aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/content/unused/static
diff options
context:
space:
mode:
authorFuwn <[email protected]>2026-02-17 08:18:05 -0800
committerFuwn <[email protected]>2026-02-17 08:18:23 -0800
commit0323c1d67df3427a802a3ab6cb9d07fdae1b5e65 (patch)
tree7dee57b7a5405427cdaaf9dd6e0f908ba458de77 /content/unused/static
parentperf(blog): Make manual and startup Notion refresh non-blocking with in-progr... (diff)
downloadlocus-0323c1d67df3427a802a3ab6cb9d07fdae1b5e65.tar.xz
locus-0323c1d67df3427a802a3ab6cb9d07fdae1b5e65.zip
refactor: Update domain references to fuwn.net
Diffstat (limited to 'content/unused/static')
-rw-r--r--content/unused/static/translations.gmi4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/content/unused/static/translations.gmi b/content/unused/static/translations.gmi
index 0cc63a0..70540a5 100644
--- a/content/unused/static/translations.gmi
+++ b/content/unused/static/translations.gmi
@@ -4,10 +4,10 @@ This Gemini capsule contains a **global** translation engine using DeepL!
To translate any page into your language of choice, just add the "translate" query parameter to the URL.
-For example, to translate this page into French, you would go to: <gemini://fuwn.me/translate?language=fr>
+For example, to translate this page into French, you would go to: <gemini://fuwn.net/translate?language=fr>
=> /translations?language=fr Try it!
Before visiting a page in another language, make note of your Gemini client. Not all Gemini clients have support for other typefaces, encodings, etc., so languages with non-Latin alphabets may not display correctly.
-Also, note that translating a page is a multi-pass process: all the link contents are individually translated, as well as the page itself. More so, the translation API that is being used is remote, so there is a delay in the translation process. If your client looks like it's frozen, it may just be taking a while to translate the page. \ No newline at end of file
+Also, note that translating a page is a multi-pass process: all the link contents are individually translated, as well as the page itself. More so, the translation API that is being used is remote, so there is a delay in the translation process. If your client looks like it's frozen, it may just be taking a while to translate the page.