aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca.ts1266
1 files changed, 532 insertions, 734 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index e1e9c606e..a1606462f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="ca" version="2.0">
+<TS language="ca" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
</message>
@@ -47,23 +43,23 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
+ <translation>Trieu l'adreça on enviar les monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation>
+ <translation>Trieu l'adreça on rebre les monedes</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>T&amp;ria</translation>
+ <translation>&amp;Tria</translation>
</message>
<message>
<source>Such sending addresses</source>
- <translation>S'estan enviant les adreces</translation>
+ <translation>Adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>Much receiving addresses</source>
- <translation>S'estan rebent les adreces</translation>
+ <translation>Adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
@@ -74,8 +70,12 @@
<translation>Aquestes són les vostres adreces Dogecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copia l'&amp;etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'eti&amp;queta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.&lt;br/&gt;Utilitzeu una contrasenya de &lt;b&gt;deu o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Encripta el moneder</translation>
</message>
@@ -156,6 +160,10 @@
<translation>Canvia la contrasenya</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
@@ -168,28 +176,16 @@
<translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Ara es tancarà el Dogecoin Core per finalitzar el procés d'encriptació. Tingueu present que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres dogecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.&lt;br/&gt;Utilitzeu una contrasenya de &lt;b&gt;deu o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres dogecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -201,7 +197,7 @@
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation>
+ <translation>Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
@@ -219,9 +215,24 @@
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP / Màscara de xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Bandejat fins</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
@@ -231,7 +242,7 @@
<translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Panorama general</translation>
</message>
<message>
@@ -259,6 +270,14 @@
<translation>Surt de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>Qu&amp;ant al %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Mosta informació sobre el %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Quant a &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -271,6 +290,10 @@
<translation>&amp;Opcions...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Modifica les opcions de configuració de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
</message>
@@ -287,20 +310,24 @@
<translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
- <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
- <translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>Adreces de &amp;recepció...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Obre un &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core client</source>
- <translation>Client del Dogecoin Core</translation>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>S'estan important els blocs del disc...</translation>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -339,18 +366,14 @@
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Dogecoin Core</source>
- <translation>Mostra informació del Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
</message>
@@ -387,22 +410,10 @@
<translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Nucli de Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Dogecoin Core</source>
- <translation>&amp;Quant al Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Dogecoin Core</source>
- <translation>Modifica les opcions de configuració del Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
@@ -418,41 +429,21 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Dogecoin Core help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
- <translation>Mostra el missatge d'ajuda del Dogecoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Dogecoin</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
<translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>No block source available...</source>
- <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>S'han processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 i %2</translation>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -483,6 +474,14 @@
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Dogecoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>Client de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>S'està posant al dia ...</translation>
</message>
@@ -525,6 +524,14 @@
<translation>Transacció entrant</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generació de la clau HD és &lt;b&gt;habilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generació de la clau HD és &lt;b&gt;inhabilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;desbloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -532,12 +539,9 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClientModel</name>
<message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Alerta de xarxa</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>S'ha produït un error fatal. Dogecoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -559,12 +563,8 @@
<translation>Import:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioritat:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Comissió</translation>
+ <translation>Comissió:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -615,16 +615,12 @@
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Prioritat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Copiar adreça </translation>
+ <translation>Copia l'adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -632,7 +628,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ <translation>Copia l'ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
@@ -659,10 +655,6 @@
<translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copia la prioritat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Copia el polsim</translation>
</message>
@@ -671,66 +663,10 @@
<translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
- <source>highest</source>
- <translation>El més alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>Més alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>Alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>mig-alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>mig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>baix-mig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>baix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>més baix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>el més baix</translation>
- </message>
- <message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 bloquejada)</translation>
</message>
<message>
- <source>none</source>
- <translation>cap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la transacció és superior a 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la propietat és inferior que la «mitjana».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si el destinatari rep un import inferior de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation>
- </message>
- <message>
<source>yes</source>
<translation>sí</translation>
</message>
@@ -739,16 +675,12 @@
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Això comporta una comissió d'almenys %1 per kB.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Pot variar en +/- %1 koinu(s) per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -787,7 +719,7 @@
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
