diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 1881 |
1 files changed, 562 insertions, 1319 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 0e56a209f..30f442fdd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -1,9 +1,9 @@ -<TS language="fi" version="2.0"> +<TS language="fi" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Klikkaa hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation> + <translation>Valitse hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -26,10 +26,6 @@ <translation>S&ulje</translation> </message> <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopioi Osoite</translation> - </message> - <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>Poista valittu osoite listalta</translation> </message> @@ -45,74 +41,10 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Poista</translation> </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Valitse osoite johon kolikot lähetetään</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Valitse osoite johon vastaanotetaan kolikoita</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>V&alitse</translation> - </message> - <message> - <source>Such sending addresses</source> - <translation>Lähettävä osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Much receiving addresses</source> - <translation>Vastaanottava osoite</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Nämä ovat sinun Dogecoin osoitteita maksujen lähetykseen. Tarkista aina summa ja vastaanottajan osoite ennenkuin lähetät kolikkoja.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Nämä ovat sinun Dogecoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin transaktiolle.</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopioi &nimike</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Muokkaa</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Vie osoitekirja</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Vienti epäonnistui</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Virhe tallentaessa osoitelistaa %1. Yritä uudelleen.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Osoite</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(ei nimikettä)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -131,89 +63,20 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Toista uusi tunnuslause</translation> </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Salaa lompakko</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Avaa lompakko</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Pura lompakon salaus</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Vaihda tunnuslause</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Vahvista lompakon salaus</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!</source> - <translation>Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI DOGECOINISI</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Haluatko varmasti salata lompakkosi?</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Varoitus: Caps Lock on käytössä!</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Lompakko salattu</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Anna salauslause lompakkoon. <br/>Ole hyvä ja käytä lausetta jossa on <b>kymmenen tai enemmän satunnaista merkkiä</b> tai <b>kahdeksan tai useampi sanaa</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Annetut tunnuslauseet eivät täsmää.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Lompakon avaaminen epäonnistui.</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Annettu tunnuslause oli väärä.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Lompakon salauksen purku epäonnistui.</translation> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Verkon peite</translation> </message> <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti.</translation> + <source>Banned Until</source> + <translation>Estetty kunnes</translation> </message> </context> <context> - <name>BitcoinGUI</name> + <name>DogecoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> <translation>&Allekirjoita viesti...</translation> @@ -223,7 +86,7 @@ <translation>Synkronoidaan verkon kanssa...</translation> </message> <message> - <source>&Overview</source> + <source>&Wow</source> <translation>&Yleisnäkymä</translation> </message> <message> @@ -251,18 +114,30 @@ <translation>Sulje ohjelma</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Tietoja %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Näytä tietoa aiheesta %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Tietoja &Qt</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Näytä tietoja QT:ta</translation> + <translation>Näytä tietoja Qt:ta</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> <translation>&Asetukset...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Salaa lompakko...</translation> </message> @@ -287,14 +162,6 @@ <translation>Avaa &URI...</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core client</source> - <translation>Dogecoin Core ohjelma</translation> - </message> - <message> - <source>Importing blocks from disk...</source> - <translation>Tuodaan lohkoja levyltä</translation> - </message> - <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation> </message> @@ -331,18 +198,14 @@ <translation>Lompakko</translation> </message> <message> - <source>&Send</source> + <source>&Such Send</source> <translation>&Lähetä</translation> </message> <message> - <source>&Receive</source> + <source>&Much Receive</source> <translation>&Vastaanota</translation> </message> <message> - <source>Show information about Dogecoin Core</source> - <translation>Näytä tietoja Dogecoin Core:sta</translation> - </message> - <message> <source>&Show / Hide</source> <translation>&Näytä / Piilota</translation> </message> @@ -379,18 +242,10 @@ <translation>Välilehtipalkki</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin-ydin</translation> - </message> - <message> <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> <translation>Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja dogecoin: URIt)</translation> </message> <message> - <source>&About Dogecoin Core</source> - <translation>&Tietoja Dogecoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation>Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation> </message> @@ -406,37 +261,21 @@ <source>&Command-line options</source> <translation>&Komentorivin valinnat</translation> </message> - <message> - <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source> - <translation>Näytä Dogecoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Dogecoinin komentorivivalinnoista</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Dogecoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dogecoin-verkkoon</numerusform></translation> </message> <message> - <source>No block source available...</source> - <translation>Lohkojen lähdettä ei saatavilla...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n tunti</numerusform><numerusform>%n tuntia</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n päivä</numerusform><numerusform>%n päivää</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n viikko</numerusform><numerusform>%n viikkoa</numerusform></translation> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation> </message> <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 ja %2</translation> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Käsitellään lohkoja levyllä...