARSCHUWING: Er zijn Scammers actief geweest, die gebruikers vragen om hier commando's te typen, waardoor de inhoud van hun portefeuille werd gestolen. Gebruik deze console niet zonder de toedracht van een opdracht volledig te begrijpen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Netwerkactiviteit uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -1559,6 +1749,10 @@
<translation>%1 Gb</translation>
</message>
<message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(node id: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
@@ -1575,12 +1769,16 @@
<translation>Uitgaand</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Onbekend</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <source>Fetching...</source>
- <translation>Ophalen...</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1607,7 +1805,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, deze zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opermerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Dogecoin netwerk.</translation>
+ <translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Dogecoinnetwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1654,6 +1852,10 @@
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Kopieer URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopieer label</translation>
</message>
@@ -1736,10 +1938,6 @@
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Bedrag</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(geen label)</translation>
</message>
@@ -1748,15 +1946,19 @@
<translation>(geen bericht)</translation>
</message>
<message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(geen bedrag)</translation>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(geen bedrag aangevraagd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Verzoek ingediend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Verstuur munten</translation>
+ <translation>Verstuurde munten</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1787,16 +1989,12 @@
<translation>Bedrag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioriteit:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Vergoeding:</translation>
+ <translation>Kosten:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Na vergoeding:</translation>
+ <translation>Naheffing:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -1804,7 +2002,7 @@
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Als dit is geactiveerd, maar het wisselgeldadres is leeg of ongeldig, dan wordt het wisselgeld verzonden naar een nieuw gegenereerd adres.</translation>
+ <translation>Als dit is geactiveerd, maar het wisselgeldadres is leeg of ongeldig, dan wordt het wisselgeld verstuurd naar een nieuw gegenereerd adres.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
@@ -1820,15 +2018,19 @@
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
- <translation>Transactiekosteninstellingen verbergen</translation>
+ <translation>verberg kosteninstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Als de aangepaste toeslag is ingesteld op 1000 satoshis en de transactie is maar 250 bytes, dan wordt bij "per kilobyte" 250 satoshis aan toeslag berekend, terwijl er bij "totaal tenminste" 1000 satoshis worden berekend. Voor transacties die groter zijn dan een kilobyte, wordt in beide gevallen per kilobyte de toeslag berekend.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Als de aangepaste toeslag is ingesteld op 1000 koinu en de transactie is maar 250 bytes, dan wordt bij "per kilobyte" 250 koinu aan toeslag berekend, terwijl er bij "totaal tenminste" 1000 koinu worden berekend. Voor transacties die groter zijn dan een kilobyte, wordt in beide gevallen per kilobyte de toeslag berekend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
@@ -1852,11 +2054,7 @@
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Slimme vergoeding is nog niet geïnitialiseerd. Dit duurt meestal een paar blokken...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>Bevestigings tijd:</translation>
+ <translation>(Slimme transactiekosten is nog niet geïnitialiseerd. Dit duurt meestal een paar blokken...)</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
@@ -1867,16 +2065,8 @@
<translation>snel</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Verstuur als transactie zonder verzendkosten indien mogelijk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(bevestiging kan langer duren)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Verstuur aan verschillende ontvangers ineens</translation>
+ <translation>Verstuur in een keer aan verschillende ontvangers</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
@@ -1891,6 +2081,10 @@
<translation>Stof:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Bevestigingstijddoel:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Verwijder &amp;Alles</translation>
</message>
@@ -1904,15 +2098,7 @@
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Verstuur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bevestig versturen munten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 tot %2</translation>
+ <translation>V&amp;erstuur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -1935,85 +2121,117 @@
<translation>Kopieer bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopieer prioriteit</translation>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopieër stof</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopieer wijziging</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
- <translation>Totaal bedrag %1 (= %2)</translation>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 tot %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Weet u zeker dat u wilt verzenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>toegevoegd als transactiekosten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Totaalbedrag %1</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>of</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bevestig versturen munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Bedrag is hoger dan uw huidige saldo</translation>
+ <translation>Het bedrag is hoger dan uw huidige saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend</translation>
+ <translation>Het totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Dubbel adres gevonden: adressen mogen maar één keer worden gebruikt worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Transactie creatie niet gelukt!</translation>
+ <translation>Transactiecreatie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet.</translation>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>De transactie werd afgewezen om de volgende reden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