- <translation>Nova adreça de recepció.</translation>
+ <translation>Nova adreça de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
@@ -795,27 +727,27 @@
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Edita les adreces de recepció</translation>
+ <translation>Edita l'adreça de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
+ <translation>Edita l'adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Dogecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation>
+ <translation>Ha fallat la generació d'una clau nova.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -844,10 +776,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Nucli de Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versió</translation>
</message>
@@ -856,8 +784,8 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Dogecoin Core</source>
- <translation>Quant al Dogecoin Core</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Quant al %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -871,24 +799,52 @@
<source>command-line options</source>
<translation>Opcions de la línia d'ordres</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Opcions d'interfície d'usuari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Trieu el directori de dades a l'inici (per defecte: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Defineix la llengua, per exemple «de_DE» (per defecte: la definida pel sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Inicia minimitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Defineix els certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: els del sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Us donem la benviguda</translation>
+ <translation>Us donem la benvinguda</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Dogecoin Core.</source>
- <translation>Us donem la benvinguda al Dogecoin Core.</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Us donem la benvinguda a %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dogecoin Core will store its data.</source>
- <translation>Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Dogecoin Core les dades.</translation>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>El Dogecoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Dogecoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Dogecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -899,10 +855,6 @@
<translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Nucli de Dogecoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.</translation>
</message>
@@ -920,6 +872,37 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Últim temps de bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Progrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>s'està calculant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Temps estimat restant fins sincronitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Amaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -939,7 +922,7 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
+ <translation>Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -953,6 +936,14 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Inicia %1 en l'entrada al sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
</message>
@@ -981,10 +972,6 @@
<translation>Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. </translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dogecoin Core.</source>
- <translation>La interfície d'usuari pot definir-se des d'aquí. El paràmetre tindrà efecte després de reiniciar el Dogecoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
</message>
@@ -1009,14 +996,6 @@
<translation>&amp;Xarxa</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Dogecoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Inicia el Dogecoin Core automàticament després d'iniciar una sessió en el sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Dogecoin Core on system login</source>
- <translation>&amp;Inicia el Dogecoin Core en inciar el sistema</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
</message>
@@ -1069,10 +1048,46 @@
<translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Mostra si el proxy SOCKS5 per defecte proporcionat s'utilitza per arribar als iguals mitjançant aquest tipus de xarxa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red de Dogecoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Ama&amp;ga la icona de la safata del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>Amaga la icona de la safata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
</message>
@@ -1093,6 +1108,10 @@
<translation>&amp;Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
</message>
@@ -1219,42 +1238,26 @@
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Gestió d'URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
- </message>
- <message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation>
+ <translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar dogecoin: gestor clica-per-pagar</translation>
+ <translation>No es pot iniciar dogecoin: controlador click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Gestió d'URI</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Dogecoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
</message>
@@ -1267,10 +1270,22 @@
<translation>No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
</message>
@@ -1279,6 +1294,10 @@
<translation>Sol·licitud de pagament no vàlida.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Reemborsament de %1</translation>
</message>
@@ -1287,10 +1306,6 @@
<translation>La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request DoS protection</source>
- <translation>Protecció de DoS per a la sol·licitud de pagament</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
</message>
@@ -1303,13 +1318,13 @@
<translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pagament reconegut</translation>
- </message>
- <message>
<source>Network request error</source>
<translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Pagament reconegut</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1321,11 +1336,7 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Node/Servei</translation>
</message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Temps de ping</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1364,7 +1375,14 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ </context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1387,10 +1405,6 @@
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>Client name</source>
- <translation>Nom del client</translation>
- </message>
- <message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
@@ -1411,14 +1425,14 @@
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
- </message>
- <message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Datadir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>&amp;Temps d'inici</translation>
</message>
@@ -1443,8 +1457,16 @@
<translation>Nombre de blocs actuals</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Dogecoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Obre el fitxer de registre de depuració del Dogecoin Core del directori de dades actual. Pot portar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Reserva de memòria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Nombre actual de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Us de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1459,10 +1481,18 @@
<translation>&amp;Iguals</translation>
</message>
<message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Iguals bandejats</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>A la llista blanca</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>Direcció</translation>
</message>
@@ -1471,20 +1501,24 @@
<translation>Versió</translation>
</message>
<message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Agent d'usuari</translation>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Bloc d'inici</translation>
</message>
<message>
- <source>Services</source>
