aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts1467
1 files changed, 422 insertions, 1045 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
index 71d234b0f..70e977695 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
@@ -1,7 +1,11 @@
-<TS language="id_ID" version="2.0">
+<TS language="id_ID" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Buat alamat baru</translation>
</message>
@@ -22,10 +26,6 @@
<translation>T&amp;utup</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Salin Alamat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar</translation>
</message>
@@ -43,35 +43,39 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Pilihlah alamat kemana koin Anda akan dikirim </translation>
+ <translation>Pilih alamat untuk mengirim koin</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Pilihlah alamat dimana Anda akan menerima koin</translation>
+ <translation>Piih alamat untuk menerima koin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>P&amp;ilihlah</translation>
+ <translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
<source>Such sending addresses</source>
- <translation>Alamat-alamat mengirim</translation>
+ <translation>Alamat-alamat pengirim</translation>
</message>
<message>
- <source>Much receiving addresses</source>
- <translation>Alamat-alamat menerima</translation>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Alamat-alamat penerima</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Alamat-alamat Anda supaya mengirim pembayaran. Periksalah jumlah dan alamat penerima setiap kali Anda mengirim Dogecoin.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat- alamat Bitcoin Anda untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Alamat-alamat Anda supaya menerima pembayaran. Dianjurkan agar Anda menggunakan alamat menerima yang baru untuk setiap transaksi.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat- alamat Bitcoin Anda untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerima yang baru setiap melakukan transaksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Salin Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Salin &amp;Label</translation>
+ <translation>Salin&amp; Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -83,11 +87,11 @@
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Berkas CSV (*.csv)</translation>
+ <translation>File yang berformat(*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Proses Ekspor Gagal</translation>
+ <translation>Mengekspor Gagal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -124,12 +128,16 @@
<translation>Ulangi kata kunci baru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Masukan kata sandi baru ke dompet.&lt;br/&gt;Mohon gunakan kata sandi &lt;b&gt;sepuluh karakter acak atau lebih&lt;/b&gt;, atau &lt;b&gt; delapan atau lebih beberapa kata &lt;/​​b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Enkripsi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk membuka dompet ini.</translation>
+ <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -137,7 +145,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk mendekripsi dompet ini.</translation>
+ <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -145,47 +153,55 @@
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Ubah kata kunci</translation>
+ <translation>Ganti kata sandi</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Konfirmasi enkripsi dompet</translation>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Perhatian: Jika anda mengenkripsi dompet anda dan lupa kata kuncinya, anda pasti &lt;b&gt;KEHILANGAN SELURUH DOGECOIN ANDA&lt;/B&gt;!</translation>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Apakah kamu yakin ingin mengenkripsi dompet anda?</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Peringatan: Jika Anda enkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi anda, Anda akan &lt;b&gt;KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Perhatian: tombol Caps Lock sementara aktif!</translation>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Dompet terenkripsi</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Enkripsi dompet gagal</translation>
+ <translation>Pengenkripsian dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Enkripsi dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation>
+ <translation>Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Kata kunci yang dimasukkan tidak cocok.</translation>
+ <translation>Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Gagal buka dompet</translation>
+ <translation>Membuka dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Kata kunci yang dimasukkan untuk dekripsi dompet tidak cocok.</translation>
+ <translation>Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -193,11 +209,26 @@
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Kata kunci untuk dompet berubah berhasil.</translation>
+ <translation>Kata sandi berhasil diganti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Di banned sampai</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Pesan &amp;penanda...</translation>
@@ -207,7 +238,7 @@
<translation>Sinkronisasi dengan jaringan...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Kilasan</translation>
</message>
<message>
@@ -216,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Tampilkan kilasan umum dari dompet</translation>
+ <translation>Tampilkan gambaran umum dompet Anda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -224,7 +255,7 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Jelajah sejarah transaksi</translation>
+ <translation>Lihat riwayat transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -235,6 +266,14 @@
<translation>Keluar dari aplikasi</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Tentang%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Tampilkan informasi perihal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Mengenai &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -247,6 +286,14 @@
<translation>&amp;Pilihan...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Enkripsi Dompet...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Cadangkan Dompet...</translation>
</message>
@@ -255,28 +302,36 @@
<translation>&amp;Ubah Kata Kunci...</translation>
</message>
<message>
- <source>Such &amp;sending addresses...</source>
- <translation>Alamat-alamat &amp;Mengirim</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Alamat-alamat untuk mengirim...</translation>
</message>
<message>
- <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
- <translation>Alamat-alamat &amp;Menerima</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Alamat-alamat untuk menerima...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Buka &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core client</source>
- <translation>Client Dogecoin Inti</translation>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Aktivitas jaringan dinonaktifkan.</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Blok-blok sedang di-impor dari disk</translation>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Menyinkronkan Header (%1%) ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Mengindex ulang block di harddisk...</translation>
