diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index 258308598..00d31aee2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -54,20 +54,20 @@ <translation>Elegir</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> + <source>Such sending addresses</source> <translation>Enviando direcciones</translation> </message> <message> - <source>Receiving addresses</source> + <source>Much receiving addresses</source> <translation>Recibiendo direcciones</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Estas son tus direcciones de Dogecoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Estas son tus direcciones Dogecoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> @@ -148,8 +148,8 @@ <translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation> </message> <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!</source> + <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS DOGECOINS</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -255,11 +255,11 @@ <translation>&Cambiar contraseña...</translation> </message> <message> - <source>&Sending addresses...</source> + <source>Such &sending addresses...</source> <translation>&Enviando direcciones...</translation> </message> <message> - <source>&Receiving addresses...</source> + <source>Much &receiving addresses...</source> <translation>&Recibiendo direcciones...</translation> </message> <message> @@ -275,8 +275,8 @@ <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation> + <source>Send coins to a Dogecoin address</source> + <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -315,16 +315,16 @@ <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>nucleo Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>nucleo Dogecoin</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> <translation>opciones de la &Linea de comandos</translation> </message> <message> - <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin</translation> + <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source> + <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Dogecoin para optener una lista con los posibles comandos de Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> @@ -474,8 +474,8 @@ <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>nucleo Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>nucleo Dogecoin</translation> </message> <message> <source>version</source> @@ -486,8 +486,8 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> - <source>About Bitcoin Core</source> - <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation> + <source>About Dogecoin Core</source> + <translation>Acerca de Dogecoin Core</translation> </message> <message> <source>Usage:</source> @@ -501,8 +501,8 @@ <context> <name>Intro</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>nucleo Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>nucleo Dogecoin</translation> </message> </context> <context> @@ -552,8 +552,8 @@ <translation>&Etiqueta</translation> </message> <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source> + <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Dogecoin.</translation> </message> <message> <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> @@ -693,8 +693,8 @@ <translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation> + <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source> + <translation>Advertencia: Dirección de Dogecoin invalida</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -755,8 +755,8 @@ <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> - <source>Bitcoin Core is shutting down...</source> - <translation>Apagando el nucleo de Bitcoin...</translation> + <source>Dogecoin Core is shutting down...</source> + <translation>Apagando el nucleo de Dogecoin...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -781,12 +781,12 @@ <context> <name>SplashScreen</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>nucleo Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>nucleo Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin Core developers</source> - <translation>Los desarrolladores de Bitcoin Core</translation> + <source>The Dogecoin Core developers</source> + <translation>Los desarrolladores de Dogecoin Core</translation> </message> </context> <context> |