- <translation>Serveis</translation>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Capçaleres sincronitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Blocs sincronitzats</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting Height</source>
- <translation>Alçada inicial</translation>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agent d'usuari</translation>
</message>
<message>
- <source>Sync Height</source>
- <translation>Sincronitza l'alçada</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serveis</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
@@ -1503,16 +1537,16 @@
<translation>Darrera recepció</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Sent</source>
- <translation>Bytes enviats</translation>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Temps de ping</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Received</source>
- <translation>Bytes rebuts</translation>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>La duració d'un ping més destacat actualment.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Temps de ping</translation>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Espera de ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
@@ -1551,10 +1585,6 @@
<translation>Fora:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Data de compilació</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
</message>
@@ -1563,8 +1593,20 @@
<translation>Neteja la consola</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Dogecoin Core RPC console.</source>
- <translation>Us donem la benviguda a la consola RPC del Dogecoin Core.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;dia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;setmana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;any</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1591,6 +1633,10 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(id del node: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation>a través de %1</translation>
</message>
@@ -1607,12 +1653,16 @@
<translation>Sortint</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Desconegut</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
- <source>Fetching...</source>
- <translation>S'està obtenint...</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1768,10 +1818,6 @@
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Import</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
@@ -1780,8 +1826,12 @@
<translation>(sense missatge)</translation>
</message>
<message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(sense import)</translation>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(no s'ha sol·licitat import)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Sol·licitat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1819,10 +1869,6 @@
<translation>Import:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioritat:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Comissió:</translation>
</message>
@@ -1859,8 +1905,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 koinu i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 koinu en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 koinu. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1891,10 +1937,6 @@
<translation>(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>Temps de confirmació:</translation>
- </message>
- <message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
@@ -1903,14 +1945,6 @@
<translation>ràpid</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Envia com a transacció de comissió zero si és possible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(la confirmació pot trigar més temps)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
@@ -1920,7 +1954,7 @@
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Netejar tots els camps del formulari.</translation>
+ <translation>Esborra tots els camps del formuari.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -1943,14 +1977,6 @@
<translation>E&amp;nvia</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 a %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
@@ -1971,22 +1997,42 @@
<translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copia la prioritat</translation>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia el polsim</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
- <translation>Import total %1 (= %2)</translation>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>S'ha afegit una taxa de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Import total %1</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
</message>
@@ -1996,15 +2042,15 @@
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation>
+ <translation>El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>La creació de la transacció ha fallat!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
@@ -2014,45 +2060,21 @@
<source>Payment request expired.</source>
<translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Estimat per començar la confirmació en %n bloc.</numerusform><numerusform>Estimat per començar la confirmació en %n blocs.</numerusform></translation>
- </message>
<message>
- <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
- <translation>Paga només la comissió mínima de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada.</translation>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Paga només la comissió necessària de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation>Avís: adreça Dogecoin no vàlida</translation>
</message>
<message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sense etiqueta)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copia el polsim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>S'ha afegit una taxa de transacció</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2066,16 +2088,12 @@
<translation>Paga &amp;a:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation>
+ <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
@@ -2137,13 +2155,20 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core is shutting down...</source>
- <translation>S'està aturant el Dogecoin Core...</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation>
@@ -2173,11 +2198,11 @@
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation>Alta+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Enganxa l'adreça del porta-retalls</translation>
+ <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2216,6 +2241,10 @@
<translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation>L'adreça Dogecoin amb què va ser signat el missatge</translation>
</message>
@@ -2287,14 +2316,6 @@
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Dogecoin Core</source>
- <translation>Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Dogecoin Core developers</source>
- <translation>Els desenvolupadors del Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -2313,10 +2334,6 @@
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>en conflicte</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/fora de línia</translation>
</message>
@@ -2332,9 +2349,9 @@
<source>Status</source>
<translation>Estat</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, difusió a través de %n node</numerusform><numerusform>, difusió a través de %n nodes</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, encara no ha estat emès correctement</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -2346,11 +2363,15 @@
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Generat</translation>
+ <translation>Generada</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Des de</translation>
+ <translation>De</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
@@ -2358,7 +2379,7 @@
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>Adreça pròpia</translation>
+ <translation>adreça pròpia</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
@@ -2372,10 +2393,6 @@
<source>Credit</source>
<translation>Crèdit</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>disponible en %n bloc més</numerusform><numerusform>disponibles en %n blocs més</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>no acceptat</translation>