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n vuosi</numerusform><numerusform>%n vuotta</numerusform></translation> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform><numerusform>Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform></translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> @@ -467,10 +306,48 @@ <translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source> + <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Dogecoinin komentorivivalinnoista</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1-asiakas</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Saavutetaan verkkoa...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Päivämäärä: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Määrä: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tyyppi: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Nimike: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Osoite: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Lähetetyt rahansiirrot</translation> </message> @@ -486,14 +363,7 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b></translation> </message> -</context> -<context> - <name>ClientModel</name> - <message> - <source>Network Alert</source> - <translation>Verkkohälytys</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -513,10 +383,6 @@ <translation>Määrä:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Prioriteetti:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Palkkio:</translation> </message> @@ -568,143 +434,7 @@ <source>Confirmed</source> <translation>Vahvistettu</translation> </message> - <message> - <source>Priority</source> - <translation>Prioriteetti</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopioi osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopioi nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Kopioi siirtotunnus</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Lukitse käyttämättömät</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Avaa käyttämättömät</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopioi palkkio</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopioi tavut</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Kopioi prioriteetti</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopioi tomu</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopioi vaihtoraha</translation> - </message> - <message> - <source>highest</source> - <translation>korkein</translation> - </message> - <message> - <source>higher</source> - <translation>korkeampi</translation> - </message> - <message> - <source>high</source> - <translation>korkea</translation> - </message> - <message> - <source>medium-high</source> - <translation>keski-korkea</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation>keskisuuri</translation> - </message> - <message> - <source>low-medium</source> - <translation>pieni-keskisuuri</translation> - </message> - <message> - <source>low</source> - <translation>pieni</translation> - </message> - <message> - <source>lower</source> - <translation>pienempi</translation> - </message> - <message> - <source>lowest</source> - <translation>pienin</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 lukittu)</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>ei mitään</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>kyllä</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>ei</translation> - </message> - <message> - <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> - <translation>Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> - <translation>Voi vaihdella +/- 1 tavu per syöte</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> - <translation>Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(ei nimeä)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>Vaihda %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(vaihtoraha)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -727,39 +457,7 @@ <source>&Address</source> <translation>&Osoite</translation> </message> - <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Uusi vastaanottava osoite</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Uusi lähettävä osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Muokkaa vastaanottajan osoitetta</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Muokkaa lähtevää osoitetta</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>Osoite "%1" on jo osoitekirjassa.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source> - <translation>Antamasi osoite "%1" ei ole validi Dogecoin-osoite.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -786,10 +484,6 @@ <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin-ydin</translation> - </message> - <message> <source>version</source> <translation>versio</translation> </message> @@ -798,8 +492,8 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> - <source>About Dogecoin Core</source> - <translation>Tietoja Dogecoin Core</translation> + <source>About %1</source> + <translation>Tietoja %1</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> @@ -813,6 +507,34 @@ <source>command-line options</source> <translation>komentorivi parametrit</translation> </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Käyttöliittymän asetukset:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> + <translation>Valitse datahakemisto käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Aseta kieli, esimerkiksi "de_DE" (oletus: järjestelmän kieli)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Käynnistä pienennettynä</translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Aseta maksupyynnöille SSL-juurivarmenteet (oletus: -system-)</translation> + </message> + <message> + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> + <translation>Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -821,16 +543,16 @@ <translation>Tervetuloa</translation> </message> <message> - <source>Welcome to Dogecoin Core.</source> - <translation>Tervetuloa Dogecoin Core</translation> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Tervetuloa %1 pariin.</translation> </message> <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dogecoin Core will store its data.</source> - <translation>Tämän on ensimmäinen kerta kun Dogecoin Core on käynnistetty joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Dogecoin Core lataa ja tallentaa kopion Dogecoinin lohkoketjusta. Vähintään %1GB dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. Lomakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation> + <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Dogecoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -841,10 +563,6 @@ <translation>Määritä oma kansio:</translation> </message> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin-ydin</translation> - </message> - <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda.</translation> </message> @@ -862,6 +580,21 @@ </message> </context> <context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Lomake</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Viimeisimmän lohkon aika</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Piilota</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> @@ -879,11 +612,7 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Valitse maksupyynnön tiedosto</translation> </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -895,6 +624,14 @@ <translation>&Yleiset</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>&Tietokannan välimuistin koko</translation> </message> @@ -919,6 +656,10 @@ <translation>IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.</translation> + </message> + <message> <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <translation>Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |.</translation> </message> @@ -995,6 +736,34 @@ <translation>Proxyn Portti (esim. 9050)</translation> </message> <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Vertaisten saavuttamiseen käytettävät verkkotyypit:</translation> + </message> + <message> + <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään tämän verkkotyypin kautta vertaisten saavuttamiseen.