- <translation>Betaal alleen de minimale transactiekosten van %1</translation>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Een vergoeding van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge vergoeding.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
- <translation>Waarschuwing: Ongeldig Dogecoin adres</translation>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n blok</numerusform><numerusform>%n blokken</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(geen label)</translation>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Schatting is dat bevestiging begint over %n blok.</numerusform><numerusform>Schatting is dat bevestiging begint over %n blokken.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Waarschuwing: Ongeldig Dogecoinadres</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopieër stof</translation>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Bevestig aangepast wisselgeldadres</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Weet u zeker dat u wilt verzenden?</translation>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Het wisselgeldadres dat u heeft geselecteerd maakt geen deel uit van deze portemonnee. Een deel of zelfs alle geld in uw portemonnee kan mogelijk naar dit adres worden verzonden. Weet je het zeker?</translation>
</message>
<message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>toegevoegd als transactiekosten</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Bedra&amp;g:</translation>
+ <translation>B&amp;edrag:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Betaal &amp;Aan:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Label:</translation>
</message>
@@ -2027,7 +2245,7 @@
</message>
<message>
<source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
- <translation>Het Dogecoin adres om betaling aan te voldoen</translation>
+ <translation>Het Dogecoinadres om betaling aan te versturen</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2046,16 +2264,32 @@
<translation>Verwijder deze toevoeging</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder dogecoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>Trek de transactiekosten a&amp;f van het bedrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Bericht:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Dit is een geverifieerd betalingsverzoek.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
- <translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de dogecoin: URI deze wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Dogecoin netwerk.</translation>
+ <translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de dogecoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Dogecoinnetwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2065,12 +2299,23 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Dogecoin Core is aan het afsluiten...</translation>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 is aan het afsluiten...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
@@ -2081,15 +2326,19 @@
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Handtekeningen - Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening</translation>
+ <translation>Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>O&amp;nderteken Bericht</translation>
+ <translation>&amp;Onderteken Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Dogecoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.</translation>
</message>
<message>
<source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
- <translation>Het Dogecoin adres om bericht mee te ondertekenen</translation>
+ <translation>Het Dogecoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2140,8 +2389,12 @@
<translation>&amp;Verifiëer Bericht</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
- <translation>Het Dogecoin adres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
+ <translation>Het Dogecoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
@@ -2157,7 +2410,7 @@
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren</translation>
+ <translation>Klik op "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -2165,7 +2418,7 @@
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Controleer s.v.p. het adres en probeer het opnieuw.</translation>
+ <translation>Controleer het adres en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -2173,7 +2426,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd</translation>
+ <translation>Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -2193,7 +2446,7 @@
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Controleer s.v.p. de handtekening en probeer het opnieuw.</translation>
+ <translation>Controleer de handtekening en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
@@ -2205,20 +2458,12 @@
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Bericht correct geverifiëerd.</translation>
+ <translation>Bericht geverifiëerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>De Dogecoin Core ontwikkelaars</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnetwerk]</translation>
</message>
@@ -2232,19 +2477,39 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Open voor nog %n blok</numerusform><numerusform>Open voor nog %n blokken</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Openen totdat %1</translation>
+ <translation>Open tot %1</translation>
</message>
<message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>conflicterend</translation>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>geconflicteerd met een transactie met %1 confirmaties</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/onbevestigd, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>in geheugenpoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>niet in geheugenpoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>opgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/onbevestigd</translation>
</message>
@@ -2256,9 +2521,9 @@
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, uitgezonden naar %n node</numerusform><numerusform>, uitgezonden naar %n nodes</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -2277,6 +2542,10 @@
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>To</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
@@ -2298,7 +2567,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>komt tot wasdom na %n nieuw blok</numerusform><numerusform>komt tot wasdom na %n nieuwe blokken</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blok</numerusform><numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blokken</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2334,7 +2603,15 @@
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>Transactie-ID:</translation>
