diff options
| author | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:54:43 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:54:43 -0700 |
| commit | f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b (patch) | |
| tree | e14145656fcff86ec2c7a1ecf4ad28e0b40f36aa /src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | |
| parent | s/DOGE/DIS/g (diff) | |
| download | discoin-f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b.tar.xz discoin-f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b.zip | |
really s/doge/dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_tr.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index ad9a56653..01b80679c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -180,8 +180,8 @@ <translation>Cüzdan şifrelendi</translation> </message> <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin dogecoinlerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın.</translation> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your discoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin discoinlerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -339,7 +339,7 @@ </message> <message> <source>Send coins to a Dogecoin address</source> - <translation>Bir dogecoin adresine dogecoin gönder</translation> + <translation>Bir discoin adresine discoin gönder</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -414,8 +414,8 @@ <translation>Sekme araç çubuğu</translation> </message> <message> - <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> - <translation>Ödeme talep et (QR kodu ve dogecoin URI'si oluşturur)</translation> + <source>Request payments (generates QR codes and discoin: URIs)</source> + <translation>Ödeme talep et (QR kodu ve discoin URI'si oluşturur)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -426,8 +426,8 @@ <translation>Kullanılmış alım adresleri ve etiketlerin listesini göster</translation> </message> <message> - <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source> - <translation>Bir dogecoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç</translation> + <source>Open a discoin: URI or payment request</source> + <translation>Bir discoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> @@ -886,12 +886,12 @@ <translation>Form</translation> </message> <message> - <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source> - <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız dogecoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. </translation> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the discoin network, as detailed below.</source> + <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız discoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. </translation> </message> <message> - <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation>Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen dogecoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.</translation> + <source>Attempting to spend discoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen discoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.</translation> </message> <message> <source>Number of blocks left</source> @@ -1270,7 +1270,7 @@ <translation>Ödeme talebi hatası</translation> </message> <message> - <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source> + <source>Cannot start discoin: click-to-pay handler</source> <translation>Dogecoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi</translation> </message> <message> @@ -1726,7 +1726,7 @@ </message> <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source> - <translation>UYARI: Dogecoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki dogecoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.</translation> + <translation>UYARI: Dogecoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki discoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled</source> @@ -2037,8 +2037,8 @@ <translation>toplam asgari</translation> </message> <message> - <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source> - <translation>Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok dogecoin işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız.</translation> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok discoin işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız.</translation> </message> <message> <source>(read the tooltip)</source> @@ -2260,8 +2260,8 @@ <translation>Bu ögeyi kaldır</translation> </message> <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az dogecoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.</translation> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less discoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az discoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.</translation> </message> <message> <source>S&ubtract fee from amount</source> @@ -2284,8 +2284,8 @@ <translation>Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> - <translation>Referans için dogecoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Dogecoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> + <translation>Referans için discoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Dogecoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -2329,8 +2329,8 @@ <translation>İleti &imzala</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Adreslerinize yollanan dogecoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.</translation> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive discoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Adreslerinize yollanan discoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.</translation> </message> <message> <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> @@ -2619,7 +2619,7 @@ </message> <message> <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Oluşturulan dogecoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.</translation> + <translation>Oluşturulan discoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.</translation> </message> <message> <source>Debug information</source> @@ -2984,7 +2984,7 @@ </message> </context> <context> - <name>dogecoin-core</name> + <name>discoin-core</name> <message> <source>Options:</source> <translation>Seçenekler:</translation> @@ -3135,7 +3135,7 @@ </message> <message> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - dogecoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız</translation> + <translation>Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - discoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız</translation> </message> <message> <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> @@ -3575,7 +3575,7 @@ </message> <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>İşlemdeki dogecoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation> + <translation>İşlemdeki discoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation> </message> <message> <source>This is experimental software.</source> |