+ <translation>Mengindex ulang blok di dalam disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Dogecoin address</source>
@@ -311,20 +366,16 @@
<translation>Dompet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Kirim</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Menerima</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Dogecoin Core</source>
- <translation>Tampilkan informasi tentang Dogecoin Inti</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Sunjukkan / Menyembungi</translation>
+ <translation>&amp;Tampilkan / Sembunyikan</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -332,15 +383,15 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Mengenkripsi kunci-kunci pribadi yang dipunyai dompetmu</translation>
+ <translation>Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Tandalah pesanan dengan alamat-alamat Dogecoin Anda supaya membuktikan pesanan itu dikirim oleh Anda</translation>
+ <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Dogecoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
- <translation>Periksakan pesan-pesan supaya menjaminkan ditandatangani oleh alamat Dogecoin yang terperinci</translation>
+ <translation>Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Dogecoin tertentu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -359,16 +410,8 @@
<translation>Baris tab</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
- <translation>Permintaan pembayaran (membangkitkan kode QR dan dogecoin: URIs)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Dogecoin Core</source>
- <translation>&amp;Mengenai Dogecoin Core</translation>
+ <translation>Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -384,39 +427,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;pilihan Perintah-baris</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
- <translation>Tampilkan pesan bantuan Dogecoin Core untuk memberikan daftar pilihan perintah-baris yang memungkinkan dalam aplikasi Dogecoin</translation>
+ <translation>&amp;pilihan Command-line</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
- <translation><numerusform>%n hubungan aktif ke jaringan Dogecoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>No block source available...</source>
- <translation>Sumber blok tidak tersedia...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n jam</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hari</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minggu</numerusform></translation>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Pengindeksan blok pada disk ...</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 dan %2</translation>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Memproses blok pada disk ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n tahun</numerusform></translation>
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>%n blok dari riwayat transaksi diproses.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -424,15 +451,15 @@
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Blok terakhir dibuat %1 lalu.</translation>
+ <translation>Blok terakhir yang diterima %1 lalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Transaksi setelah ini tidak akan ditampilkan</translation>
+ <translation>Transaksi setelah ini belum akan terlihat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Gagal</translation>
+ <translation>Terjadi sebuah kesalahan</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -447,10 +474,52 @@
<translation>Terbaru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 klien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Menghubungkan ke peer...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Menyusul...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Tanggal: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Jumlah: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Tipe: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Label: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Alamat: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transaksi terkirim</translation>
</message>
@@ -466,16 +535,13 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Dompet saat ini &lt;b&gt;terenkripsi&lt;/b&gt; dan &lt;b&gt;terkunci&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
+ <name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Notifikasi Jaringan</translation>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Pemilihan Koin</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Kuantitas:</translation>
@@ -486,23 +552,23 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Nilai:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioritas:</translation>
+ <translation>Jumlah:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Biaya:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Dengan Biaya:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Uang Kembali:</translation>
+ <translation>Kembalian:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
@@ -510,7 +576,7 @@
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>mode pohon</translation>
+ <translation>Tree mode</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
@@ -518,7 +584,15 @@
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Nilai</translation>
+ <translation>Jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Diterima dengan label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Diterima dengan alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -526,17 +600,13 @@
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Konfirmasi-konfirmasi</translation>
+ <translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Terkonfirmasi</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Prioritas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Salin alamat</translation>
</message>
@@ -545,122 +615,14 @@