+ <translation>Transactie-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Transactie totale grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Output index</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@@ -2342,7 +2619,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en het zal deze niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.</translation>
+ <translation>Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2368,29 +2645,17 @@
<source>false</source>
<translation>onwaar</translation>
</message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Open voor nog %n blok</numerusform><numerusform>Open voor nog %n blokken</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>onbekend</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Transactiedetails</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Details voor %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
@@ -2403,8 +2668,8 @@
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>immatuur (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2)</translation>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
@@ -2415,36 +2680,40 @@
<translation>Open tot %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Bevestigd (%1 bevestigingen)</translation>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Offline</translation>
</message>
<message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Onbevestigd</translation>
</message>
<message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Gegenereerd maar niet geaccepteerd</translation>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Opgegeven</translation>
</message>
<message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Niet verbonden</translation>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen)</translation>
</message>
<message>
- <source>Label</source>
- <translation>Label</translation>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bevestigd (%1 bevestigingen)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Onbevestigd</translation>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Conflicterend</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen)</translation>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Niet beschikbaar (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>Conflicterend</translation>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Gegenereerd maar niet geaccepteerd</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -2475,8 +2744,12 @@
<translation>(nvt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
+ <translation>Transactiestatus. Houd de cursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
@@ -2488,11 +2761,15 @@
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Of er een alleen-bekijken adres is betrokken bij deze transactie.</translation>
+ <translation>Of er een alleen-bekijken-adres is betrokken bij deze transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Door gebruiker gedefinieerde intentie/doel van de transactie.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo</translation>
+ <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2554,6 +2831,10 @@
<translation>Min. bedrag</translation>
</message>
<message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Doe afstand van transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
@@ -2570,6 +2851,14 @@
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopieer ruwe transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopieer volledige transactiedetials</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Bewerk label</translation>
</message>
@@ -2579,27 +2868,7 @@
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exporteer Transactieverleden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Alleen-bekijkbaar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Export Mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het transactieverleden naar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Export Succesvol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Het transactieverleden was succesvol bewaard in %1.</translation>
+ <translation>Exporteer transactiegeschiedenis</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
@@ -2610,6 +2879,10 @@
<translation>Bevestigd</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Alleen-bekijkbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
@@ -2630,6 +2903,22 @@
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Export mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de transactiegeschiedenis naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Export succesvol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>De transactiegeschiedenis was succesvol bewaard in %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Range:</source>
<translation>Bereik:</translation>
</message>
@@ -2649,7 +2938,7 @@
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Portemonnee werd niet geladen.</translation>
+ <translation>Er is geen portemonnee geladen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2675,27 +2964,27 @@
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Portemonnee-data (*.dat)</translation>
+ <translation>Portemonneedata (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Backup Mislukt</translation>
+ <translation>Backup mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee-data naar %1.</translation>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonneedata naar %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1.</translation>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Backup succesvol</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Backup Succesvol</translation>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opties:</translation>
@@ -2714,51 +3003,155 @@
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Aanvaard commandoregel- en JSON-RPC-commando's</translation>
+ <translation>Aanvaard opdrachtregel- en JSON-RPC-opdrachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 indien geen -proxy of -connect/-noconnect werd opgegeven)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
+ <translation>Verbind enkel met de opgegeven knooppunt(en); -noconnect of -connect = 0 alleen om automatische verbindingen uit te schakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Uitgegeven onder de MIT software licentie, zie het bijgevoegde bestand %s of %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
