diff options
| author | Ross Nicoll <[email protected]> | 2018-01-20 17:55:38 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ross Nicoll <[email protected]> | 2019-03-25 05:36:11 +0000 |
| commit | 4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea (patch) | |
| tree | 0e0b1c7e38b695b677691459adc010d22d4e4aa1 /src/qt/locale/bitcoin_et.ts | |
| parent | Fix copyright substitution (diff) | |
| download | discoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.tar.xz discoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.zip | |
Update QT client messages and translations to Doge equivalents (#1429)
Update QT client messages and translations to Doge equivalents.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_et.ts')
| -rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 313d5e3be..c12ed02d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -54,20 +54,20 @@ <translation>V&ali</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> + <source>Such sending addresses</source> <translation>Saatvad aadressid</translation> </message> <message> - <source>Receiving addresses</source> + <source>Much receiving addresses</source> <translation>Vastuvõtvad aadressid</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation> + <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -168,8 +168,8 @@ <translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation> </message> <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA BITCOINID</b>!</translation> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!</source> + <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA DOGECOINID</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -220,7 +220,7 @@ </message> </context> <context> - <name>BitcoinGUI</name> + <name>DogecoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> <translation>Signeeri &sõnum</translation> @@ -230,7 +230,7 @@ <translation>Võrgusünkimine...</translation> </message> <message> - <source>&Overview</source> + <source>&Wow</source> <translation>&Ülevaade</translation> </message> <message> @@ -290,8 +290,8 @@ <translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation> </message> <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Saada münte Bitcoini aadressile</translation> + <source>Send coins to a Dogecoin address</source> + <translation>Saada münte Dogecoini aadressile</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -314,19 +314,19 @@ <translation>&Kontrolli sõnumit...</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> + <source>Dogecoin</source> + <translation>Dogecoin</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> <translation>Rahakott</translation> </message> <message> - <source>&Send</source> + <source>&Such Send</source> <translation>&Saada</translation> </message> <message> - <source>&Receive</source> + <source>&Much Receive</source> <translation>&Võta vastu</translation> </message> <message> @@ -342,12 +342,12 @@ <translation>Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed</translation> </message> <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga</translation> + <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Dogecoini aadressiga</translation> </message> <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga</translation> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source> + <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Dogecoini aadressiga</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -366,20 +366,20 @@ <translation>Vahelehe tööriistariba</translation> </message> <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation> + <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source> + <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja dogecoini: URId)</translation> </message> <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation> + <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source> + <translation>Ava dogecoini: URI või maksepäring</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Käsurea valikud</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation> + <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Dogecoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Dogecoini võrku</numerusform></translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> @@ -626,8 +626,8 @@ <translation>Muuda saatvat aadressi</translation> </message> <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation> + <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source> + <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Dogecoin aadress.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> @@ -756,8 +756,8 @@ <translation>Ekspert</translation> </message> <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation> + <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Dogecoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> @@ -855,7 +855,7 @@ <translation>Vorm</translation> </message> <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> <translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation> </message> <message> @@ -1337,8 +1337,8 @@ <translation>Maksepäring aegunud.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation> + <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source> + <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Dogecoin aadress</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -1417,8 +1417,8 @@ <translation>&Allkirjastamise teade</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> - <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation> + <source>The Dogecoin address to sign the message with</source> + <translation>Dogecoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -1449,8 +1449,8 @@ <translation>Kopeeri praegune signatuur vahemällu</translation> </message> <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation> + <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source> + <translation>Allkirjasta sõnum Dogecoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -1469,12 +1469,12 @@ <translation>&Kinnita Sõnum</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation> + <source>The Dogecoin address the message was signed with</source> + <translation>Dogecoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation> </message> <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source> + <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Dogecoini aadressiga.</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -1732,7 +1732,7 @@ <name>WalletView</name> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> + <name>dogecoin-core</name> <message> <source>Options:</source> <translation>Valikud:</translation> @@ -1758,8 +1758,8 @@ <translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoini tuumik</translation> + <source>Dogecoin Core</source> + <translation>Dogecoini tuumik</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> |