<translation>Salin label</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Salin nilai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Menyalinkan ID transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Kunci terpakai.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Membuka kunci terpakai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Salin kuantitas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Salin biaya</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Salin dengan biaya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Salin bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Salin prioritas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Salin uang kembali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>terbesar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>lebih besar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>besar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>sedang-sampai-besar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>sedang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>sedikit-sampai-sedang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>sedikit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>lebih sedikit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>tersedikit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 terkunci)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>tidak satupun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>ya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>tidak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Berarti perlu biaya lebih dari %1 untuk setiap kB.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Boleh berbeda +/- 1 byte setiap masukan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Makin penting transaksinya, makin kemungkinan akan termasuk dalam blok.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>uang kembali dari %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(uang kembali)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -673,49 +635,17 @@
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Label yang terkait dengan daftar alamat yang dimasukkan ini</translation>
+ <translation>Label yang terkait dengan daftar alamat</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Alamat yang terkait dengan entri buku alamat ini. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim.</translation>
+ <translation>Alamat yang terkait dengan daftar alamat. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Alamat</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Alamat menerima baru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Alamat mengirim baru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Ubah alamat menerima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Ubah alamat mengirim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Alamat yang dimasukkan "%1" sudah ada di dalam buku alamat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
- <translation>Alamat yang dimasukkan "%1" bukan alamat Dogecoin yang benar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Tidak dapat membuka dompet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Pembuatan kunci baru gagal.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -728,30 +658,30 @@
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Direktori masih ada. Tambahlah %1 kalau ingin membuat direktori baru disini.</translation>
+ <translation>Direktori masih ada. Tambahlah %1 apabila Anda ingin membuat direktori baru disini.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Masih ada Path, dan path itu bukan direktori.</translation>
+ <translation>Sudah ada path, dan itu bukan direktori.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Tidak busa membuat direktori untuk data disini.</translation>
+ <translation>Tidak bisa membuat direktori data disini.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versi</translation>
</message>
<message>
- <source>About Dogecoin Core</source>
- <translation>Mengenai Dogecoin Core</translation>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Pilihan Command-line</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -759,9 +689,33 @@
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
- <translation>pilihan perintah-baris</translation>
+ <translation>pilihan command-line</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Pilihan UI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Pilih direktori data saat memulai (default: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Pilih bahasa, contoh "id_ID" (default: system locale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Start minimized</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Pilih sertifikat root SSL untuk permintaan pembayaran {default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Tampilkan layar kilat saat memulai (default: %u)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -769,28 +723,39 @@
<translation>Selamat Datang</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Dogecoin Core.</source>
- <translation>Selamat Datang ke Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Menggunakan direktori untuk data yang biasa.</translation>
+ <translation>Gunakan direktori data default.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Menggunakan direktori data yang dipilih Anda:</translation>
+ <translation>Gunakan direktori pilihan Anda:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Gagal</translation>
+ <translation>Kesalahan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB dari ruang yang tersedia</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB ruang kosong tersedia.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(dari %n GB yang dibutuhkan)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Waktu blok terakhir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -801,7 +766,7 @@
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Buka permintaan pembayaran dari URI atau arsip</translation>
+ <translation>Buka permintaan pembayaran dari URI atau data</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -809,13 +774,9 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation>Pilihlah arsip permintaan pembayaran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Pilihlah arsip permintaan pembayaran yang Anda ingin membuka</translation>
+ <translation>Pilih data permintaan pembayaran</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -827,24 +788,48 @@
<translation>&amp;Utama</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Ukuran cache &amp;database</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Jumlah script &amp;verification threads</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Terima koneksi dari luar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Perbolehkan koneksi masuk</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>Transaksi URLs pihak ketiga</translation>
+ <translation>URL transaksi pihak ketiga</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>pilihan perintah-baris aktif menimpa atas pilihan-pilihan: </translation>
+ <translation>Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi: </translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Reset setiap pilihan untuk pilihan biasa</translation>
+ <translation>Kembalikan semua pengaturan ke awal.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
@@ -855,6 +840,10 @@
<translation>&amp;Jaringan</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>D&amp;ompet</translation>
</message>
@@ -864,7 +853,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Nyalain cara &amp;pengaturan koin</translation>
+ <translation>Perbolehkan fitur &amp;pengaturan koin</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -883,6 +872,10 @@
<translation>Petakan port dengan &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Hubungkan ke jaringan Dogecoin melalui SOCKS5 proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>IP Proxy:</translation>
</message>
@@ -895,6 +888,18 @@
