aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_et.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_et.ts987
1 files changed, 498 insertions, 489 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
index 24dc05192..c12ed02d2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
@@ -1,7 +1,11 @@
-<TS language="et" version="2.0">
+<TS language="et" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Paremkliki aadressi või sildi muutmiseks</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Loo uus aadress</translation>
</message>
@@ -22,10 +26,6 @@
<translation>S&amp;ulge</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Kustuta märgistatud aadress loetelust</translation>
</message>
@@ -42,35 +42,67 @@
<translation>&amp;Kustuta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Vali aadress millele mündid saata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Vali aadress müntide vastuvõtmiseks</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>V&amp;ali</translation>
</message>
<message>
+ <source>Such sending addresses</source>
+ <translation>Saatvad aadressid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Much receiving addresses</source>
+ <translation>Vastuvõtvad aadressid</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Need on sinu Dogecoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi.</translation>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>&amp;Märgise kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri &amp;Silt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muuda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Ekspordi Aadresside Nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komaeraldatud fail (*.csv)</translation>
+ <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Eksportimine Ebaõnnestus</translation>
+ <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Silt</translation>
+ <translation>Märge</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -78,7 +110,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(silti pole)</translation>
+ <translation>(märge puudub)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -100,48 +132,48 @@
<translation>Korda salafraasi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Sisesta uus salafraas rahakotti.&lt;br/&gt;Kasuta salafraasi millles on&lt;b&gt;kümme või rohkem juhuslikku sümbolit&lt;b&gt;,või&lt;b&gt;kaheksa või rohkem sõna&lt;b/&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Krüpteeri rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi.</translation>
+ <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Tee rahakott lukust lahti.</translation>
+ <translation>Ava rahakoti lukk</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi.</translation>
+ <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dekrüpteeri rahakott.</translation>
+ <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Muuda salafraasi</translation>
+ <translation>Vaheta salafraasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Kinnita rahakoti krüpteering</translation>
+ <translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis &lt;b&gt;KAOTAD KA KÕIK OMA DOGECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA DOGECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Kas soovid oma rahakoti krüpteerida?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud!</translation>
+ <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@@ -149,35 +181,46 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Tõrge rahakoti krüpteerimisel</translation>
+ <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud.</translation>
+ <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Salafraasid ei kattu.</translation>
+ <translation>Sisestatud salafraasid ei kattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Rahakoti avamine ebaõnnestus</translation>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Rahakoti salafraas ei ole õige.</translation>
+ <translation>Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud</translation>
+ <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus.</translation>
+ <translation>Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Võrgumask</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signeeri &amp;sõnum</translation>
@@ -187,7 +230,7 @@
<translation>Võrgusünkimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
@@ -211,6 +254,10 @@
<translation>Väljumine</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Teave %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Teave &amp;Qt kohta</translation>
</message>
@@ -239,10 +286,6 @@
<translation>Ava &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Impordi blokid kettalt...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation>
</message>
@@ -260,7 +303,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Debugimise aken</translation>
+ <translation>&amp;Silumise aken</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -279,12 +322,12 @@
<translation>Rahakott</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Saada</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Saama</translation>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
+ <translation>&amp;Võta vastu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -323,28 +366,32 @@
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoini tuumik</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja dogecoini: URId)</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ava dogecoini: URI või maksepäring</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n päev</numerusform><numerusform>%n päeva</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n nädal</numerusform><numerusform>%n nädalat</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Dogecoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Dogecoini võrku</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 ja %2</translation>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n aasta</numerusform><numerusform>%n aastat</numerusform></translation>
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.</numerusform><numerusform>Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -375,8 +422,12 @@
<translation>Ajakohane</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 klient</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Jõuan...</translation>
+ <translation>Jõuan järgi...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -424,14 +475,7 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Rahakott on &lt;b&gt;krüpteeritud&lt;/b&gt; ning hetkel &lt;b&gt;suletud&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Võrgu Häire</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -439,6 +483,10 @@
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baiti:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
@@ -447,24 +495,56 @@
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Puru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Peale tehingutasu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Vahetusraha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Puu režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Loetelu režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Kogus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Vastuvõetud märgisega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Vastuvõetud aadressiga</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Kuupäev</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Kinnitused</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Kinnitatud</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Aadressi kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Märgise kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -475,36 +555,24 @@
