aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorRoss Nicoll <[email protected]>2018-01-20 17:55:38 +0000
committerRoss Nicoll <[email protected]>2019-03-25 05:36:11 +0000
commit4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea (patch)
tree0e0b1c7e38b695b677691459adc010d22d4e4aa1 /src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
parentFix copyright substitution (diff)
downloaddiscoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.tar.xz
discoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.zip
Update QT client messages and translations to Doge equivalents (#1429)
Update QT client messages and translations to Doge equivalents.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
index f7912f078..f33cf55c0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Aukeratu</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Helbideak bidaltzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Helbideak jasotzen</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Hauek dira zure Dogecoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Hauek dira zure Dogecoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -160,8 +160,8 @@
<translation>Berretsi zorroaren enkriptazioa</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;DOGECOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -204,13 +204,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
</message>
<message>
@@ -239,14 +239,14 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa</translation>
+ <translation>Erakutsi Dogecoin-i buruzko informazioa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Aukerak...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Helbideak jasotzen</translation>
</message>
<message>
@@ -818,7 +818,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Aukerak</translation>