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Käytä erillistä SOCKS5-välityspalvelinta saavuttaaksesi vertaisia piilotettujen Tor-palveluiden kautta:</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&Ikkuna</translation> </message> @@ -1019,6 +788,10 @@ <translation>&Käyttöliittymän kieli</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>Yksikkö jona dogecoin-määrät näytetään</translation> </message> @@ -1055,6 +828,10 @@ <translation>Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.</translation> </message> <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation> + </message> + <message> <source>This change would require a client restart.</source> <translation>Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen.</translation> </message> @@ -1140,79 +917,7 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>URI käsittely</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Virheellinen maksuosoite %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Maksupyyntö hylätty</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>Maksypyyntö verkossa ei täsmää asiakasohjelman verkkoon.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>Maksupyyntöä ei ole alustettu.</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>Maksupyyntö %1 on liian pieni (huomioidaan tomuna).</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Maksupyyntövirhe</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source> - <translation>Ei voida käynnistää dogecoin: klikkaa-maksu käsittelijää</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1</translation> - </message> - <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Dogecoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation> - </message> - <message> - <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> - <translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta.</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Maksupalautus %1:sta</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request DoS protection</source> - <translation>Maksupyynnön DoS-suojaus</translation> - </message> - <message> - <source>Error communicating with %1: %2</source> - <translation>Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Huono vastaus palvelimelta %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>Rahansiirto tunnistettu</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Tietoverkon pyyntövirhe</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -1220,10 +925,10 @@ <translation>Käyttöliittymä</translation> </message> <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Vasteaika</translation> + <source>Node/Service</source> + <translation>Noodi/Palvelu</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -1262,33 +967,20 @@ <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Tallenna kuva</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Kopioi kuva</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>Tallenna QR-koodi</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>PNG kuva (*.png)</translation> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 ja %2</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> - <source>Client name</source> - <translation>Pääteohjelman nimi</translation> - </message> - <message> <source>N/A</source> <translation>Ei saatavilla</translation> </message> @@ -1309,14 +1001,14 @@ <translation>Yleinen</translation> </message> <message> - <source>Using OpenSSL version</source> - <translation>Käytössä oleva OpenSSL-versio</translation> - </message> - <message> <source>Using BerkeleyDB version</source> <translation>Käyttää BerkeleyDB-versiota</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Data-hakemisto</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Käynnistysaika</translation> </message> @@ -1341,6 +1033,18 @@ <translation>Nykyinen Lohkojen määrä</translation> </message> <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Muistiallas</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Tämänhetkinen rahansiirtojen määrä</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Muistin käyttö</translation> + </message> + <message> <source>Received</source> <translation>Vastaanotetut</translation> </message> @@ -1353,10 +1057,18 @@ <translation>&Vertaiset</translation> </message> <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Estetyt vertaiset</translation> + </message> + <message> <source>Select a peer to view detailed information.</source> <translation>Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.</translation> </message> <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Sallittu</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <translation>Suunta</translation> </message> @@ -1365,20 +1077,36 @@ <translation>Versio</translation> </message> <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Alkaen lohkosta</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Synkronoidut ylätunnisteet</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Synkronoidut lohkot</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation>Käyttöliittymä</translation> </message> <message> - <source>Services</source> - <translation>Palvelut</translation> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation> </message> <message> - <source>Starting Height</source> - <translation>Aloituskorkeus</translation> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Pienennä fontin kokoa</translation> </message> <message> - <source>Sync Height</source> - <translation>Synkronointikorkeus</translation> + <source>Increase font size</source> + <translation>Suurenna fontin kokoa</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Palvelut</translation> </message> <message> <source>Ban Score</source> @@ -1397,16 +1125,20 @@ <translation>Viimeisin vastaanotettu</translation> </message> <message> - <source>Bytes Sent</source> - <translation>Tavua lähetetty</translation> + <source>Ping Time</source> + <translation>Vasteaika</translation> </message> <message> - <source>Bytes Received</source> - <translation>Tavua vastaanotettu</translation> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>Tämänhetkisen merkittävän yhteyskokeilun kesto.</translation> </message> <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Vasteaika</translation> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Yhteyskokeilun odotus</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Ajan poikkeama</translation> </message> <message> <source>Last block time</source> @@ -1441,10 +1173,6 @@ <translation>Ulos:</translation> </message> <message> - <source>Build date</source> - <translation>Kääntöpäiväys</translation> - </message> - <message> <source>Debug log file</source> <translation>Debug lokitiedosto</translation> </message> @@ -1453,6 +1181,22 @@ <translation>Tyhjennä konsoli</translation> </message> <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &tunti</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &päivä</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &viikko</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &vuosi</translation> + </message> + <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun.</translation> </message> @@ -1477,6 +1221,10 @@ <translation>%1 GB</translation> </message> <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(solmukohdan id: %1)</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation>%1 kautta</translation> </message> @@ -1493,12 +1241,16 @@ <translation>Ulosmenevä</translation> </message> <message> - <source>Unknown</source> - <translation>Tuntematon</translation> + <source>Yes</source> + <translation>Kyllä</translation> </message> <message> - <source>Fetching...