<translation>Kopeeri tehingu ID</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopeeri tasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>kõrgeim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>kõrgem</translation>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopeeri kogus</translation>
</message>
<message>
- <source>high</source>
- <translation>kõrge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>keskmine</translation>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopeeri tehingutasu</translation>
</message>
<message>
- <source>low</source>
- <translation>madal</translation>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopeeri baidid</translation>
</message>
<message>
- <source>lower</source>
- <translation>madalam</translation>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopeeri puru</translation>
</message>
<message>
- <source>lowest</source>
- <translation>madalaim</translation>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopeeri vahetusraha</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
@@ -520,9 +588,13 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(silti pole)</translation>
+ <translation>(märgis puudub)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(vahetusraha)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -539,35 +611,35 @@
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
- <translation>Uus sissetulev aadress</translation>
+ <translation>Uus vastu võttev aadress</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Uus väljaminev aadress</translation>
+ <translation>Uus saatev aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Sissetulevate aadresside muutmine</translation>
+ <translation>Muuda vastuvõtvat aadressi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Väljaminevate aadresside muutmine</translation>
+ <translation>Muuda saatvat aadressi</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Selline aadress on juba olemas: "%1"</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Dogecoin aadress.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
- <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole Dogecoinis kehtiv.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Rahakotti ei avatud</translation>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Tõrge uue võtme loomisel.</translation>
+ <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -580,18 +652,10 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoini tuumik</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versioon</translation>
</message>
<message>
- <source>About Dogecoin Core</source>
- <translation>Kirjeldus Dogecoini Tuumast</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
@@ -603,7 +667,15 @@
<source>command-line options</source>
<translation>käsurea valikud</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Kasutajaliidese Suvandid:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -611,15 +683,26 @@
<translation>Teretulemast</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoini tuumik</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Viimane ploki aeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Peida</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -629,7 +712,15 @@
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Vali maksepäringu fail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Vali maksepäringu fail mida avada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -637,6 +728,10 @@
<translation>Valikud</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Peamine</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
@@ -681,10 +776,26 @@
<translation>Proxi port (nt 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Aken</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>Peida tegumiriba ikoon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Minimeeri systray alale.</translation>
</message>
@@ -725,6 +836,10 @@
<translation>vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>puudub</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation>
</message>
@@ -744,6 +859,10 @@
<translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Ootel:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Immature:</source>
<translation>Ebaküps:</translation>
</message>
@@ -752,6 +871,10 @@
<translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Kokku:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Hiljutised tehingud</translation>
</message>
@@ -759,12 +882,20 @@
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI käsitsemine</translation>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Maksepäringu tõrge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Maksepäring tagasi lükatud</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Dogecoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming</translation>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksepäring aegunud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -780,21 +911,44 @@
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n päev</numerusform><numerusform>%n päeva</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n nädal</numerusform><numerusform>%n nädalat</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 ja %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n aasta</numerusform><numerusform>%n aastat</numerusform></translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Salvesta QR kood</translation>
+ <translation>Salvesta QR Kood</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>Client name</source>
- <translation>Kliendi nimi</translation>
- </message>
- <message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
@@ -807,12 +961,16 @@
<translation>&amp;Informatsioon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Debugimise aken</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Kasutan OpenSSL versiooni</translation>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Kasutab BerkeleyDB versiooni</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -839,6 +997,10 @@
<translation>Plokkide hetkearv</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Mälu kasutus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Vastuvõetud</translation>
</message>
@@ -855,6 +1017,14 @@
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Sünkroniseeritud Päised</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Sünkroniseeritud Plokid</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Teenused</translation>
</message>
@@ -871,12 +1041,8 @@
<translation>&amp;Konsool</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Valmistusaeg</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Debugimise logifail</translation>
+ <translation>Silumise logifail</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -906,7 +1072,27 @@
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Sisenev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Väljuv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Jah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Teadmata</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -922,6 +1108,10 @@
<translation>&amp;Sõnum:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Näita</translation>
</message>
@@ -931,7 +1121,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Märgise kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
@@ -945,12 +1135,24 @@