@@ -2406,11 +2423,11 @@
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Comentar</translation>
+ <translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID de transacció</translation>
+ <translation>ID de la transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@@ -2444,30 +2461,14 @@
<source>false</source>
<translation>fals</translation>
</message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, encara no ha estat emès correctement</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconegut</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Detall de la transacció</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2479,60 +2480,60 @@
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generat però no acceptat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Offline</source>
<translation>Fora de línia</translation>
</message>
<message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Sense confirmar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Abandonada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Conflicted</source>
<translation>En conflicte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generat però no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
- <translation>Rebut amb</translation>
+ <translation>Rebuda amb</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Rebut de</translation>
+ <translation>Rebuda de</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviat a</translation>
+ <translation>Enviada a</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
@@ -2540,7 +2541,7 @@
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minat</translation>
+ <translation>Minada</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
@@ -2551,6 +2552,10 @@
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
</message>
@@ -2607,11 +2612,11 @@
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Rebut amb</translation>
+ <translation>Rebuda amb</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviat a</translation>
+ <translation>Enviada a</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
@@ -2619,7 +2624,7 @@
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minat</translation>
+ <translation>Minada</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
@@ -2639,7 +2644,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -2647,7 +2652,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ <translation>Copia l'ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Copia la transacció crua</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
@@ -2662,26 +2671,6 @@
<translation>Exporta l'historial de transacció</translation>
</message>
<message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Només de lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>L'exportació ha fallat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exportació amb èxit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
@@ -2690,6 +2679,10 @@
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Només de lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -2710,6 +2703,22 @@
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportació amb èxit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Range:</source>
<translation>Rang:</translation>
</message>
@@ -2766,16 +2775,16 @@
<translation>S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
@@ -2797,94 +2806,70 @@
<translation>Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
</message>
<message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
+ <translation>Si no es proporciona &lt;category&gt; o si &lt;category&gt; = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <translation>Els rescanejos no són possible en el mode de poda. Caldrà que utilitzeu -reindex, que tornarà a baixar la cadena de blocs sencera.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Distribuït sota llicència de programari MIT. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls</translation>
</message>
<message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
+ <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Comissió (en %s/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Comissions totals màximes que s'utilitzaran en una única transacció de moneder; si s'estableix un valor massa baix es poden interrompre transaccions grans (per defecte: %s)</translation>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>S'està podant la cadena de blocs...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Dogecoin Core probablement ja estigui executant-s'hi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades.</translation>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(per defecte: 1)</translation>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Opcions de connexió:</translation>
</message>
@@ -2921,10 +2906,6 @@
<translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
- <translation>Error: s'ha produït un error intern fatal. Consulteu debug.log per a més detalls</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Error: Espai al disc baix!</translation>
</message>
@@ -2933,10 +2914,6 @@
<translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
</message>
<message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
- <translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Importing...</source>
<translation>S'està important...</translation>
</message>
@@ -2957,6 +2934,14 @@
<translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 o onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>El mode de poda és incompatible amb -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
</message>
@@ -2973,6 +2958,10 @@
<translation>Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Utilitza la cadena de proves</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
</message>
@@ -2985,20 +2974,16 @@
<translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Opcions de moneder:</translation>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Opcions de depuració/proves del moneder:</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
- <translation>Avís: aquesta versió és obsoleta; cal actualitzar-la!</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opcions de moneder:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
@@ -3013,10 +2998,6 @@
<translation>Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dogecoin Core is probably already running.</source>
- <translation>No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Dogecoin Core probablement ja s'estigui executant.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)</translation>
</message>
@@ -3029,18 +3010,10 @@
<translation>Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Error: s'ha trobat un argument no permès de -socks. Ja no es pot definir més la versió de SOCKS, només s'accepten els proxies de SOCKS5.ç</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
</message>
<message>
- <source>Fees (in DOGE/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
- <translation>Comissions (en DOGE/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la transmissió (per defecte: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Si no s'especifica una paytxfee (comissió de transacció de pagament), inclogueu suficient comissió per tal que les transaccions comencin a confirmar-se en una mitja de n blocs (per defecte: %u)</translation>
</message>
@@ -3053,119 +3026,44 @@
<translation>Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect)</translation>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Defineix el nombre de fils per a la generació de moneda si està habilitat (-1 = tots els nuclis, per defecte: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To use dogecoind, or the -server option to dogecoin-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
-%s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=dogecoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-The username and password MUST NOT be the same.