<translation>Port proxy (cth. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Jendela</translation>
</message>
@@ -955,6 +960,10 @@
<translation>Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Perubahan ini akan memerlukan restart klien</translation>
</message>
@@ -998,6 +1007,10 @@
<translation>Saldo ditambang yang masih terlalu muda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Jumlah:</translation>
</message>
@@ -1008,45 +1021,13 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Penanganan URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Alamat pembayaran salah %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Nilai pembayaran %1 yang diminta oleh Anda terlalu sedikit (dianggap debu).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Gagalan permintaan pembayaran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Pembayaran kembali dari %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Masalah berkomunikasi dengan %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Jawaban salah dari server %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pembayaran diakui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Gagalan permintaan dari jaringan</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agen Pengguna</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1055,6 +1036,10 @@
<translation>Nilai</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Masukkan alamat Dogecoin (contoh %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 Jam</translation>
</message>
@@ -1066,33 +1051,20 @@
<source>N/A</source>
<translation>T/S</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 dan %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Simpan Gambaran...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Salin Gambaran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Simpan Kode QR</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Gambar PNG (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>Client name</source>
- <translation>Nama Klien</translation>
- </message>
- <message>
<source>N/A</source>
<translation>T/S</translation>
</message>
@@ -1113,10 +1085,6 @@
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Menggunakan versi OpenSSL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Waktu nyala</translation>
</message>
@@ -1141,6 +1109,24 @@
<translation>Jumlah blok terkini</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Terkirim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agen Pengguna
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Layanan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Waktu blok terakhir</translation>
</message>
@@ -1173,10 +1159,6 @@
<translation>Keluar:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Tanggal pembuatan</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Berkas catatan debug</translation>
</message>
@@ -1185,6 +1167,22 @@
<translation>Bersihkan konsol</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;jam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;hari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;minggu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;tahun</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan sejarah, dan &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; untuk bersihkan layar.</translation>
</message>
@@ -1208,7 +1206,19 @@
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Tidak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Tidak diketahui</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1275,15 +1285,7 @@
<source>Copy label</source>
<translation>Salin label</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Salin Pesan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Salin nilai</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -1303,73 +1305,29 @@
<translation>&amp;Simpan Gambaran...</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Minta pembayaran ke %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informasi pembayaran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Nilai</translation>
+ <translation>Jumlah</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Pesan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Hasil URI terlalu panjang, coba kurangi label / pesan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Gagal mengubah URI ke kode QR.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Tanggal</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Pesan:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Nilai</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(tidak ada pesan)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(tidak ada nilai)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1405,10 +1363,6 @@
<translation>Nilai:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioritas:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Biaya:</translation>
</message>
@@ -1429,6 +1383,22 @@
<translation>Alamat uang kembali yang kustom</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Biaya Transaksi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Disarankan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>cepat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Kirim ke beberapa penerima sekaligus</translation>
</message>
@@ -1441,6 +1411,14 @@
<translation>Hapus informasi dari form.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Hapus &amp;Semua</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
@@ -1453,85 +1431,13 @@
<translation>K&amp;irim</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Konfirmasi pengiriman koin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 ke %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Salin kuantitas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Salin nilai</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Salin biaya</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Salin dengan biaya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Salin bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Salin prioritas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Salin uang kembali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
- <translation>Jumlah Nilai %1 (= %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>atau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Nilai yang dibayar harus lebih besar dari 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Nilai melebihi saldo Anda.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Jumlah melebihi saldo Anda ketika biaya transaksi %1 ditambahkan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Gagal membuat transaksi!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Gagal: Transaksi ditolak. Ini mungkin terjadi jika beberapa dari koin dalam dompet Anda telah digunakan, seperti ketika Anda menggunakan salinan wallet.dat dan beberapa koin telah dibelanjakan dalam salinan tersebut tetapi disini tidak tertandai sebagai terpakai.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