+ <translation>Als er geen &lt;categorie&gt; is opgegeven of als de &lt;categorie&gt; 1 is, laat dan alle debugginginformatie zien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Snoeien is geconfigureerd on het minimum van %d MiB. Gebruik a.u.b. een hoger aantal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Snoei: laatste portemoneesynchronisatie gaat verder dan de gesnoeide data. U moet -reindex gebruiken (download opnieuw de gehele blokketen voor een weggesnoeide node)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <translation>Herscannen is niet mogelijk in de snoeimodus. U moet -reindex gebruiken dat de hele blokketen opnieuw zal downloaden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Fout: er is een fout opgetreden, zie debug.log voor details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Transactiekosten (in %s/kB) toevoegen aan transacties die u doet (standaard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>Snoei blokopslag...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's</translation>
+ <translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard opdrachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>De %s ontwikkelaars</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>Gebruik het testnetwerk</translation>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Een transactietarief (in %s/kB) dat gebruikt wordt als de transactiekosten schatting niet genoeg data heeft. (normaal: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven)</translation>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Accepteer doorgestuurde transacties ontvangen van goedgekeurde peers, ook wanneer je zelf geen transacties doorstuurt (standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op. Gebruik [host]:port notatie voor IPv6</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. %s draait waarschijnlijk al.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blockchain door -rescan tijdens het opstarten</translation>
+ <translation>Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blokketen door -rescan tijdens het opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet activeren voor een reeds bestaande niet-HD portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Uitgegeven onder de MIT software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>Extra transacties wordt bijgehouden voor compacte blokreconstructie (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>Als dit blok in de keten staat, gaat het ervan uit dat dit blok en zijn voorouders geldig zijn en mogelijk hun script verificatie overslaan (0 om alles te verifiëren, standaard:%s, testnet:%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>Maximum toegestane peer tijd compensatie. Lokaal perspectief van tijd mag worden beinvloed door peers die met deze hoeveelheid voor of achter lopen. (standaard: %u seconden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Maximum totale transactiekosten (in %s) om te gebruiken in een enkele portemoneetransactie; als dit te laag is ingesteld kunnen grote transacties worden verhinderd (standaard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Gelieve bij te dragen als je %s nuttig vindt. Bezoek %s voor meer informatie over de software.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <translation>Beperk benodigde opslag door trimmen (verwijderen) van oude blokken in te schakelen. Dit maakt het mogelijk om de pruneblockchain RPC aan te roepen om specifieke blokken te verwijderen, en maakt het automatische trimmen van oude blokken mogelijk wanneer een doelgrootte in MiB is voorzien. Deze modus is niet compatibele met -txindex en -rescan. Waarschuwing: Terugzetten van deze instellingen vereist het opnieuw downloaden van gehele de blokketen. (standaard:0 = uitzetten trimmodus, 1 = manueel trimmen via RPC toestaan, &gt;%u = automatisch blokbestanden trimmen om beneden de gespecificeerde doelgrootte in MiB te blijven)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>Specificeer het laagste tarief (in %s/kB) voor transacties die bij het maken van een blok moeten worden in rekening worden gebracht (standaard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Kies het aantal script verificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, &lt;0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d)</translation>
+ <translation>Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, &lt;0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>De blokdatabase bevat een blok dat lijkt uit de toekomst te komen. Dit kan gebeuren omdat de datum en tijd van uw computer niet goed staat. Herbouw de blokdatabase pas nadat u de datum en tijd van uw computer correct heeft ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Dit is een pre-release testversie - gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. Dogecoin Core draait waarschijnlijk al.</translation>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Niet mogelijk om de databank terug te draaien naar een staat voor de vork. Je zal je blokketen opnieuw moeten downloaden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
+ <translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie.</translation>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Gebruikersnaam en gehasht wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen. De velden &lt;userpw&gt; is in het formaat: &lt;GEBRUIKERSNAAM&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Een kanoniek Pythonscript is inbegrepen in de share/rpcuser. De klant connecteert dan normaal via de rpcuser=&lt;GEBRUIKERSNAAM&gt;/rpcpassword=&lt;PASWOORD&gt; argumenten. Deze optie kan meerdere keren worden meegegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>Portemonnee creëert geen transacties die mempool-ketenlimieten schenden (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
@@ -2769,42 +3162,54 @@
<translation>Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Waarschuwing: Fout bij het lezen van wallet.dat! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
+ <translation>Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Waarschuwing: wallet.dat is corrupt, data is veiliggesteld! Originele wallet.dat is opgeslagen als wallet.{tijdstip}.bak in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten.</translation>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s corrupt, veiligstellen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Goedgekeurde peers die verbinden van het ingegeven netmask of IP adres. Kan meerdere keren gespecificeerd worden.</translation>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool moet tenminste %d MB zijn</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(standaard: 1)</translation>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;categorie&gt; kan zijn:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; kan zijn:</translation>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Voeg commentaar toe aan de user agent string</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Poog de geheime sleutels uit een corrupt wallet.dat bestand terug te halen</translation>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Probeer privésleutels te herstellen van een corrupte wallet bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Blokcreatie-opties:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s)</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Kan -%s adres niet herleiden: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Keten selectie opties:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Wijzigingsindex buiten bereik</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Verbindingsopties:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Auteursrecht (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Corrupte blokkendatabase gedetecteerd</translation>
