diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cy.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | 373 |
1 files changed, 185 insertions, 188 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index 1b8eb3dc4..32aad5cb0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="cy" version="2.0"> +<TS language="cy" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -6,29 +6,33 @@ <translation>Creu cyfeiriad newydd</translation> </message> <message> + <source>&New</source> + <translation>&Newydd</translation> + </message> + <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <translation>Copio'r cyfeiriad sydd wedi'i ddewis i'r clipfwrdd system</translation> </message> <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Dileu</translation> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copïo</translation> </message> - </context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> + <source>C&lose</source> + <translation>C&au</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Cyfeiriad</translation> + <source>&Export</source> + <translation>&Allforio</translation> </message> <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(heb label)</translation> + <source>&Delete</source> + <translation>&Dileu</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -43,92 +47,91 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd</translation> </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>DogecoinGUI</name> <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Amgryptio'r waled</translation> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Cysoni â'r rhwydwaith...</translation> </message> <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn datgloi'r waled.</translation> + <source>&Wow</source> + <translation>&Trosolwg</translation> </message> <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Datgloi'r waled</translation> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Dangos trosolwg cyffredinol y waled</translation> </message> <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn dadgryptio'r waled.</translation> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Trafodion</translation> </message> <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Dadgryptio'r waled</translation> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Pori hanes trafodion</translation> </message> <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Newid cyfrinymadrodd</translation> + <source>E&xit</source> + <translation>A&llanfa</translation> </message> <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Cadarnau amgryptiad y waled</translation> + <source>Quit application</source> + <translation>Gadael rhaglen</translation> </message> <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Waled wedi'i amgryptio</translation> + <source>About &Qt</source> + <translation>Ynghylch &Qt</translation> </message> <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Amgryptiad waled wedi methu</translation> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opsiynau</translation> </message> <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Methodd amgryptiad y waled oherwydd gwall mewnol. Ni amgryptwyd eich waled.</translation> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Amgryptio'r waled...</translation> </message> <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Dydy'r cyfrinymadroddion a ddarparwyd ddim yn cyd-fynd â'u gilydd.</translation> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Newid cyfrinymadrodd...</translation> </message> <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Methodd ddatgloi'r waled</translation> + <source>&Such sending addresses...</source> + <translation>&Cyfeiriadau anfon...</translation> </message> <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Methodd dadgryptiad y waled</translation> + <source>&Much receiving addresses...</source> + <translation>&Cyfeiriadau derbyn...</translation> </message> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Cysoni â'r rhwydwaith...</translation> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Agor &URI...</translation> </message> <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Trosolwg</translation> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled</translation> </message> <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Dangos trosolwg cyffredinol y waled</translation> + <source>Dogecoin</source> + <translation>Dogecoin</translation> </message> <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Trafodion</translation> + <source>Wallet</source> + <translation>Waled</translation> </message> <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Pori hanes trafodion</translation> + <source>&Such Send</source> + <translation>&Anfon</translation> </message> <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Gadael rhaglen</translation> + <source>&Much Receive</source> + <translation>&Derbyn</translation> </message> <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opsiynau</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled</translation> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Dangos / Cuddio</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -167,6 +170,30 @@ <translation>Dal i fyny</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Dyddiad: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Math: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Label: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Cyfeiriad: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Trafodiad a anfonwyd</translation> </message> @@ -182,19 +209,16 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd</translation> </message> -</context> -<context> - <name>ClientModel</name> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> - <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> + <source>Amount:</source> + <translation>Maint</translation> </message> <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(heb label)</translation> + <source>Date</source> + <translation>Dyddiad</translation> </message> </context> <context> @@ -211,50 +235,49 @@ <source>&Address</source> <translation>&Cyfeiriad</translation> </message> - <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Cyfeiriad derbyn newydd</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Cyfeiriad anfon newydd</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Golygu'r cyfeiriad derbyn</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Golygu'r cyfeiriad anfon</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>Mae'r cyfeiriad "%1" sydd newydd gael ei geisio gennych yn y llyfr cyfeiriad yn barod.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Methodd ddatgloi'r waled.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Methodd gynhyrchu allwedd newydd.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>enw</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>Usage:</source> + <translation>Cynefod:</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Croeso</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Gwall</translation> </message> </context> <context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Ffurflen</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Agor URI</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> @@ -262,6 +285,34 @@ <source>Options</source> <translation>Opsiynau</translation> </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Rhwydwaith</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>W&aled</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ffenestr</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Dangos</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -278,6 +329,13 @@ </context> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 a %2</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> @@ -288,6 +346,14 @@ <source>&Information</source> <translation>Gwybodaeth</translation> </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Rhwydwaith</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Agor</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -299,36 +365,12 @@ <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> - <source>Address</source> - <translation>Cyfeiriad</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Neges</translation> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Cyfeiriad Copi</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Neges</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(heb label)</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -337,6 +379,10 @@ <translation>Anfon arian</translation> </message> <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Maint</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Anfon at pobl lluosog ar yr un pryd</translation> </message> @@ -348,14 +394,6 @@ <source>Confirm the send action</source> <translation>Cadarnhau'r gweithrediad anfon</translation> </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 i %2</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(heb label)</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -379,6 +417,13 @@ <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Neges:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> @@ -410,67 +455,15 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Agor tan %1</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Neges</translation> - </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Math</translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Agor tan %1</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Heddiw</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Eleni</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Math</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Cyfeiriad</translation> - </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -480,16 +473,20 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Anfon arian</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletView</name> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> + <name>dogecoin-core</name> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opsiynau:</translation> + </message> + <message> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Craidd Dogecoin</translation> + </message> <message> <source>Information</source> <translation>Gwybodaeth</translation> |