aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts1287
1 files changed, 621 insertions, 666 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 1aa64dd18..14a6ecad8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="fa" version="2.0">
+<TS language="fa" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -15,27 +15,23 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>کپی نشانی انتخاب شده به حافظهٔ سیستم</translation>
+ <translation>کپی نشانی انتخاب شده کنونی به حافظه‌ی سیستم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;رونوشت</translation>
+ <translation>&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;کپی نشانی</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>حذف نشانی انتخاب‌شده از لیست</translation>
+ <translation>حذف نشانی انتخاب‌شده کنونی از لیست</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
+ <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگه‌ی فعلی به یک فایل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -54,20 +50,24 @@
<translation>آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>انتخاب</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Such sending addresses</source>
- <translation>آدرس های ارسال کننده</translation>
+ <translation>آدرس های فرستنده</translation>
</message>
<message>
<source>Much receiving addresses</source>
- <translation>آدرس های دریافت کننده</translation>
+ <translation>آدرس های گیرنده</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکه‌ها، نشانی دریافت‌کننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>اینها آدرس های شما برای فرستادن پرداخت هاست. همیشه قبل از فرستادن سکه ها مقدار و آدرس دریافت کننده را چک کنید.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای دریافت وجوه هستند. توصیه می‌شود یک نشانی دریافت جدید برای هر تبادل استفاده کنید.</translation>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>کپی کردن آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -79,15 +79,11 @@
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>استخراج لیست آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
+ <translation>صدور لیست آدرس ها</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>استخراج انجام نشد</translation>
+ <translation>صدور موفق نبود</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -129,7 +125,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای باز کردن قفل آن است.</translation>
+ <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -137,7 +133,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای رمزگشایی کردن آن است.</translation>
+ <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای رمزگشایی کیف پول دارد.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -148,30 +144,18 @@
<translation>تغییر گذرواژه</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>عبارت کهنه و جدید کیف پول را وارد کنید.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>هشدار: اگر کیف پول خود را رمزنگاری کنید و گذرواژه را فراموش کنید، &lt;b&gt;تمام دارایی بیت‌کوین خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>هسته بیت‌کوین هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کردن کیف پول‌تان نمی‌تواند به طور کامل بیت‌کوین‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه‌ی شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>مهم: هر نسخهٔ پشتیبانی که تا کنون از کیف پول خود تهیه کرده‌اید، باید با کیف پول رمزنگاری شدهٔ جدید جایگزین شود. به دلایل امنیتی، پروندهٔ قدیمی کیف پول بدون رمزنگاری، تا زمانی که از کیف پول رمزنگاری‌شدهٔ جدید استفاده نکنید، غیرقابل استفاده خواهد بود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>هشدار: کلید Caps Lock روشن است!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>کیف پول رمزنگاری شد</translation>
</message>
@@ -184,28 +168,35 @@
<translation>رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد.</translation>
</message>
<message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>گذرواژه‌های داده شده با هم تطابق ندارند.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>بازگشایی قفل کیف‌پول با شکست مواجه شد</translation>
</message>
<message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>گذرواژهٔ وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست بود.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>رمزگشایی ناموفق کیف پول</translation>
+ <translation>رمزگشایی کیف پول با شکست مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>هشدار: کلید Caps Lock روشن است!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>آی‌پی/نت‌ماسک</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>مسدود شده تا</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;امضای پیام...</translation>
@@ -215,10 +206,14 @@
<translation>همگام‌سازی با شبکه...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;بررسی اجمالی</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>گره</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>نمایش بررسی اجمالی کیف پول</translation>
</message>
@@ -239,6 +234,14 @@
<translation>خروج از برنامه</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;حدود%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>نمایش اطلاعات دربارهٔ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>دربارهٔ &amp;کیوت</translation>
</message>
@@ -251,6 +254,10 @@
<translation>&amp;تنظیمات...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>تغییر تنظیمات %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;رمزنگاری کیف پول...</translation>
</message>
@@ -263,8 +270,28 @@
<translation>&amp;تغییر گذرواژه...</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>دریافت بلوک‌ها از دیسک...</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;در حال ارسال آدرس ها...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;در حال دریافت آدرس ها...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>باز کردن &amp;آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>برای غیر فعال کردن فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>فعالیت شبکه غیر فعال شد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>برای فعال کردن دوباره فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -303,11 +330,11 @@
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;دریافت</translation>
</message>
<message>
@@ -347,32 +374,36 @@
<translation>نوارابزار برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation> هسته Dogecoin </translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Dogecoin Core</source>
- <translation>درباره هسته ی بیت کوین</translation>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>نمایش لیست آدرس های ارسال و لیبل ها</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها</translation>
</message>
<message>
- <source>No block source available...</source>