</message>
@@ -2821,6 +3226,26 @@
<translation>Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Sta toe om hashblok te publiceren in &lt;adres&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Stat toe om hashtransactie te publiceren in &lt;adres&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Sta toe rauw blok te publiceren in &lt;adres&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Sta toe ruwe transacties te publiceren in &lt;adres&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Transactie vervanging inschakelen in het geheugen (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Fout bij intialisatie blokkendatabase</translation>
</message>
@@ -2829,6 +3254,22 @@
<translation>Probleem met initializeren van de database-omgeving %s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s: Portomonnee corrupt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Fout bij laden %s: Portemonnee vereist een nieuwere versie van %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet deactiveren voor een reeds bestaande HD portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Fout bij het laden van blokkendatabase</translation>
</message>
@@ -2837,10 +3278,6 @@
<translation>Fout bij openen blokkendatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
- <translation>Fout: Een fatale interne fout is opgetreden, zie debug.log voor details</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Fout: Weinig vrije diskruimte!</translation>
</message>
@@ -2849,22 +3286,42 @@
<translation>Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt.</translation>
</message>
<message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
- <translation>Als er geen &lt;category&gt; is opgegeven, laat dan alle debugging informatie zien.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importeren...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Incorrect of geen genesis-blok gevonden. Verkeerde datamap voor het netwerk?</translation>
+ <translation>Incorrect of geen genesisblok gevonden. Verkeerde datamap voor het netwerk?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Initialisatie sanity check mislukt. %s is aan het afsluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Ongeldig -onion adres '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Ongeldig bedrag voor -%s=&lt;bedrag&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Ongeldig bedrag voor -fallbackfee=&lt;bedrag&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>De transactiegeheugenpool moet onder de &lt;n&gt; megabytes blijven (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Verbanningslijst aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Locatie van de auth cookie (standaard: data dir)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Niet genoeg file descriptors beschikbaar.</translation>
</message>
@@ -2873,6 +3330,34 @@
<translation>Verbind alleen met nodes in netwerk &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 of onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Print dit helpbericht en sluit af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Laat versie zien en sluit af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Snoeien kan niet worden geconfigureerd met een negatieve waarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Snoeimodus is niet-compatibel met -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Herbouw ketenstaat en block index met behulp van de blk*.dat bestanden op de hardeschijf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <translation>Herbouw ketenstaat vanuit de huidige geindexeerde blokken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Blokken aan het terugdraaien...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d)</translation>
</message>
@@ -2885,10 +3370,38 @@
<translation>Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>De broncode is beschikbaar van %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. %s draait waarschijnlijk al.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Niet-ondersteund argument -benchmark genegeerd, gebruik -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Niet-ondersteund argument -debugnet genegeerd, gebruik -debug=net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Niet-ondersteund argument -tor gevonden, gebruik -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Gebruik de test keten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation>User Agentcommentaar (%s) bevat onveilige karakters.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Blokken aan het controleren...</translation>
</message>
@@ -2901,26 +3414,22 @@
<translation>Portemonnee %s bevindt zich buiten de gegevensmap %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Portemonnee instellingen:</translation>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Portomonee debugging/testing opties:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex.</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Portemonnee moest herschreven worden: Herstart %s om te voltooien</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Importeert blokken van extern blk000??.dat bestand</translation>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Portemonnee instellingen:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Sta JSON-RPC verbindingen toe vanuit een gespecificeerde bron. Geldig voor &lt;ip&gt; zijn een enkel IP (bijv. 1.2.3.4), een netwerk/netmask (bijv. 1.2.3.4/255.255.255.0) of een netwerk/CIDR (bijv. 1.2.3.4/24). Deze optie kan meerdere keren gespecificeerd worden.</translation>
</message>
<message>
- <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
- <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het opzetten van het RPC adres %s poort %u voor luisteren: %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind aan opgegeven adres en keur peers die ermee verbinden goed. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6</translation>
</message>
@@ -2929,135 +3438,90 @@