</source> - <translation>Hankitaan...</translation> + <source>No</source> + <translation>Ei</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Tuntematon</translation> </message> </context> <context> @@ -1571,19 +1323,7 @@ <source>Remove</source> <translation>Poista</translation> </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopioi nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Kopioi viesti</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1602,74 +1342,14 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Tallenna kuva</translation> </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Vastaanota maksu %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Maksutiedot</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Viesti</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä.</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> <source>Date</source> <translation>Aika</translation> </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Viesti</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Määrä</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(ei nimeä)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(ei viestiä)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount)</source> - <translation>(ei määrää)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1705,10 +1385,6 @@ <translation>Määrä:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Prioriteetti:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Palkkio:</translation> </message> @@ -1745,6 +1421,10 @@ <translation>per kilotavu</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation>Piilota</translation> + </message> + <message> <source>total at least</source> <translation>yhteensä ainakin</translation> </message> @@ -1761,8 +1441,8 @@ <translation>Muokattu:</translation> </message> <message> - <source>Confirmation time:</source> - <translation>Vahvistusaika:</translation> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Älykästä rahansiirtokulua ei ole vielä alustettu. Tähän kuluu yleensä aikaa muutaman lohkon verran...)</translation> </message> <message> <source>normal</source> @@ -1773,14 +1453,6 @@ <translation>nopea</translation> </message> <message> - <source>Send as zero-fee transaction if possible</source> - <translation>Lähetä siirtokuluttomana jos mahdollista</translation> - </message> - <message> - <source>(confirmation may take longer)</source> - <translation>(vahvistaminen voi viedä kauemmin)</translation> - </message> - <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti</translation> </message> @@ -1812,99 +1484,7 @@ <source>S&end</source> <translation>&Lähetä</translation> </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Hyväksy Dogecoinien lähettäminen</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 to %2</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopioi palkkio</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopioi tavut</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Kopioi prioriteetti</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopioi vaihtoraha</translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount %1 (= %2)</source> - <translation>Yhteensä %1 (= %2)</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>tai</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Dogecoinia.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopioita wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jos käytetty mutta ei merkattu täällä.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay only the minimum fee of %1</source> - <translation>Maksa vain vähimmäiskulu %1</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source> - <translation>Varoitus: Virheellinen Dogecoin osoite</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(ei nimeä)</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopioi tomu</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Haluatko varmasti lähettää?</translation> - </message> - <message> - <source>added as transaction fee</source> - <translation>lisätty rahansiirtomaksuna</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1916,10 +1496,6 @@ <translation>Maksun saaja:</translation> </message> <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan</translation> - </message> - <message> <source>&Label:</source> <translation>&Nimi:</translation> </message> @@ -1952,10 +1528,26 @@ <translation>Poista tämä alkio</translation> </message> <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän dogecoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>V&ähennä maksukulu määrästä</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Viesti:</translation> </message> <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Tämä on todentamaton maksupyyntö.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Tämä on todennettu maksupyyntö.</translation> + </message> + <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation>Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation> </message> @@ -1971,12 +1563,15 @@ <source>Memo:</source> <translation>Muistio:</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> - <source>Dogecoin Core is shutting down...</source> - <translation>Dogecoin core sulkeutuu...</translation> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 sulkeutuu...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -2061,70 +1656,10 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät</translation> </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen </translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>Syötetty osoite on virheellinen.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Tarkista osoite ja yritä uudelleen.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation>Syötetyn osoitteen avainta ei löydy.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>Lompakon avaaminen peruttiin.</translation> - </message> - <message> - <source>Private key for the entered address is not available.</source> - <translation>Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signing failed.</source> - <translation>Viestin allekirjoitus epäonnistui.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>Viesti allekirjoitettu.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature could not be decoded.</source> - <translation>Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Viestin varmistus epäonnistui.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Viesti varmistettu.