- <translation>منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست...</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>گزینه‌های خط‌فرمان</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n روز</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>پردازش بلوک‌ها روی دیسک...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n هفته</numerusform></translation>
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -407,6 +438,36 @@
<translation>به‌روز رسانی...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>تاریخ: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>مقدار: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>نوع: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>برچسب: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>نشانی: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>تراکنش ارسال شد</translation>
</message>
@@ -422,14 +483,7 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>کیف پول &lt;b&gt;رمزنگاری شده&lt;/b&gt; است و هم‌اکنون &lt;b&gt;قفل&lt;/b&gt; است</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>پیام شبکه</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -449,10 +503,6 @@
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>اولویت:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>هزینه:</translation>
</message>
@@ -465,6 +515,10 @@
<translation>پول خورد:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(لغو)انتخاب همه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tree mode</source>
<translation>مدل درختی</translation>
</message>
@@ -489,16 +543,16 @@
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>تأیید شده</translation>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>تاییدیه ها</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>اولویت</translation>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>تأیید شده</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>کپی نشانی</translation>
+ <translation>کپی ادرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
@@ -513,20 +567,32 @@
<translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
- <source>low</source>
- <translation>کم</translation>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>قفل کردن خرج نشده ها</translation>
</message>
<message>
- <source>lower</source>
- <translation>کمتر</translation>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>بازکردن قفل خرج نشده ها</translation>
</message>
<message>
- <source>lowest</source>
- <translation>کمترین</translation>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>کپی تعداد</translation>
</message>
<message>
- <source>none</source>
- <translation>هیچکدام</translation>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>رونوشت کارمزد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>کپی کردن بایت ها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>کپی کردن تغییر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 قفل شده)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
@@ -540,7 +606,11 @@
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(تغییر)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -557,37 +627,33 @@
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
- <translation>نشانی دریافتی جدید</translation>
+ <translation>نشانی گیرنده جدید</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>نشانی ارسالی جدید</translation>
+ <translation>نشانی فرستنده جدید</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>ویرایش نشانی دریافتی</translation>
+ <translation>ویرایش آدرس گیرنده</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>ویرایش نشانی ارسالی</translation>
+ <translation>ویرایش آدرس قرستنده</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
- <translation>نشانی وارد شده «%1» یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد.</translation>
</message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>ایجاد کلید جدید با شکست مواجه شد.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -614,14 +680,18 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation> هسته Dogecoin </translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>نسخه</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-بیت)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>درباره %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>گزینه‌های خط‌فرمان</translation>
</message>
@@ -633,7 +703,27 @@
<source>command-line options</source>
<translation>گزینه‌های خط فرمان</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>گزینه‌های رابط کاربری:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (پیشفرض: زبان سیستم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>شروع برنامه به صورت کوچک‌شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>تنظیم گواهی ریشه SSl برای درخواست پرداخت (پیشفرض: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: %u)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -641,6 +731,10 @@
<translation>خوش‌آمدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>به %1 خوش‌آمدید.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>استفاده از مسیر پیش‌فرض</translation>
</message>
@@ -649,16 +743,67 @@
<translation>استفاده از یک مسیر سفارشی:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation> هسته Dogecoin </translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform></translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>فرم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>مشخص نیست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>زمان آخرین بلوک</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>پیشروی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>پیشروی در هر ساعت بیشتر میشود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>در حال محاسبه...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>زمان تخمینی تا سینک شدن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>پنهان کردن</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>بازکردن آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>بازکردن درخواست پرداخت از آدرس یا فایل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>آدرس اینترنتی:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>انتخاب فایل درخواست پرداخت</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -671,6 +816,22 @@
<translation>&amp;عمومی</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>مگابایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>پذیرش اتصالات از بیرون</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>اجازه دادن به اتصالات دریافتی</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>بازنشانی تمام تنظیمات به پیش‌فرض.</translation>
</message>
@@ -683,6 +844,10 @@
<translation>&amp;شبکه</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation>استخراج</translation>
</message>
@@ -707,6 +872,18 @@