<translation>Bind aan gegeven adres om te luisteren voor JSON-RPC verbindingen. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6. Deze optie kan meerdere keren gespecificeerd worden (standaard: bind aan alle interfaces.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. Dogecoin Core draait waarschijnlijk al.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Creër nieuwe bestanden met standaard systeem bestandsrechten in plaats van umask 077 (alleen effectief met uitgeschakelde portemonnee functionaliteit)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Fout: luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation>
+ <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
+ <translation>Ontdek eigen IP-adressen (standaard: 1 voor luisteren en geen -externalip of -proxy)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Fout: er is een niet-ondersteund argument -socks aangetroffen. Het instellen van de SOCKS-versie is niet langer mogelijk. Alleen SOCKS5-proxy's worden ondersteund.</translation>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Fout: luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Voer commando uit zodra een waarschuwing is ontvangen of wanneer we een erg lange fork detecteren (%s in commando wordt vervangen door bericht)</translation>
+ <translation>Voer opdracht uit zodra een waarschuwing is ontvangen of wanneer we een erg lange fork detecteren (%s in opdracht wordt vervangen door bericht)</translation>
</message>
<message>
- <source>Fees (in DOGE/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
- <translation>Toeslagen (in DOGE/Kb) kleiner dan dit worden beschouwd als geen vergoeding (voor doorgeven) (standaard: %s)</translation>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouw dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor doorgeven, mijnen en transactiecreatie (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Als paytxfee niet is ingesteld, het pakket voldoende vergoeding zodat transacties beginnen bevestiging gemiddeld binnen in blokken (default: %u)</translation>
+ <translation>Als paytxfee niet is ingesteld, voeg voldoende transactiekosten toe zodat transacties starten met bevestigingen binnen in n blokken (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>ongeldig bedrag voor -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste de minrelay vergoeding van %s het voorkomen geplakt transacties voorkomen)</translation>
+ <translation>ongeldig bedrag voor -maxtxfee=&lt;bedrag&gt;: '%s' (moet ten minste de minimale doorgeeftransactiekosten van %s het voorkomen geplakt transacties voorkomen)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Maximale grootte va n de gegevens in gegevensdrager transacties we relais en de mijnen
-(default: %u)</translation>
+ <translation>Maximale grootte va n de gegevens in gegevensdragertransacties die we doorgeven en mijnen (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Query voor peer- adressen via DNS- lookup , als laag op adressen (default: 1 unless -connect)</translation>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>Gebruik willekeurige inloggegevens voor elke proxyverbinding. Dit maakt streamislatie voor Tor mogelijk (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Stel maximumgrootte in bytes in voor hoge-prioriteits-/lage-transactiekosten-transacties (standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Stel het aantal threads in voor het genereren van coins indien ingesteld (-1 = alle kernen, standaard: %d)</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>Het transactiebedrag is te klein om te versturen nadat de transactiekosten in mindering zijn gebracht</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
+ <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <translation>Gebruik hiërarchische deterministische sleutelgeneratie (HD) na BIP32. Dit heeft enkel effect bij het aanmaken van portemonnees of het eerste gebruik</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Let op: -maxtxfee is erg hoog ingesteld! Transactiekosten van dergelijke groottes kunnen in een enkele transactie worden betaald.</translation>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <translation>Goedgekeurde peers kunnen niet ge-DoS-banned worden en hun transacties worden altijd doorgegeven, zelfs als ze reeds in de mempool aanwezig zijn, nuttig voor bijv. een gateway</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dogecoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal Dogecoin Core niet goed werken.</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokketen opnieuw downloaden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Goedgekeurde peers kunnen niet ge-DoS-banned worden en hun transacties worden altijd doorgestuurd, zelfs als ze reeds in de mempool aanwezig zijn, nuttig voor bijv. een gateway</translation>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Accepteer publieke REST-requests (standaard: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Kan -whitebind adres niet herleiden: '%s'</translation>
+ <translation>Accepteer publieke REST-verzoeken (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Kies de gegevensmap tijdens het opstarten (standaard: 0)</translation>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Creëer automatisch verborgen dienst van Tor (standaard:%d)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Verbind door SOCKS5 proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Auteursrecht (C) 2009-%i De Bitcoin Core Ontwikkelaars</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) 2013-%i The Dogecoin Core Developers</source>
- <translation>Auteursrecht (C) 2013-%i De Dogecoin Core Ontwikkelaars</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
- <translation>Niet mogelijk om -rpcbind waarde %s te verwerken als netwerk adres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dogecoin Core</source>
- <translation>Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Fout bij het lezen van de database, afsluiten. </translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Fout: Niet ondersteund argument -tor gevonden, gebruik -onion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee (in DOGE/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Transactiekosten (in DOGE/kB) om toe te voegen aan transacties die u verstuurd (standaard: %s)</translation>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>Importeer blokken van externe blk000??.dat-bestand bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. Dogecoin Core is shutting down.</source>
- <translation>Initialisatie sanity check mislukt. Dogecoin Core is aan het afsluiten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ongeldig bedrag voor -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ongeldig bedrag voor -minrelaytxfee=&lt;bedrag&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ongeldig bedrag voor -mintxfee=&lt;bedrag&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Ongeldig bedrag voor -paytxfee=&lt;bedrag&gt;: '%s' (Minimum %s)</translation>