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
-for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dogecoin Alert" [email protected]
-</source>
- <translation>Per utilitzar dogecoind, o l'opció de serviddor de dogecoin-qt, heu de definir una rpcpassword en el fitxer de configuració:
-%s
-Es recomana que utilitzeu la contrasenya aleatòria següent:
-rpcuser=dogecoinrpc
-rpcpassword=%s
-(no cal que recordeu la contrasenya)
-El nom d'usuari i la contrasenya NO han de ser els mateixos.
-Si el fitxer no existeix, creeu-ne un amb permisos de lectura només per al seu propietari.
-Es recomana definir alertnotify per tal de ser notificat de qualsevol problema;
-per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Avís: s'ha especificat un -maxtxfee molt alt! Comissions tan grans podrien pagar-se en una única transacció.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dogecoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Avís: comproveu que la data i hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el vostre rellotge no és correcte, el Dogecoin Core no funcionarà correctament.</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s»</translation>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
+ <translation>Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Connecta a través del proxy SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) 2013-%i The Dogecoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2013-%i Els desenvolupadors del Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
- <translation>No s'ha pogut analitzar el valor -rpcbind %s com una adreça de xarxa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dogecoin Core</source>
- <translation>Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Dogecoin core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Error en llegir la base de dades, tancant.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Error: s'ha trobat un argument -tor no acceptat. Feu servir -onion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee (in DOGE/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Comissió en (DOGE/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
- <translation>&amp;Informació</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. Dogecoin Core is shutting down.</source>
- <translation>Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Dogecoin Core s'està aturant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Import no vàlid per a -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ <translation>Informació</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
@@ -3188,18 +3086,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Opcions de transmissió del node:</translation>
</message>
<message>
- <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Dogecoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation>
- </message>
- <message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
</message>
<message>
- <source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
- <translation>Suport RPC per a connexions HTTP persistents (per defecte: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
</message>
@@ -3208,22 +3098,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que sigui possible (per defecte: %u) </translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Defineix un idioma, per exemple «de_DE» (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
</message>
@@ -3232,10 +3110,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Inicia minimitzat</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió</translation>
</message>
@@ -3248,10 +3122,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Import de la transacció massa petit</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Transacció massa gran per a la política de comissions</translation>
</message>
@@ -3260,50 +3130,22 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>La transacció és massa gran</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Opcions d'interfície:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Dogecoin Core to complete</source>
- <translation>Cal reescriure el moneder: reiniceu el Dogecoin Core per completar-ho.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -benchmark. Feu servir -debug=bench.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -debugnet. Feu servir -debug=net.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation>a l'inici de l'aplicació</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -3312,22 +3154,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Actualitza el moneder a l'últim format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Aquest misatge d'ajuda</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
@@ -3336,10 +3162,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)</translation>
</message>
@@ -3368,22 +3190,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>(per defecte: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
- <translation>Xifrats acceptables (per defecte: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Genera monedes (per defecte: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots)</translation>
</message>
@@ -3432,22 +3242,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Retransmet multisig no P2SH (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Server certificate file (default: %s)</source>
- <translation>Fitxer de certificat del servidor (per defecte: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server private key (default: %s)</source>
- <translation>Clau privada del servidor (per defecte: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Defineix la mida clau disponible a &lt;n&gt; (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Defineix la mida de bloc mínima en bytes (per defecte: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d)</translation>
</message>
@@ -3468,24 +3266,24 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)</translation>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>S'estan iniciant els fils de la xarxa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Els imports de la transacció no han de ser negatius</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
@@ -3524,4 +3322,4 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Dogecoin" [email protected]</t
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file