aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index 258308598..00d31aee2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>Elegir</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Enviando direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones de Dogecoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones Dogecoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -148,8 +148,8 @@
<translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -255,11 +255,11 @@
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Enviando direcciones...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Recibiendo direcciones...</translation>
</message>
<message>
@@ -275,8 +275,8 @@
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -315,16 +315,16 @@
<translation>Pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>nucleo Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin</translation>
+ <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Dogecoin para optener una lista con los posibles comandos de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@@ -474,8 +474,8 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>nucleo Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -486,8 +486,8 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation>
+ <source>About Dogecoin Core</source>
+ <translation>Acerca de Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -501,8 +501,8 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>nucleo Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -552,8 +552,8 @@
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
@@ -693,8 +693,8 @@
<translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Advertencia: Dirección de Dogecoin invalida</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -755,8 +755,8 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Apagando el nucleo de Bitcoin...</translation>
+ <source>Dogecoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Apagando el nucleo de Dogecoin...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
@@ -781,12 +781,12 @@
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>nucleo Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Los desarrolladores de Bitcoin Core</translation>
+ <source>The Dogecoin Core developers</source>
+ <translation>Los desarrolladores de Dogecoin Core</translation>
</message>
</context>
<context>