</message>
@@ -3075,45 +3539,33 @@
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
- <translation>Node relay opties:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>RPC SSL opties: (zie de Bitcoin Wiki voor SSL installatie-instructies)</translation>
+ <translation>Nodedoorgeefopties:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC server opties:</translation>
</message>
<message>
- <source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
- <translation>RPC ondersteuning voor HTTP persisten verbindingen (default: %d)</translation>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Verminder -maxconnections van %d naar %d, vanwege systeembeperkingen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation>Verstuur transacties zonder verzendkosten indien mogelijk (standaard: %u)</translation>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
+ <translation>Herscan de blokketen voor missende portemonneetransacties bij opstarten</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Zet SSL root certificaten voor betalingsverzoek (standaard: -sytem-)</translation>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>Verzend trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log-bestand</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Stel taal in, bijvoorbeeld ''de_DE" (standaard: systeeminstellingen)</translation>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Indien mogelijk, verstuur zonder transactiekosten (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Toon alle foutopsporingsopties (gebruik: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Verklein debug.log-bestand bij het opstarten van de client (standaard: 1 als geen -debug)</translation>
</message>
@@ -3122,24 +3574,28 @@
<translation>Ondertekenen van transactie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Geminimaliseerd starten</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>Het transactiebedrag is te klein om transactiekosten in rekening te brengen</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Dit is experimentele software.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Transactiebedrag te klein</translation>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>Tor bepaalt poortwachtwoord (standaard: empty)</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Transactiebedragen moeten positief zijn</translation>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>Tor bepaalt welke poort te gebruiken als luisteren naar onion wordt gebruikt (standaard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Transactiebedrag te klein</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>De transactie is te groot voor het toeslagenbeleid</translation>
+ <translation>De transactie is te groot voor het transactiekostenbeleid</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
@@ -3150,40 +3606,32 @@
<translation>Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er wordt geluisterd)</translation>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>Upgrade portemonee naar laatste formaat bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Dogecoin Core to complete</source>
- <translation>Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Dogecoin Core om te voltooien</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>Waarschuwing: Niet ondersteund argument -benchmark genegeerd, gebruik -debug=bench.</translation>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Waarschuwing: onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Waarschuwing: Niet ondersteund argument -debugnet genegeerd, gebruik -debug=net.</translation>
+ <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <translation>Om in alleen een blokmodus te opereren (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Bezig met het zappen van alle transacties van de portemonnee...</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation>bij opstarten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat corrupt, veiligstellen mislukt</translation>
+ <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <translation>ZeroMQ notificatieopties:</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
@@ -3191,39 +3639,39 @@
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash)</translation>
+ <translation>Voer opdracht uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blokhash)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie</translation>
+ <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
+ <translation>Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Doorzoek de blokketen op ontbrekende portemonnee-transacties</translation>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Adressen aan het laden...</translation>
</message>
<message>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC-verbindingen</translation>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = behoudt tx meta data bijv. account eigenaar en betalingsverzoek informatie, 2. sla tx meta data niet op)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Dit helpbericht</translation>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>-maxtxfee staat zeer hoog! Transactiekosten van de grootte kunnen worden gebruikt in een enkele transactie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect</translation>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <translation>Bewaar transactie niet langer dan &lt;n&gt; uren in de geheugenpool (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Adressen aan het laden...</translation>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Equivalent byter per sigop in transactions voor doorsturen en mijnen (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt</translation>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouwd dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor transactiecreatie (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
- <translation>(1 = behoudt tx meta data bijv. account eigenaar en betalingsverzoek informatie, 2. sla tx meta data niet op)</translation>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuurregels (standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
@@ -3239,27 +3687,67 @@
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Output extra debugginginformatie (standaard: %u, het leveren van &lt;category&gt; is optioneel)</translation>
