aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorRoss Nicoll <[email protected]>2018-01-20 17:55:38 +0000
committerRoss Nicoll <[email protected]>2019-03-25 05:36:11 +0000
commit4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea (patch)
tree0e0b1c7e38b695b677691459adc010d22d4e4aa1 /src/qt/locale/bitcoin_et.ts
parentFix copyright substitution (diff)
downloaddiscoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.tar.xz
discoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.zip
Update QT client messages and translations to Doge equivalents (#1429)
Update QT client messages and translations to Doge equivalents.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_et.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_et.ts88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
index 313d5e3be..c12ed02d2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>V&amp;ali</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Saatvad aadressid</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Vastuvõtvad aadressid</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA BITCOINID&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA DOGECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -220,7 +220,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signeeri &amp;sõnum</translation>
@@ -230,7 +230,7 @@
<translation>Võrgusünkimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
@@ -290,8 +290,8 @@
<translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Saada münte Bitcoini aadressile</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Saada münte Dogecoini aadressile</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -314,19 +314,19 @@
<translation>&amp;Kontrolli sõnumit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Rahakott</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Saada</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Võta vastu</translation>
</message>
<message>
@@ -342,12 +342,12 @@
<translation>Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Dogecoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Dogecoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -366,20 +366,20 @@
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja dogecoini: URId)</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ava dogecoini: URI või maksepäring</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Dogecoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Dogecoini võrku</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -626,8 +626,8 @@
<translation>Muuda saatvat aadressi</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Dogecoin aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -756,8 +756,8 @@
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Dogecoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -855,7 +855,7 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation>
</message>
<message>
@@ -1337,8 +1337,8 @@
<translation>Maksepäring aegunud.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Dogecoin aadress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1417,8 +1417,8 @@
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1449,8 +1449,8 @@
<translation>Kopeeri praegune signatuur vahemällu</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Allkirjasta sõnum Dogecoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1469,12 +1469,12 @@
<translation>&amp;Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Dogecoini aadressiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1732,7 +1732,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valikud:</translation>
@@ -1758,8 +1758,8 @@
<translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoini tuumik</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoini tuumik</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>