<translation>درگاه پراکسی (مثال 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>آی‌پی نسخه 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>آی‌پی نسخه 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>تور</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;پنجره</translation>
</message>
@@ -786,6 +963,10 @@
<translation>تراز علی‌الحساب شما</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>در انتظار:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>مجموع تراکنش‌هایی که هنوز تأیید نشده‌اند؛ و هنوز روی تراز علی‌الحساب اعمال نشده‌اند</translation>
</message>
@@ -798,6 +979,10 @@
<translation>تراز استخراج شده از معدن که هنوز بالغ نشده است</translation>
</message>
<message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>تراز ها</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>جمع کل:</translation>
</message>
@@ -805,28 +990,20 @@
<source>Your current total balance</source>
<translation>تراز کل فعلی شما</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>مدیریت URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>خطای درخواست پرداخت</translation>
- </message>
<message>
- <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>نمی‌توان بیت‌کوین را اجرا کرد: کنترل‌کنندهٔ کلیک-و-پرداخت</translation>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>:قابل خرج کردن</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>درخواست پرداخت منقضی شد.</translation>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>تراکنش های اخیر</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
- <translation>درخواست پرداخت نامعتبر</translation>
+ <translation>درخواست پرداخت نامعتبر.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -839,24 +1016,51 @@
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 روز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 ساعت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 دقیقه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 ثانیه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>هیچکدام</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>ناموجود</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 میلیونم ثانیه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 و %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>ذخیرهٔ کد QR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>Client name</source>
- <translation>نام کلاینت</translation>
- </message>
- <message>
<source>N/A</source>
<translation>ناموجود</translation>
</message>
@@ -869,8 +1073,12 @@
<translation>&amp;اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>نسخهٔ OpenSSL استفاده شده</translation>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>پنجرهٔ اشکالزدایی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -897,6 +1105,50 @@
<translation>تعداد فعلی بلوک‌ها</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>استخر حافظه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>مصرف حافظه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>دریافتی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>ارسال شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>نسخه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>سرویس ها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>مدت اتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>ارسال شده آخرین بار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>آخرین دریافتی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>زمان پینگ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>انتظار پینگ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>زمان آخرین بلوک</translation>
</message>
@@ -913,8 +1165,12 @@
<translation>جمع کل:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>ساخت تاریخ</translation>
+ <source>In:</source>
+ <translation>در:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>خروجی:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -925,6 +1181,26 @@
<translation>پاکسازی کنسول</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 ساعت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 روز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 هفته</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 سال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>محدود شده برای</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>دکمه‌های بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; برای پاک کردن صفحه.</translation>
</message>
@@ -933,17 +1209,77 @@
<translation>برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; را بنویسید.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 بایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 کیلوبایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 مگابایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 گیگابایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>هرگز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>بله</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>خیر</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown</source>
<translation>ناشناخته</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>مبلغ:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;برچسب:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>پیام:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>برای درخواست پرداخت از این فرم استفاده کنید.تمام قسمت ها &lt;b&gt;اختیاری&lt;b&gt; هستند.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>تمام قسمت های فرم را خالی کن.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>پاک‌کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>نمایش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>حذف ورودی های انتخاب‌شده از لیست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>حذف کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>کپی برچسب</translation>
</message>
@@ -959,49 +1295,29 @@
<translation>کد QR</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>نشانی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>مبلغ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>برچسب</translation>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;کپی نشانی</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>پیام</translation>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;ذخیره عکس...</translation>
</message>
<message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید.</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>آدرس</translation>
</message>
<message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR.</translation>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>مبلغ</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
@@ -1013,6 +1329,18 @@
<translation>ارسال سکه</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>ورودی‌ها...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>به طور خودکار انتخاب شدند</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>بود جه نا کافی </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>تعداد:</translation>