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> - <source>Dogecoin Core</source> - <translation>Dogecoin-ydin</translation> - </message> - <message> - <source>The Dogecoin Core developers</source> - <translation>Dogecoin Core kehittäjät</translation> - </message> - <message> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> @@ -2139,407 +1674,31 @@ <context> <name>TransactionDesc</name> <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Avoinna %1 asti</translation> - </message> - <message> - <source>conflicted</source> - <translation>ristiriitainen</translation> - </message> - <message> - <source>%1/offline</source> - <translation>%1/offline</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/vahvistamaton</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 vahvistusta</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Tila</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>, broadcast through %n node(s)</source> - <translation><numerusform>lähetetty %n noodin läpi</numerusform><numerusform>lähetetty %n noodin läpi</numerusform></translation> - </message> - <message> <source>Date</source> - <translation>Päivämäärä</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Lähde</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Generoitu</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Lähettäjä</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>Saaja</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>oma osoite</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>vain katseltava</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Credit</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>matures in %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>ei hyväksytty</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Debit</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Yhteensä debit</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Yhteensä credit</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Maksukulu</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Netto määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Viesti</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Viesti</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>Siirtotunnus</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Kauppias</translation> - </message> - <message> - <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Luodut kolikot täytyy kypsyttää %1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa.</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Debug tiedot</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Rahansiirto</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Sisääntulot</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Määrä</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>tosi</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>epätosi</translation> - </message> - <message> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, ei ole vielä onnistuneesti lähetetty</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>tuntematon</translation> + <translation>Aika</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> - <source>Transaction details</source> - <translation>Rahansiirron yksityiskohdat</translation> - </message> - <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation>Päivämäärä</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Laatu</translation> - </message> - <message> - <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> - <translation>Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Avoinna %1 asti</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Vahvistettu (%1 vahvistusta)</translation> - </message> - <message> - <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> - <translation>Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä!</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Generoitu mutta ei hyväksytty</translation> - </message> - <message> - <source>Offline</source> - <translation>Offline</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Varmistamaton</translation> - </message> - <message> - <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> - <translation>Varmistetaan (%1 kehoitetusta %2 varmistuksesta)</translation> - </message> - <message> - <source>Conflicted</source> - <translation>Ristiriitainen</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Vastaanotettu</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Saaja</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Maksu itsellesi</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Louhittu</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>vain katseltava</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(ei saatavilla)</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Rahansiirron laatu.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä.</translation> + <translation>Aika</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> - <source>All</source> - <translation>Kaikki</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Tänään</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Tällä viikolla</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Tässä kuussa</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>Viime kuussa</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Tänä vuonna</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Alue...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Saaja</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>Itsellesi</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Louhittu</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Muu</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Anna etsittävä osoite tai tunniste</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Minimimäärä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopioi osoite</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopioi nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopioi määrä</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Kopioi siirtotunnus</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Muokkaa nimeä</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>Näytä rahansiirron yksityiskohdat</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>Vie rahansiirtohistoria</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only</source> - <translation>Vain katseltava</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Vienti epäonnistui</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> - <translation>Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Vienti onnistui</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> - <translation>Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti paikkaan %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Vahvistettu</translation> - </message> - <message> <source>Date</source> <translation>Aika</translation> </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Laatu</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Nimi</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Osoite</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Alue:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>kenelle</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -2549,152 +1708,152 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Lomakkoa ei ole ladattu.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Lähetä Dogecoineja</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Vie...</translation> + <translation>&Vie</translation> </message> + </context> +<context> + <name>dogecoin-core</name> <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation> + <source>Options:</source> + <translation>Asetukset:</translation> </message> <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Varmuuskopioi lompakko</translation> + <source>Specify data directory</source> + <translation>Määritä data-hakemisto</translation> </message> <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Lompakkodata (*.dat)</translation> + <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> + <translation>Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys</translation> </message> <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>Varmuuskopio epäonnistui</translation> + <source>Specify your own public address</source> + <translation>Määritä julkinen osoitteesi</translation> </message> <message> - <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> - <translation>Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1.</translation> + <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> + <translation>Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt</translation> </message> <message> - <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> - <translation>Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1.