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR Kood</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Makse Informatsioon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Kogus</translation>
+ <translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -962,13 +1164,9 @@
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti.</translation>
+ <translation>URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Tõrge URI'st QR koodi loomisel</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -984,22 +1182,14 @@
<translation>Sõnum</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Kogus</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(silti pole)</translation>
+ <translation>(märge puudub)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(sõnum puudub)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(summa puudub)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1007,10 +1197,26 @@
<translation>Müntide saatmine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Sisendid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>automaatselt valitud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Liiga suur summa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baiti:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
@@ -1019,10 +1225,26 @@
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Peale tehingutasu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Vahetusraha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Tehingu tasu:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose...</source>
<translation>Vali...</translation>
</message>
<message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>kilobaidi kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Peida</translation>
</message>
@@ -1047,6 +1269,14 @@
<translation>Lisa &amp;Saaja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Puru:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Puhasta &amp;Kõik</translation>
</message>
@@ -1063,8 +1293,8 @@
<translation>S&amp;aada</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Müntide saatmise kinnitamine</translation>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopeeri kogus</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1072,29 +1302,49 @@
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopeeri tasu</translation>
+ <translation>Kopeeri tehingutasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopeeri baidid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopeeri puru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopeeri vahetusraha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Oled kindel, et soovid saata?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>lisatud kui tehingutasu</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>või</translation>
</message>
<message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Makstav summa peab olema suurem kui 0.</translation>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle.</translation>
</message>
<message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Summa ületab jäägi.</translation>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksepäring aegunud.</translation>
</message>
<message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki.</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Dogecoin aadress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(silti pole)</translation>
+ <translation>(märgis puudub)</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1106,14 +1356,14 @@
<translation>Maksa &amp;:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Märgis</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1126,13 +1376,36 @@
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>L&amp;ahuta tehingutasu summast</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Sõnum:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Maksa :</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Jah</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 lülitub välja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1144,6 +1417,14 @@
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1188,6 +1469,10 @@
<translation>&amp;Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Dogecoini aadressiga.</translation>
</message>
@@ -1201,68 +1486,56 @@
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation>
+ <translation>Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Sisestatud aadress ei kehti.</translation>
+ <translation>Sisestatud aadress ei ole korrektne</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Sisestatud aadress ei viita võtmele.</translation>
+ <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Rahakoti avamine katkestati.</translation>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval.</translation>
+ <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Sõnumi signeerimine ebaõnnestus.</translation>
+ <translation>Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Sõnum signeeritud.</translation>
+ <translation>Sõnum allkirjastatud</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida.</translation>
+ <translation>Allkirja polnud võimalik dekodeerida.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti.</translation>
+ <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega.</translation>
+ <translation>Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Sõnumi kontroll ebaõnnestus.</translation>
+ <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Sõnum kontrollitud.</translation>
+ <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoini tuumik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>Dogecoini Tuuma arendajad</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1277,10 +1550,6 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Avatud kuni %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/kinnitamata</translation>
</message>
@@ -1290,55 +1559,27 @@
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Staatus</translation>
+ <translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Kuupäev</translation>
</message>
<message>
- <source>Source</source>
- <translation>Allikas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generated</source>
<translation>Genereeritud</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>Saatja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Saaja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>oma aadress</translation>
- </message>
- <message>
<source>label</source>
<translation>märgis</translation>
</message>
<message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Krediit</translation>
- </message>
- <message>
<source>not accepted</source>
- <translation>mitte aktsepteeritud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Deebet</translation>
+ <translation>pole vastu võetud</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Tehingu tasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Neto summa</translation>
+ <translation>Tehingutasu</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1349,16 +1590,8 @@
<translation>Kommentaar</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>Tehingu ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Debug'imise info</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Tehing</translation>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Kaupleja</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
@@ -1366,36 +1599,24 @@
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Kogus</translation>
+ <translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>õige</translation>