</message>
@@ -1025,10 +1353,6 @@
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>اولویت:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>هزینه:</translation>
</message>
@@ -1041,6 +1365,42 @@
<translation>پول خورد:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>هزینهٔ تراکنش:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>انتخاب...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>در هر کیلوبایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>پنهان کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>در مجموع حداقل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>توصیه شده:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>سفارشی:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>نرمال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>سریع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>ارسال به چند دریافت‌کنندهٔ به‌طور همزمان</translation>
</message>
@@ -1049,6 +1409,10 @@
<translation>&amp;دریافت‌کنندهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>تمام قسمت های فرم را خالی کن.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>پاکسازی &amp;همه</translation>
</message>
@@ -1065,38 +1429,30 @@
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>ارسال سکه را تأیید کنید</translation>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>کپی تعداد</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
- <source>or</source>
- <translation>یا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>مبلغ پرداخت باید بیشتر از ۰ باشد.</translation>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>رونوشت کارمزد</translation>
</message>
<message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>میزان پرداخت از تراز شما بیشتر است.</translation>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>کپی کردن بایت ها</translation>
</message>
<message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>با احتساب هزینهٔ %1 برای هر تراکنش، مجموع میزان پرداختی از مبلغ تراز شما بیشتر می‌شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>درخواست پرداخت منقضی شد.</translation>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>کپی کردن تغییر</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1108,10 +1464,6 @@
<translation>پرداخ&amp;ت به:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>برای این نشانی یک برچسب وارد کنید تا در دفترچهٔ آدرس ذخیره شود</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;برچسب:</translation>
</message>
@@ -1147,9 +1499,24 @@
<source>Message:</source>
<translation>پیام:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>پرداخت به:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>یادداشت:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 در حال خاموش شدن است...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@@ -1229,70 +1596,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>برای ایجاد یک امضای جدید روی «امضای پیام» کلیک کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>نشانی وارد شده نامعتبر است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>لطفاً نشانی را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>عملیات باز کرن قفل کیف پول لغو شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>امضای پیام با شکست مواجه شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>پیام امضا شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>امضا نمی‌تواند کدگشایی شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>امضا با خلاصهٔ پیام مطابقت ندارد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>شناسایی پیام با شکست مواجه شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>پیام شناسایی شد.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation> هسته Dogecoin </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>توسعه‌دهندگان هسته بیت‌کوین</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>آزمایش شبکه</translation>
</message>
@@ -1306,278 +1613,30 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>باز تا %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/آفلاین</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/تأیید نشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 تأییدیه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>وضعیت</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>، پخش از طریق %n گره</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>منبع</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>تولید شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>فرستنده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>گیرنده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>آدرس شما</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>بدهی</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>بلوغ در %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>پذیرفته نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>اعتبار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>هزینهٔ تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>مبلغ خالص</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>نظر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>شناسهٔ تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>اطلاعات اشکال‌زدایی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>ورودی‌ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>مبلغ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>درست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>نادرست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>، هنوز با موفقیت ارسال نشده</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>باز برای %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ناشناس</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>جزئیات تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>نوع</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>باز برای %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>باز شده تا %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>تأیید شده (%1 تأییدیه)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>این بلوک از هیچ همتای دیگری دریافت نشده است و احتمال می‌رود پذیرفته نشود!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>تولید شده ولی قبول نشده</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
- <source>Received with</source>