- <translation>Awas: Alamat Dogecoin tidak sah</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Apakah Anda yakin ingin kirim?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>ditambahkan sebagai biaya transaksi</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1544,10 +1450,6 @@
<translation>Kirim &amp;Ke:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Masukkan label bagi alamat ini untuk menambahkannya ke buku alamat Anda</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Label:</translation>
</message>
@@ -1591,14 +1493,13 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Catatan Peringatan:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ </context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Dogecoin Core sementara dimatikan...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri.</translation>
</message>
@@ -1654,6 +1555,10 @@
<translation>Hapus semua bidang penanda pesan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Hapus &amp;Semua</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verifikasi Pesan</translation>
</message>
@@ -1665,70 +1570,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Hapus semua bidang verifikasi pesan</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Tekan "Tandatangan Pesan" untuk menghasilan tanda tangan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Alamat yang dimasukkan tidak sesuai.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Silahkan periksa alamat dan coba lagi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Alamat itu tidak menghubungkan kunci.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Membuka kunci dompet dibatalkan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Kunci pribadi untuk alamat itu tidak tersedia.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Menandai pesan gagal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Pesan ditandai.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Tanda tangan tidak bisa diterjemahkan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Mohon periksa tanda tangan dan coba kembali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Tanda tangan tidak cocok dengan intisari pesan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Verifikasi pesan gagal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Pesan terverifikasi.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>Pembangun Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1743,303 +1588,31 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Buka hingga %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>Terkonflik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/tidak terhubung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/belum dikonfirmasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 konfirmasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>kirim lewat %n node</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Tanggal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Sumber</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Dibuat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Dari</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Untuk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>Alamat saya sendiri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>label</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Kredit</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>cukup tua sesudah %n blok lagi</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>tidak diterima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Debet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Biaya Transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Nilai bersih</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Pesan:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID Transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Pedagang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Informasi debug</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Masukan</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount</source>
- <translation>Nilai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>benar</translation>
+ <translation>Jumlah</translation>
</message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>salah</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, belum berhasil disiarkan</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Buka untuk %n blok lagi</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>tidak diketahui</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Rincian transaksi</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Tanggal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Jenis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Terlalu muda (cuma %1 konfirmasi, akan siap sesudah %2) </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Buka untuk %n blok lagi</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Buka hingga %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Terkonfirmasi (%1 konfirmasi)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Blok ini tidak diterima oleh node lainnya dan kemungkinan tidak akan diterima!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Terbuat tetapi tidak diterima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Tidak terhubung</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Belum dikonfirmasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Sedang dikonfirmasi (%1 dari %2 konfirmasi disarankan)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>Terkonflik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Diterima dengan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Diterima dari</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Terkirim ke</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pembayaran ke Anda sendiri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Tertambang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(t/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Status transaksi. Arahkan ke bagian ini untuk menampilkan jumlah konfrimasi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Tanggal dan waktu transaksi tersebut diterima.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Jenis transaksi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Nilai dihapus dari atau ditambahkan ke saldo.</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Semua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Hari ini</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Minggu ini</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Bulan ini</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Bulan kemarin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Tahun ini</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Jarak...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>DIterima dengan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Terkirim ke</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Ke Anda sendiri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Ditambang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Lainnya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Masukkan alamat atau label untuk mencari</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Nilai min</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Salin alamat</translation>