</translation> + <source>If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.</source> + <translation>Jos <category> on toimittamatta tai jos <category> = 1, tulosta kaikki debug-tieto.</translation> </message> <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>Varmuuskopio Onnistui</translation> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Options:</source> - <translation>Asetukset:</translation> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi)</translation> </message> <message> - <source>Specify data directory</source> - <translation>Määritä data-hakemisto</translation> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Uudelleenskannaukset eivät ole mahdollisia karsivassa tilassa. Sinun täytyy käyttää -reindex joka lataa koko lohkoketjun uudelleen.</translation> </message> <message> - <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> - <translation>Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys</translation> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Virhe: Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten</translation> </message> <message> - <source>Specify your own public address</source> - <translation>Määritä julkinen osoitteesi</translation> + <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> + <translation>Kulu (muodossa %s/kB) joka lisätään rahansiirtoihin joita lähetät (oletus: %s)</translation> </message> <message> - <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> - <translation>Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt</translation> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Karsitaan lohkovarastoa...</translation> </message> <message> <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> <translation>Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot</translation> </message> <message> - <source>Use the test network</source> - <translation>Käytä test -verkkoa</translation> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation> + </message> + <message> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Dogecoin-ydin</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> - <translation>Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty)</translation> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s kehittäjät</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation> </message> <message> - <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> - <translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation> </message> <message> - <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> - <translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation> + <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> + <translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation> </message> <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation> </message> <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. Dogecoin Core is probably already running.</source> - <translation>Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa. Dogecoin Core on luultavasti jo käynnissä.</translation> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation> </message> <message> - <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Varoitus: -paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron.</translation> + <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> + <translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation> </message> <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita.</translation> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation> </message> <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää.</translation> + <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> + <translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)</translation> </message> <message> - <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation>Varoitus: virhe luettaessa wallet.dat-lompakkotiedostoa. Kaikki avaimet luettiin onnistuneesti, mutta siirtohistoria tai osoitekirja saattavat olla kadonneet tai virheellisiä.</translation> + <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> + <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex-chainstate vaihtaaksesi -txindex</translation> </message> <message> - <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Varoitus: wallet.dat -lompakkotiedosto on korruptoitunut, tiedot pelastettu. Alkuperäinen wallet.dat -lompakkotiedosto on tallennettu wallet.{timestamp}.bak kansioon %s; jos balanssisi tai siirtohistoria on virheellinen, sinun tulisi palauttaa lompakkotiedosto varmuuskopiosta.</translation> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui</translation> </message> <message> - <source>(default: 1)</source> - <translation>(oletus: 1)</translation> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool on oltava vähintään %d MB</translation> </message> <message> <source><category> can be:</source> <translation><category> voi olla:</translation> </message> <message> - <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> - <translation>Yritetään palauttaa privaattiavaimia korruptoituneesta wallet.dat -lompakkotiedostosta</translation> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> + <translation>Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta lompakosta käynnistyksen yhteydessä</translation> </message> <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Lohkon luonnin asetukset:</translation> </message> <message> - <source>Connect only to the specified node(s)</source> - <translation>Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin</translation> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>-%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation> </message> <message> <source>Connection options:</source> <translation>Yhteyden valinnat:</translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Tekijänoikeus (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>Vioittunut lohkotietokanta havaittu</translation> </message> @@ -2711,6 +1870,10 @@ <translation>Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt?</translation> </message> <message> + <source>Enable publish raw transaction in <address></source> + <translation>Ota rahansiirtojen raakavedosten julkaisu käyttöön osoitteessa <address></translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation>Virhe alustaessa lohkotietokantaa</translation> </message> @@ -2719,6 +1882,18 @@ <translation>Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s!</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Virhe ladattaessa %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation>Virhe avattaessa lohkoketjua</translation> </message> @@ -2735,10 +1910,6 @@ <translation>Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation> </message> <message> - <source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source> - <translation>Jos <kategoria> ei annettu, tulosta kaikki debuggaustieto.</translation> - </message> - <message> <source>Importing...</source> <translation>Tuodaan...</translation> </message> @@ -2751,10 +1922,42 @@ <translation>Virheellinen -onion osoite: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Virheellinen määrä -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Ladataan kieltolistaa...</translation> + </message> + <message> + <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> + <translation>Todennusevästeen sijainti (oletus: datahakemisto)</translation> + </message> + <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation> </message> <message> + <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> + <translation>Yhdistä vain solmukohtiin <net>-verkossa (ipv4, ipv6 tai onion)</translation> + </message> + <message> + <source>Print this help message and exit</source> + <translation>Näytä tämä ohjeviesti ja poistu</translation> + </message> + <message> + <source>Print version and exit</source> + <translation>Näytä versio ja poistu.