- <translation>دریافت‌شده با</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>دریافت‌شده از</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>ارسال‌شده به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>پر داخت به خودتان</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>استخراج‌شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(ناموجود)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>تاریخ و ساعت دریافت تراکنش.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>نوع تراکنش.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>مبلغ کسر شده و یا اضافه شده به تراز.</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>همه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>امروز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>این هفته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>این ماه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>ماه گذشته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>امسال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>محدوده...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>دریافت‌شده با </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>ارسال به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>به خودتان</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>استخراج‌شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>دیگر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>مبلغ حداقل</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy address</source>
- <translation>کپی نشانی</translation>
+ <translation>کپی ادرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
@@ -1592,58 +1651,18 @@
<translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>ویرایش برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>نمایش جزئیات تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>استخراج انجام نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>استخراج موفق</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>تأیید شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>نوع</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>نشانی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>شناسه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>محدوده:</translation>
+ <translation>آدرس</translation>
</message>
<message>
- <source>to</source>
- <translation>به</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>صدور موفق نبود</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
@@ -1652,40 +1671,12 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>ارسال وجه</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;صدور</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>نسخهٔ پشتیبان کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>دادهٔ کیف پول (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>خطا در پشتیبان‌گیری</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>پشتیبان‌گیری موفق</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>گزینه‌ها:</translation>
@@ -1711,12 +1702,8 @@
<translation>اجرا در پشت زمینه به‌صورت یک سرویس و پذیرش دستورات</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>استفاده از شبکهٔ آزمایش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال)</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation> هسته Dogecoin </translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
@@ -1727,20 +1714,16 @@
<translation>هنگامی که یک تراکنش در کیف پولی رخ می دهد، دستور را اجرا کن(%s در دستورات بوسیله ی TxID جایگزین می شود)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید - آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>هشدار: مبلغ paytxfee بسیار بالایی تنظیم شده است! این مبلغ هزینه‌ای است که شما برای تراکنش‌ها پرداخت می‌کنید.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>بستن گزینه ایجاد</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید</translation>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>گزینه‌های اتصال:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>حق تألیف (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
@@ -1755,6 +1738,10 @@
<translation>خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>خطا در بارگیری %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>خطا در بارگذاری پایگاه داده ها</translation>
</message>
@@ -1763,10 +1750,6 @@
<translation>خطا در بازگشایی پایگاه داده ی بلوک</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
- <translation>خطا: یک خطای داخلی مهلک روی داد، debug.log را برای جزئیات ببینید</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>خطا: فضای دیسک کم است!</translation>
</message>
@@ -1779,20 +1762,32 @@
<translation>در حال پیاده‌سازی...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>بارگذاری لیست‌سیاه...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>چاپ ایت پیام کمک و خروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>چاپ نسخه و خروج</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>در حال بازبینی بلوک ها...</translation>
+ <translation>در حال بازبینی بلوک‌ها...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>در حال بازبینی کیف پول...</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dogecoin Core will not work properly.</source>
- <translation>هشدار: تاریخ و ساعت کامپیوتر خود را بررسی کنید. اگر ساعت درست نباشد هسته بیت‌کوین به درستی کار نخواهد کرد.</translation>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>گزینه‌های کیف پول:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>انتخاب مسیر داده‌ها در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 0)</translation>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(پیش‌فرض %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -1803,28 +1798,16 @@
<translation>اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (زبان پیش‌فرض محلی)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد)</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>اجرای برنامه به صورت کوچک‌شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>گزینه‌های رابط کاربری:</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>مقدار تراکنش بسیار کم است</translation>
</message>
<message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:1 در زمان شنیدن)</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>تراکنش بسیار بزرگ است</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -1835,6 +1818,10 @@
<translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>هشدار: قوانین جدید ناشناخته‌ای فعال شده‌اند (نسخه‌بیت %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات</translation>
</message>
@@ -1843,22 +1830,6 @@
<translation>زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>wallet را به جدیدترین فرمت روزآمد کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This help message</source>
- <translation>پیام کمکی</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند</translation>
</message>
@@ -1867,12 +1838,8 @@
<translation>بار گیری آدرس ها</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>خطا در بارگیری wallet.dat</translation>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(پیش‌فرض %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
@@ -1883,18 +1850,6 @@
<translation>شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>میزان وجه اشتباه برای paytxfee=&lt;میزان وجه&gt;: %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>بود جه نا کافی </translation>
</message>