aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts771
1 files changed, 164 insertions, 607 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index 00d31aee2..29fd09c88 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -1,7 +1,11 @@
-<TS language="es_MX" version="2.0">
+<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Click derecho para editar tu dirección o etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una dirección nueva</translation>
</message>
@@ -11,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar el domicilio seleccionado al portapapeles del sistema</translation>
+ <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -22,10 +26,6 @@
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
</message>
@@ -41,73 +41,17 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Elija una dirección a la cual enviar monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Elija la dirección con la cual recibir monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Elegir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Such sending addresses</source>
- <translation>Enviando direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Much receiving addresses</source>
- <translation>Recibiendo direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones de Dogecoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones Dogecoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar Lista de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Domicilio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Dialogo de contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
@@ -119,91 +63,26 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
<message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar cartera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear cartera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Desencriptar cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Cartera encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Las contraseñas dadas no coinciden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>El desbloqueo de la cartera falló</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Máscara de red</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Sign &amp;mensaje</translation>
+ <translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
@@ -255,22 +134,18 @@
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>Such &amp;sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Enviando direcciones...</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
</message>
<message>
- <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Recibiendo direcciones...</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importando bloques desde el disco...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
@@ -292,13 +167,33 @@
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Abrir la consola de depuración y disgnostico</translation>
+ <translation>Abrir consola de depuración y diagnostico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
+ <translation>&amp;Recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
@@ -315,16 +210,20 @@
<translation>Pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>nucleo Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Dogecoin para optener una lista con los posibles comandos de Dogecoin</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Información </translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@@ -332,7 +231,7 @@
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Resiviendo...</translation>
+ <translation>Recibiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -350,13 +249,14 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
@@ -365,14 +265,18 @@
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioridad:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
@@ -384,46 +288,6 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado </translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar capa </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>copiar monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>copiar cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>copiar cuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>copiar despues de cuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>copiar prioridad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>copiar cambio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -439,55 +303,27 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nueva dirección de entregas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nueva dirección de entregas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar dirección de entregas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar dirección de envios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>El domicilio ingresado "%1" ya existe en la libreta de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se puede desbloquear la cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>La generación de la nueva clave fallo</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nombre</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>nucleo Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
- <translation>Versión</translation>
+ <translation>versión</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Dogecoin Core</source>
- <translation>Acerca de Dogecoin Core</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>opciones de la Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -497,12 +333,19 @@
<source>command-line options</source>
<translation>Opciones de comando de lineas</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>nucleo Dogecoin</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -518,6 +361,14 @@
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>Ninguno </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -540,18 +391,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ </context>
+<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Depurar ventana</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>Monto:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Dogecoin.</translation>
</message>
@@ -563,54 +429,26 @@
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar capa </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>copiar monto</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Domicilio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Mandar monedas</translation>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
@@ -621,88 +459,32 @@
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioridad:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Saldo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Confirme la acción de enviar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirme para mandar monedas</translation>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
</message>
<message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>copiar cantidad</translation>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>copiar monto</translation>
+ <source>fast</source>
+ <translation>rápido</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>copiar cuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>copiar despues de cuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>copiar prioridad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>copiar cambio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
- <translation>Monto total %1(=%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>o</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>El monto a pagar debe ser mayor a 0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>¡La creación de transacion falló!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
- <translation>Advertencia: Dirección de Dogecoin invalida</translation>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
</message>
<message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Advertencia: Cambio de dirección desconocido</translation>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirme la acción de enviar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -716,10 +498,6 @@
<translation>Pagar &amp;a:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
@@ -753,12 +531,11 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ </context>
+<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Apagando el nucleo de Dogecoin...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
</message>
@@ -777,306 +554,82 @@
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Firma</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>nucleo Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>Los desarrolladores de Dogecoin Core</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Abrir hasta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/No confirmado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, no ha sido transmitido aun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Detalles de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Abrir hasta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confimado (%1 confirmaciones)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado !</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generado pero no aprovado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Recivido con</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Enviar a</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pagar a si mismo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minado </translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Fecha y hora en que la transacción fue recibida </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Escriba una transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Cantidad removida del saldo o agregada </translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Todo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Hoy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Esta semana </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Este mes </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>El mes pasado </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Este año</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Recivido con</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Enviar a</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Para ti mismo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minado </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Otro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Monto minimo </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar capa </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>copiar monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Editar capa </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportar el historial de transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exportacion satisfactoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Domicilio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>Para</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>No se há cargado la cartera.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Mandar monedas</translation>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opciones:</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;categoria&gt; puede ser:</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Opciones de cartera:</translation>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Escojer el directorio de información al iniciar (por defecto : 0)</translation>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>Verificando cartera...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Definir idioma, por ejemplo "de_DE" (por defecto: Sistema local)</translation>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opciones de cartera:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar pantalla de arraque al iniciar (por defecto: 1)</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Información </translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Iniciar minimizado</translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
@@ -1094,5 +647,9 @@
<source>Done loading</source>
<translation>Carga completa</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file