diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts | 197 |
1 files changed, 167 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts index 6fad8dc20..eec2fcd46 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="af_ZA" version="2.0"> +<TS language="af_ZA" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -6,13 +6,73 @@ <translation>Skep 'n nuwe adres</translation> </message> <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nuwe</translation> + </message> + <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation> </message> <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopie</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Verwyder die huidiglik gekieste address van die lys</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Uitvoer</translation> + </message> + <message> <source>&Delete</source> <translation>&Verwyder</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>K&ies</translation> + </message> + <message> + <source>Such sending addresses</source> + <translation>Stuur adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Much receiving addresses</source> + <translation>Ontvang adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopie adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopie &Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Wysig</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Voer adres lys uit</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> @@ -32,16 +92,20 @@ <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Wagfrase Dialoog</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Tik Wagwoord in</translation> + <translation>Tik wagfrase in</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Nuwe wagwoord</translation> + <translation>Nuwe wagfrase</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Herhaal nuwe wagwoord</translation> + <translation>Herhaal nuwe wagfrase</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -65,7 +129,11 @@ </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Verander wagwoord</translation> + <translation>Verander wagfrase</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie.</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> @@ -85,7 +153,7 @@ </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Die wagwoord stem nie ooreen nie</translation> + <translation>Die wagfrase stem nie ooreen nie</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> @@ -93,21 +161,28 @@ </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Die wagwoord wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.</translation> + <translation>Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.</translation> </message> <message> <source>Wallet decryption failed</source> <translation>Beursie dekripsie het misluk</translation> </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol.</translation> + </message> </context> <context> - <name>BitcoinGUI</name> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>DogecoinGUI</name> <message> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation> </message> <message> - <source>&Overview</source> + <source>&Wow</source> <translation>&Oorsig</translation> </message> <message> @@ -180,9 +255,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ClientModel</name> - </context> -<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Amount:</source> @@ -212,6 +284,14 @@ <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adres</translation> + </message> + <message> <source>New receiving address</source> <translation>Nuwe ontvangende adres</translation> </message> @@ -250,6 +330,13 @@ </message> </context> <context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Vorm</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OpenURIDialog</name> </context> <context> @@ -258,6 +345,10 @@ <source>Options</source> <translation>Opsies</translation> </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>&Beursie</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -280,6 +371,9 @@ </message> </context> <context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> <name>QRImageWidget</name> </context> <context> @@ -292,6 +386,14 @@ <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Boodskap:</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Kopieer bedrag</translation> </message> @@ -330,10 +432,6 @@ <translation>Boodskap</translation> </message> <message> - <source>Amount</source> - <translation>Bedrag</translation> - </message> - <message> <source>(no label)</source> <translation>(geen etiket)</translation> </message> @@ -345,10 +443,18 @@ <translation>Stuur Munstukke</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Onvoldoende fondse</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Bedrag:</translation> </message> <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Transaksie fooi:</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Stuur aan vele ontvangers op eens</translation> </message> @@ -365,18 +471,33 @@ <translation>Kopieer bedrag</translation> </message> <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 tot %2</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>of</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(geen etiket)</translation> </message> - </context> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Bedrag:</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Boodskap:</translation> </message> </context> <context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> <name>ShutdownWindow</name> </context> <context> @@ -411,6 +532,10 @@ <translation>Van</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation>onbekend</translation> + </message> + <message> <source>To</source> <translation>Na</translation> </message> @@ -451,6 +576,10 @@ <translation>Transaksie ID</translation> </message> <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transaksie</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Bedrag</translation> </message> @@ -462,10 +591,6 @@ <source>false</source> <translation>onwaar</translation> </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>onbekend</translation> - </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -509,6 +634,10 @@ <translation>(n.v.t)</translation> </message> <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> + <message> <source>Date and time that the transaction was received.</source> <translation>Datum en tyd wat die transaksie ontvang was.</translation> </message> @@ -580,6 +709,10 @@ <translation>Kopieer bedrag</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> @@ -600,6 +733,10 @@ <translation>ID</translation> </message> <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> + </message> + <message> <source>Range:</source> <translation>Reeks:</translation> </message> @@ -623,18 +760,22 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Uitvoer</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> + </message> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> + <name>dogecoin-core</name> <message> <source>Options:</source> <translation>Opsies:</translation> </message> <message> - <source>Use the test network</source> - <translation>Gebruik die toets netwerk</translation> - </message> - <message> <source>Error: Disk space is low!</source> <translation>Fout: Hardeskyf spasie is baie laag!</translation> </message> @@ -643,10 +784,6 @@ <translation>Informasie</translation> </message> <message> - <source>This help message</source> - <translation>Hierdie help boodskap</translation> - </message> - <message> <source>Loading addresses...</source> <translation>Laai adresse...</translation> </message> |