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation> + </message> + <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> <translation>Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d</translation> </message> @@ -2767,6 +1970,22 @@ <translation>Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)</translation> </message> <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>Lähdekoodi löytyy %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>Argumenttia -benchmark ei tueta, käytä -debug=bench.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Argumenttia -debugnet ei tueta, käytä -debug=net.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Argumenttia -tor ei tueta, käytä -onion.</translation> + </message> + <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> <translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)</translation> </message> @@ -2783,20 +2002,24 @@ <translation>Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s</translation> </message> <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen</translation> + </message> + <message> <source>Wallet options:</source> <translation>Lompakon valinnat:</translation> </message> <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> - <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex</translation> + <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> + <translation>Salli JSON-RPC-yhteydet määritetystä lähteestä. Kelvolliset arvot <ip> ovat yksittäinen IP (esim. 1.2.3.4), verkko/verkkomaski (esim. 1.2.3.4/255.255.255.0) tai verkko/luokaton reititys (esim. 1.2.3.4/24). Tätä valintatapaa voidaan käyttää useita kertoja</translation> </message> <message> - <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> - <translation>Tuodaan lohkoja ulkoisesta blk000??.dat tiedostosta</translation> + <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source> + <translation>Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä)</translation> </message> <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dogecoin Core is probably already running.</source> - <translation>Ei voida lukita data-hakemistoa %s. Dogecoin Core on luultavasti jo käynnissä.</translation> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation> </message> <message> <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> @@ -2807,74 +2030,74 @@ <translation>Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d)</translation> </message> <message> - <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source> - <translation>Aseta kolikoiden luomiseen tarkoitettujen säikeiden lukumäärä (-1 = kaikki ytimet, oletus: %d)</translation> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation> </message> <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Valitse data-hakemisto käynnistyksessä (oletus: 0)</translation> + <source>(default: %u)</source> + <translation>(oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> - <translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation> + <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> + <translation>Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source> - <translation>Copyright (C) 2009-%i Bitcoin kehittäjät</translation> + <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> + <translation>Luo Tor-salattu palvelu automaattisesti (oletus: %d)</translation> </message> <message> - <source>Copyright (C) 2013-%i The Dogecoin Core Developers</source> - <translation>Copyright (C) 2013-%i Dogecoin kehittäjät</translation> + <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> + <translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dogecoin Core</source> - <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Dogecoinista</translation> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> + <translation>Tuo lohkot ulkoisesta blk000??.dat -tiedostosta käynnistettäessä</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Tietoa</translation> </message> <message> - <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Virheellinen määrä -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=<amount>: '%s' (pitää olla vähintään %s)</translation> </message> <message> - <source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Virheellinen määrä -mintxfee=<amount>: '%s'</translation> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Node relay options:</source> - <translation>Välityssolmukohdan asetukset:</translation> + <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> + <translation>Pidä enimmillään <n> yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> - <translation>RPC SSL valinnat: (katso Bitcoin Wikistä SSL-asennuksen ohjeet)</translation> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> - <source>RPC server options:</source> - <translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation> + <source>Node relay options:</source> + <translation>Välityssolmukohdan asetukset:</translation> </message> <message> - <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> - <translation>Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan</translation> + <source>RPC server options:</source> + <translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation> </message> <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Aseta SSL root varmenne maksupyynnöille (oletus: -system-)</translation> + <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source> + <translation>Uudelleenskannaa lohkoketju käynnistyksen yhteydessä puuttuvien lompakon rahansiirtojen vuoksi</translation> </message> <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</translation> + <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> + <translation>Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan</translation> </message> <message> <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> <translation>Näytä kaikki debuggaus valinnat: (käyttö: --help -help-debug)</translation> </message> <message> - <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> - <translation>Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1)</translation> - </message> - <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug)</translation> </message> @@ -2883,52 +2106,56 @@ <translation>Siirron vahvistus epäonnistui</translation> </message> <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Käynnistä pienennettynä</translation> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>Rahansiirron määrä on liian pieni kattaakseen maksukulun</translation> </message> <message> <source>This is experimental software.</source> <translation>Tämä on ohjelmistoa kokeelliseen käyttöön.</translation> </message> <message> + <source>Tor control port password (default: empty)</source> + <translation>Tor-hallintaportin salasana (oletus: tyhjä)</translation> + </message> + <message> + <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source> + <translation>Tor-hallintaportti jota käytetään jos onion-kuuntelu on käytössä (oletus: %s)</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>Siirtosumma liian pieni</translation> </message> <message> - <source>Transaction amounts must be positive</source> - <translation>Siirtosumman tulee olla positiivinen</translation> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Rahansiirto on liian suuri maksukulukäytännölle</translation> </message> <message> <source>Transaction too large</source> <translation>Siirtosumma liian iso</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> - <translation>Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa)</translation> + <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> + <translation>Päivitä lompakko viimeisimpään formaattiin käynnistyksen yhteydessä</translation> </message> <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> <translation>Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille</translation> </message> <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart Dogecoin Core to complete</source> - <translation>Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Dogecoin uudelleen</translation> - </message> - <message> <source>Warning</source> <translation>Varoitus</translation> </message> <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta....</translation> + <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> + <translation>Toimitaanko tilassa jossa ainoastaan lohkot sallitaan (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>on startup</source> - <translation>käynnistyksessä</translation> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta....</translation> </message> <message> - <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source> - <translation>wallet.dat -lompakkotiedosto korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui</translation> + <source>ZeroMQ notification options:</source> + <translation>ZeroMQ-ilmoitusasetukset:</translation> </message> <message> <source>Password for JSON-RPC connections</source> @@ -2939,48 +2166,40 @@ <translation>Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa)</translation> </message> <message> - <source>Upgrade wallet to latest format</source> - <translation>Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin</translation> + <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> + <translation>Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä</translation> </message> <message> - <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> - <translation>Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi</translation> + <source>Loading addresses...</source> + <translation>Ladataan osoitteita...</translation> </message> <message> - <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> - <translation>Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille</translation> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.</translation> </message> <message> - <source>This help message</source> - <translation>Tämä ohjeviesti</translation> + <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> + <translation>Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin <n> tuntia (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> - <translation>Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä</translation> + <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> + <translation>Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Ladataan osoitteita...</translation> + <source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source> + <translation>Tulosta debuggaustieto (oletus: %u, annettu <category> valinnainen)</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> - <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut</translation> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> + <translation>Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)</translation> </message> <message> <source>(default: %s)</source> <translation>(oletus: %s)</translation> </message> <message> - <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source> - <translation>Hyväksyttävät salaukset (oletus: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading wallet.dat</source> - <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa</translation> - </message> - <message> - <source>Generate coins (default: %u)</source> - <translation>Luo kolikoita (oletus: %u)</translation> + <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> + <translation>Pyydä vertaisten osoitteita aina DNS-kyselyjen avulla (oletus: %u)</translation> </message> <message> <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> @@ -2995,24 +2214,48 @@ <translation>Virheellinen proxy-osoite '%s'</translation> </message> <message> - <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> - <translation>Välitä ei-P2SH-multisig (oletus: %u)</translation> + <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Kuuntele JSON-RPC-yhteyksiä portissa <port> (oletus: %u tai testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Kuuntele yhteyksiä portissa <port> (oletus: %u tai testnet: %u)</translation> </message> <message> - <source>Server certificate file (default: %s)</source> - <translation>Palvelimen sertifikaattitiedosto (oletus: %s)</translation> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source> + <translation>Ylläpidä enimmillään <n> yhteyttä vertaisiin (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Server private key (default: %s)</source> - <translation>Palvelimen private key (oletus: %s)</translation> + <source>Make the wallet broadcast transactions</source> + <translation>Aseta lompakko kuuluttamaan rahansiirtoja</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Maksimi yhteyttä kohden käytettävä vastaanottopuskurin koko, <n>*1000 tavua (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Maksimi yhteyttä kohden käytettävä lähetyspuskurin koko, <n>*1000 tavua (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> + <translation>Lisää debug-tietojen alkuun aikaleimat (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source> + <translation>Välitä ja louhi dataa kantavia rahansiirtoja (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> + <translation>Välitä ei-P2SH-multisig (oletus: %u)</translation> </message> <message> <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> <translation>Aseta avainaltaan kooksi <n> (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source> - <translation>Aseta pienin mahdollinen lohkokoko tavuina (oletus: %u)</translation> + <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source> + <translation>Aseta suurin BIP141-lohkopaino (oletus: %d)</translation> </message> <message> <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> @@ -3023,24 +2266,24 @@ <translation>Määritä asetustiedosto (oletus: %s)</translation> </message> <message> - <source>Specify pid file (default: %s)</source> - <translation>Määritä pid-tiedosto (oletus: %s)</translation> + <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> + <translation>Määritä yhteyden aikakatkaisu millisekunneissa (minimi: 1, oletus: %d)</translation> </message> <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation>Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation> + <source>Specify pid file (default: %s)</source> + <translation>Määritä pid-tiedosto (oletus: %s)</translation> </message> <message> - <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> - <translation>-bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation> + <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> + <translation>Käytä vahvistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä rahansiirtoja (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source> - <translation>-externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> + <translation>Aikaväli sopimattomien vertaisten yhteyksien katkaisuun (oletus: %u)</translation> </message> <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>-paytxfee=<amount>: '%s' on virheellinen</translation> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation> </message> <message> <source>Insufficient funds</source> @@ -3079,4 +2322,4 @@ <translation>Virhe</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file |