+ <translation>Output extra debugginginformatie (standaard: %u, het leveren van &lt;categorie&gt; is optioneel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Query voor peer-adressen via DNS-lookup , indien laag aan adressen (default: 1 unless -connect/-noconnect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <translation>Ondersteun filtering van blokken en transacties met bloomfilters (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Dit is de transactiekost die je mogelijk betaald indien geschatte tarief niet beschikbaar is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit %s en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>Totale lengte van netwerkversiestring (%i) overschrijdt maximale lengte (%i). Verminder het aantal of grootte van uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <translation>Pogingen om uitgaand verkeer onder een bepaald doel te houden (in MiB per 24u), 0 = geen limiet (standaard: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Niet-ondersteund argument -socks gevonden. Instellen van SOCKS-versie is niet meer mogelijk, alleen SOCKS5-proxies worden ondersteund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Niet ondersteund argument -whitelistalwaysrelay genegeerd, gebruik -whitelistrelay en/of -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
- <translation>Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om 'Tor hidden services' te bereiken (standaard: %s)</translation>
+ <translation>Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om verborgen diensten van Tor te bereiken (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
- <translation>Geaccepteerde versleutelingen (standaard: %s)</translation>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Waarschuwing: Onbekende blok versies worden gemined! Er zijn mogelijk onbekende regels in werking getreden</translation>
</message>
<message>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: %u)</translation>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Waarschuwing: portomonee bestand is corrupt, data is veiliggesteld! Originele %s is opgeslagen als %s in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Goedgekeurde peers die verbinden vanaf een bepaald IP adres (vb. 1.2.3.4) of CIDR genoteerd netwerk (vb. 1.2.3.0/24). Kan meerdere keren worden gespecificeerd.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Fout bij laden wallet.dat</translation>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s is zeer hoog ingesteld!</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Genereer munten (standaard: %u)</translation>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(standaard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
+ <translation>Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
@@ -3274,8 +3762,12 @@
<translation>Ongeldig -proxy adres: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Keypool op geraakt, roep alsjeblieft eerst keypoolrefill functie aan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Luister naar JSON-RPC-verbindingen op poort &lt;port&gt; (standaard: %u of testnet: %u)</translation>
+ <translation>Luister naar JSON-RPC-verbindingen op &lt;poort&gt; (standaard: %u of testnet: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
@@ -3286,12 +3778,16 @@
<translation>Onderhoud maximaal &lt;n&gt; verbindingen naar peers (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <translation>Laat de portemonnee transacties uitsturen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximum per-connectie ontvangstbuffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Maximum per-connectie zendbuffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (standaard: %u)</translation>
+ <translation>Maximum per-connectie verstuurbuffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
@@ -3299,27 +3795,23 @@
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Gegevensdrager transacties relay en de mijnen (default: %u)</translation>
+ <translation>Geef gegevensdragertransacties door en mijn ze ook (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
- <translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server certificate file (default: %s)</source>
- <translation>Certificaat-bestand voor server (standaard: %s)</translation>
+ <translation>Geef non-P2SH multisig door (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Server private key (default: %s)</source>
- <translation>Geheime sleutel voor server (standaard: %s)</translation>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
+ <translation>Verstuur transacties met full-RBF opt-in ingeschakeld (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Stel sleutelpoelgrootte in op &lt;&amp;&gt; (standaard: %u)</translation>
+ <translation>Stel sleutelpoelgrootte in op &lt;n&gt; (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: %u)</translation>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Zet het BIP141 maximum gewicht van een blok (standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -3327,7 +3819,7 @@
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Specificeer configuratie bestand (standaard: %s)</translation>
+ <translation>Specificeer configuratiebestand (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
@@ -3339,27 +3831,43 @@
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Besteed onbevestigd wisselgeld bij het versturen van transacties (standaard: %u)</translation>
+ <translation>Besteed onbevestigd wisselgeld bij het doen van transacties (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Netwerkthread starten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>De portemonnee vermijdt minder te betalen dan het minimale relay vergoeding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Dit is het minimum transactietarief dat je betaald op elke transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Dit is het transactietarief dat je betaald wanneer je een transactie verstuurt.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s'</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Transactiebedragen moeten positief zijn</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Kan -bind adres niet herleiden: '%s'</translation>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Transactie heeft een te lange mempoolketen</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Kan -externlip adres niet herleiden: '%s'</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Transactie moet ten minste één ontvanger hebben</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ongeldig bedrag voor -paytxfee=&lt;bedrag&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
@@ -3387,7 +3895,7 @@
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Blokketen aan het doorzoeken...</translation>
+ <translation>Blokketen aan het herscannen...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
@@ -3398,4 +3906,4 @@
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file