diff options
| author | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:54:43 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Tomo Ueda <[email protected]> | 2021-09-02 12:54:43 -0700 |
| commit | f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b (patch) | |
| tree | e14145656fcff86ec2c7a1ecf4ad28e0b40f36aa /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | |
| parent | s/DOGE/DIS/g (diff) | |
| download | discoin-f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b.tar.xz discoin-f5c716526aaafb318a98e974c8b2fbe02870646b.zip | |
really s/doge/dis/g this time
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 766d133be..4f39e5ce0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -326,8 +326,8 @@ <translation>Verktøylinje for faner</translation> </message> <message> - <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> - <translation>Forespør betalinger (genererer QR-koder og dogecoin: URIer)</translation> + <source>Request payments (generates QR codes and discoin: URIs)</source> + <translation>Forespør betalinger (genererer QR-koder og discoin: URIer)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -338,7 +338,7 @@ <translation>Vis listen over bruke mottaksadresser og merkelapper</translation> </message> <message> - <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source> + <source>Open a discoin: URI or payment request</source> <translation>Åpne en Dogecoin: URI eller betalingsetterspørring</translation> </message> <message> @@ -853,7 +853,7 @@ </message> <message> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av dogecoins.</translation> + <translation>Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av discoins.</translation> </message> <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> @@ -1493,7 +1493,7 @@ <translation>minstebeløp</translation> </message> <message> - <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for discoin transactions than the network can process.</source> <translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Dogecoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> </message> <message> @@ -1600,8 +1600,8 @@ <translation>Fjern denne oppføringen</translation> </message> <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre dogecoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less discoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre discoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation> </message> <message> <source>S&ubtract fee from amount</source> @@ -1624,8 +1624,8 @@ <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation> </message> <message> - <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> - <translation>En melding som var tilknyttet dogecoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Dogecoin-nettverket.</translation> + <source>A message that was attached to the discoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source> + <translation>En melding som var tilknyttet discoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Dogecoin-nettverket.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -1657,8 +1657,8 @@ <translation>&Signer Melding</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta dogecoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive discoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta discoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation> </message> <message> <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> @@ -1804,7 +1804,7 @@ <name>WalletView</name> </context> <context> - <name>dogecoin-core</name> + <name>discoin-core</name> <message> <source>Options:</source> <translation>Innstillinger:</translation> |