</message>
@@ -2048,52 +1621,8 @@
<translation>Salin label</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Salin Nilai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Menyalinkan ID transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Ubah label</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Tampilkan rincian transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Expor Histori Transaksi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Proses Ekspor Gagal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Proses Ekspor Berhasil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Riwayat transaksi berhasil disimpan di %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Berkas CSV (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Terkonfirmasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Tanggal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Jenis</translation>
+ <translation>Berkas yang berformat(*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -2104,68 +1633,24 @@
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Jarak:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>ke</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Mengekspor Gagal</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Tidak ada dompet yang dibuka</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Kirim Koin</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Ekspor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Cadangkan Dompet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Data Dompet (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Cadangkgan Gagal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Informasi dalam dompet berhasil disimpan di %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Cadangkan Berhasil </translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Pilihan:</translation>
@@ -2191,54 +1676,18 @@
<translation>Berjalan dibelakang sebagai daemin dan menerima perintah</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>Gunakan jaringan uji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Terima hubungan dari luar (standar: 1 kalau -proxy atau -connect tidak dipilih)</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Tidak bisa mengikat dengan %s di computer ini. Kemungkinan Dogecoin Core sudah mulai.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Peringatan: -paytxfee sangat besar! Ini adalah biaya pengiriman yang akan dibayar oleh Anda jika transaksi terkirim.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Peringatan: Jaringan tidak semua bersetuju! Beberapa penambang dapat persoalan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Peringatan: Kami tidak bersetujuh dengan peer-peer kami! Kemungkinan Anda harus upgrade, atau node-node lain yang harus diupgrade.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Awas: wallet.dat tidak bisa dibaca! Berhasil periksakan kunci-kunci dalam arsipnya, tetapi ada kemungkinan informasi tentang transaksi atau isi-isi buku alamat salah atau terhilang.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(pengaturan awal: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Coba memulihkan kunci-kunci pribadi dari wallet.dat yang rusak</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Pilihan pembuatan blok:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Jangan menghubungkan node(-node) selain yang di daftar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Pilih koneksi:</translation>
</message>
@@ -2315,30 +1764,14 @@
<translation>Opsi dompet:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Harus membangun ulang database menggunakan -reindex supaya mengubah -txindex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Impor blok dari eksternal berkas blk000???.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Tidak bisa mengunci data directory %s. Kemungkinan Dogecoin Core sudah mulai.</translation>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Hubungkan melalui proxy SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nilai yang salah untuk -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nilai yang salah untuk -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Opsi server RPC:</translation>
</message>
@@ -2347,14 +1780,6 @@
<translation>Kirim info jejak/debug ke konsol bukan berkas debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Atur bahasa, sebagai contoh "id_ID" (standar: system locale)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Tampilkan layar pembuka saat nyala (standar: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Mengecilkan berkas debug.log saat klien berjalan (Standar: 1 jika tidak -debug)</translation>
</message>
@@ -2363,18 +1788,10 @@
<translation>Tandatangani transaksi tergagal</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Memulai terminimalisi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Nilai transaksi terlalu kecil</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Nilai transaksi harus positif</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transaksi terlalu besar</translation>
</message>
@@ -2391,10 +1808,6 @@
<translation>Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'...</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat rusak, tidak bisa diperbaiki</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Kata sandi untuk hubungan JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -2403,22 +1816,6 @@
<translation>Menjalankan perintah ketika perubahan blok terbaik (%s dalam cmd digantikan oleh hash blok)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Perbarui dompet ke format terbaru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Pindai ulang rantai-blok untuk transaksi dompet yang hilang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Gunakan OpenSSL (https) untuk hubungan JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Pesan bantuan ini</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Izinkan peninjauan DNS untuk -addnote, -seednode dan -connect</translation>
</message>
@@ -2427,14 +1824,6 @@
<translation>Memuat alamat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Gagal memuat wallet.dat: Dompet rusak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Gagal memuat wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Alamat -proxy salah: '%s'</translation>
</message>
@@ -2443,18 +1832,6 @@
<translation>Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Tidak dapat menyelesaikan alamat -bind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Tidak dapat menyelesaikan alamat -externalip: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nilai salah untuk -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Saldo tidak mencukupi</translation>
</message>