+ <translation>tõene</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>vale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, veel esitlemata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>tundmatu</translation>
+ <translation>väär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Tehingu üksikasjad</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Paan kuvab tehingu detailid</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -1407,66 +1628,18 @@
<translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Avatud kuni %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Kinnitatud (%1 kinnitust)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Loodud, kuid aktsepteerimata</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Silt</translation>
</message>
<message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Saadud koos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Kellelt saadud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Saadetud</translation>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Kinnitamata</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Makse iseendale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Mine'itud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tehingu tüüp.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Jäägile lisatud või eemaldatud summa.</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(silt puudub)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@@ -1479,11 +1652,11 @@
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Jooksev nädal</translation>
+ <translation>Käesolev nädal</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Jooksev kuu</translation>
+ <translation>Käesolev kuu</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
@@ -1491,47 +1664,23 @@
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Jooksev aasta</translation>
+ <translation>Käesolev aasta</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
- <translation>Ulatus...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Saadud koos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Saadetud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Iseendale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Mine'itud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Muu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Otsimiseks sisesta märgis või aadress</translation>
+ <translation>Vahemik...</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Vähim summa</translation>
+ <translation>Minimaalne summa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Aadressi kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Märgise kopeerimine</translation>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1542,24 +1691,8 @@
<translation>Kopeeri tehingu ID</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Märgise muutmine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Kuva tehingu detailid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Eksportimine Ebaõnnestus</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komaeraldatud fail (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Kinnitatud</translation>
+ <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -1582,14 +1715,10 @@
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Ulatus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>saaja</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
@@ -1598,40 +1727,12 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Müntide saatmine</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Ekspordi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Varundatud Rahakott</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Rahakoti andmed (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Varundamine nurjus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Varundamine õnnestus</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valikud:</translation>
@@ -1657,12 +1758,8 @@
<translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>Testvõrgu kasutamine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect)</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoini tuumik</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
@@ -1673,34 +1770,10 @@
<translation>Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Hoiatus: -paytxfee on seatud väga kõrgeks! See on sinu poolt makstav tehingu lisatasu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Hoiatus: ilmnes tõrge wallet.dat faili lugemisel! Võtmed on terved, kuid tehingu andmed või aadressiraamatu kirjed võivad olla kadunud või vigased.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Püüa vigasest wallet.dat failist taastada turvavõtmed</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Blokeeri loomise valikud:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Ühendu ainult määratud node'i(de)ga</translation>
- </message>
- <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Tuvastati vigane bloki andmebaas</translation>
</message>
@@ -1745,8 +1818,8 @@
<translation>Rahakoti valikud:</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Impordi blokid välisest blk000??.dat failist</translation>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(vaikimisi: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -1761,14 +1834,6 @@
<translation>Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Keele valik, nt "ee_ET" (vaikeväärtus: system locale)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Käivitamisel teabeakna kuvamine (vaikeväärtus: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug)</translation>
</message>
@@ -1777,10 +1842,6 @@
<translation>Tehingu allkirjastamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Käivitu tegumiribale</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Tehingu summa on tasu maksmiseks liiga väikene</translation>
</message>
@@ -1793,14 +1854,6 @@
<translation>Tehing liiga suur</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>UI Valikud:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus</translation>
</message>
@@ -1809,14 +1862,6 @@
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation>käivitamisel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC ühenduste salasõna</translation>
</message>
@@ -1825,22 +1870,6 @@
<translation>Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Uuenda rahakott uusimasse vormingusse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Otsi ploki jadast rahakoti kadunud tehinguid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Kasuta JSON-RPC ühenduste jaoks OpenSSL'i (https)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Käesolev abitekst</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>-addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i</translation>
</message>
@@ -1849,18 +1878,10 @@
<translation>Aadresside laadimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott</translation>
- </message>
- <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(vaikimisi: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Viga wallet.dat käivitamisel</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Vigane -proxi aadress: '%s'</translation>
</message>
@@ -1869,18 +1890,6 @@
<translation>Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Tundmatu -bind aadress: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Tundmatu -externalip aadress: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>-paytxfee=&lt;amount&gt; jaoks vigane kogus: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Liiga suur summa</translation>
</message>