From 66c6be50d8ac5d401a658c757c5f1ccb454c798b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rapptz Date: Sat, 23 May 2020 21:44:30 -0400 Subject: Prepare for the discord.com domain rename --- docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po | 14 +++++++------- docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po | 12 ++++++------ docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po | 2 +- 3 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'docs/locale/ja') diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po index cf1445eb..1ccdb168 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "この関数は、異なる二通りの方法で使用することがで #: discord.Client.login:9 of msgid "" "Logging on with a user token is against the Discord `Terms of Service " -"`_ and " +"`_ and " "doing so might potentially get your account banned. Use this at your own " "risk." msgstr "" -"ユーザートークンを用いてのログインはDiscordの `利用規約 `_ に違反しているため、アカウントを停止される可能性があります。自己責任で使用してください。" #: discord.Client.login:14 of @@ -2624,10 +2624,10 @@ msgstr "" msgid "" "Due to the inherently raw nature of this event, the data parameter " "coincides with the raw data given by the `gateway " -"`_." +"`_." msgstr "" "このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `ゲートウェイ " -"`_ " +"`_ " "によって与えられた生データと一致します。" #: ../../api.rst:317 @@ -11472,10 +11472,10 @@ msgstr "Banが解除されたユーザー。" #, fuzzy msgid "" "The raw data given by the `gateway " -"`_" +"`_" msgstr "" "このイベントの性質は、本質的に生表現のため、データのパラメータは `ゲートウェイ " -"`_ " +"`_ " "によって与えられた生データと一致します。" #: ../../api.rst:2284 @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ ":class:`dict` -- The raw data given " #~ "by the `gateway " -#~ "`_" #~ msgstr "" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po index e8b31063..77d07c1b 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Botのアカウント作成はとても簡単です。" #: ../../discord.rst:10 #: ../../discord.rst:64 -msgid "Make sure you're logged on to the `Discord website `_." -msgstr "まずは `Discordのウェブサイト `_ にログインしてください。" +msgid "Make sure you're logged on to the `Discord website `_." +msgstr "まずは `Discordのウェブサイト `_ にログインしてください。" #: ../../discord.rst:11 #: ../../discord.rst:65 -msgid "Navigate to the `application page `_" -msgstr "`アプリケーションページ `_ に移動します。" +msgid "Navigate to the `application page `_" +msgstr "`アプリケーションページ `_ に移動します。" #: ../../discord.rst:12 msgid "Click on the \"New Application\" button." @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Please be aware of the consequences of requiring your bot to have the \"A msgstr "Botに「管理者」権限を要求させることによる影響は認識しておきましょう。" #: ../../discord.rst:81 -msgid "Bot owners must have 2FA enabled for certain actions and permissions when added in servers that have Server-Wide 2FA enabled. Check the `2FA support page `_ for more information." -msgstr "二段階認証が有効になっているサーバーにBotが追加された場合、Botの所有者は特定の動作と権限のために二段階認証を有効化させなければいけません。詳細は `二段階認証のサポートページ `_ を参照してください。" +msgid "Bot owners must have 2FA enabled for certain actions and permissions when added in servers that have Server-Wide 2FA enabled. Check the `2FA support page `_ for more information." +msgstr "二段階認証が有効になっているサーバーにBotが追加された場合、Botの所有者は特定の動作と権限のために二段階認証を有効化させなければいけません。詳細は `二段階認証のサポートページ `_ を参照してください。" #: ../../discord.rst:86 msgid "Now the resulting URL can be used to add your bot to a server. Copy and paste the URL into your browser, choose a server to invite the bot to, and click \"Authorize\"." diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po index 8f491a48..53539d5f 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/commands/api.po @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: discord.ext.commands.Bot.login:9 of msgid "" "Logging on with a user token is against the Discord `Terms of Service " -"`_ and " +"`_ and " "doing so might potentially get your account banned. Use this at your own " "risk." msgstr "" -- cgit v1.2.3