aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/content/unused/static
diff options
context:
space:
mode:
authorFuwn <[email protected]>2024-09-27 06:57:41 -0700
committerFuwn <[email protected]>2024-09-27 06:59:40 -0700
commit5e84a019e4038a1b40c6487cb1542acb8f8745ed (patch)
tree4b514f1396f47d984e17150733648f773fd4084b /content/unused/static
parentrefactor(static): remove index2 (diff)
downloadlocus-5e84a019e4038a1b40c6487cb1542acb8f8745ed.tar.xz
locus-5e84a019e4038a1b40c6487cb1542acb8f8745ed.zip
chore(static): move translations to unused
Diffstat (limited to 'content/unused/static')
-rw-r--r--content/unused/static/translations.gmi13
1 files changed, 13 insertions, 0 deletions
diff --git a/content/unused/static/translations.gmi b/content/unused/static/translations.gmi
new file mode 100644
index 0000000..0cc63a0
--- /dev/null
+++ b/content/unused/static/translations.gmi
@@ -0,0 +1,13 @@
+# Translations
+
+This Gemini capsule contains a **global** translation engine using DeepL!
+
+To translate any page into your language of choice, just add the "translate" query parameter to the URL.
+
+For example, to translate this page into French, you would go to: <gemini://fuwn.me/translate?language=fr>
+
+=> /translations?language=fr Try it!
+
+Before visiting a page in another language, make note of your Gemini client. Not all Gemini clients have support for other typefaces, encodings, etc., so languages with non-Latin alphabets may not display correctly.
+
+Also, note that translating a page is a multi-pass process: all the link contents are individually translated, as well as the page itself. More so, the translation API that is being used is remote, so there is a delay in the translation process. If your client looks like it's frozen, it may just be taking a while to translate the page. \ No newline at end of file