aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorRoss Nicoll <[email protected]>2018-01-20 17:55:38 +0000
committerRoss Nicoll <[email protected]>2019-03-25 05:36:11 +0000
commit4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea (patch)
tree0e0b1c7e38b695b677691459adc010d22d4e4aa1 /src
parentFix copyright substitution (diff)
downloaddiscoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.tar.xz
discoin-4a87b53e556e5f1ecfa53f606f9a26b50d2d6fea.zip
Update QT client messages and translations to Doge equivalents (#1429)
Update QT client messages and translations to Doge equivalents.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/net_processing.cpp2
-rw-r--r--src/qt/addressbookpage.cpp8
-rw-r--r--src/qt/askpassphrasedialog.cpp4
-rw-r--r--src/qt/bitcoin.cpp2
-rw-r--r--src/qt/bitcoingui.cpp26
-rw-r--r--src/qt/coincontroldialog.cpp2
-rw-r--r--src/qt/editaddressdialog.cpp2
-rw-r--r--src/qt/forms/intro.ui2
-rw-r--r--src/qt/forms/optionsdialog.ui6
-rw-r--r--src/qt/forms/overviewpage.ui4
-rw-r--r--src/qt/forms/receivecoinsdialog.ui4
-rw-r--r--src/qt/forms/sendcoinsentry.ui4
-rw-r--r--src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui8
-rw-r--r--src/qt/guiconstants.h8
-rw-r--r--src/qt/guiutil.cpp26
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_af.ts60
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts14
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts58
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts40
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts60
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts20
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca.ts162
-rw-r--r--src/qt/locale/[email protected]138
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts162
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts166
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cy.ts22
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_da.ts186
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts170
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts78
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_en.ts1346
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts136
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eo.ts64
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts172
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts38
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts24
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts58
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts160
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts30
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts18
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts30
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_et.ts88
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts14
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts26
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts54
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts18
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts116
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts168
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts50
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gl.ts56
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_he.ts58
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hr.ts64
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hu.ts66
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts68
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts146
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts166
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ka.ts60
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts10
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts104
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts6
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ky.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_la.ts46
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_lt.ts36
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts64
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts20
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_mn.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts118
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ne.ts24
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts158
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pam.ts38
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts142
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts150
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts114
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro.ts40
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts92
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts150
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts14
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sk.ts140
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts96
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sq.ts32
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts16
-rw-r--r--src/qt/locale/[email protected]28
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sv.ts136
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ta.ts22
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts72
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr.ts184
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts6
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts100
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/[email protected]54
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_vi.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts48
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh.ts6
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts124
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts42
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts164
-rw-r--r--src/qt/openuridialog.cpp4
-rw-r--r--src/qt/paymentserver.cpp6
-rw-r--r--src/qt/sendcoinsdialog.cpp2
104 files changed, 3715 insertions, 3687 deletions
diff --git a/src/net_processing.cpp b/src/net_processing.cpp
index 924fc5eb8..1a918f486 100644
--- a/src/net_processing.cpp
+++ b/src/net_processing.cpp
@@ -34,7 +34,7 @@
#include <boost/thread.hpp>
#if defined(NDEBUG)
-# error "Bitcoin cannot be compiled without assertions."
+# error "Dogecoin cannot be compiled without assertions."
#endif
std::atomic<int64_t> nTimeBestReceived(0); // Used only to inform the wallet of when we last received a block
diff --git a/src/qt/addressbookpage.cpp b/src/qt/addressbookpage.cpp
index b1253a9f1..5d74030f7 100644
--- a/src/qt/addressbookpage.cpp
+++ b/src/qt/addressbookpage.cpp
@@ -59,19 +59,19 @@ AddressBookPage::AddressBookPage(const PlatformStyle *platformStyle, Mode _mode,
case ForEditing:
switch(tab)
{
- case SendingTab: setWindowTitle(tr("Sending addresses")); break;
- case ReceivingTab: setWindowTitle(tr("Receiving addresses")); break;
+ case SendingTab: setWindowTitle(tr("Such sending addresses")); break;
+ case ReceivingTab: setWindowTitle(tr("Much receiving addresses")); break;
}
break;
}
switch(tab)
{
case SendingTab:
- ui->labelExplanation->setText(tr("These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins."));
+ ui->labelExplanation->setText(tr("These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins."));
ui->deleteAddress->setVisible(true);
break;
case ReceivingTab:
- ui->labelExplanation->setText(tr("These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction."));
+ ui->labelExplanation->setText(tr("These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction."));
ui->deleteAddress->setVisible(false);
break;
}
diff --git a/src/qt/askpassphrasedialog.cpp b/src/qt/askpassphrasedialog.cpp
index e9f5c77a5..0e69d667e 100644
--- a/src/qt/askpassphrasedialog.cpp
+++ b/src/qt/askpassphrasedialog.cpp
@@ -111,7 +111,7 @@ void AskPassphraseDialog::accept()
break;
}
QMessageBox::StandardButton retval = QMessageBox::question(this, tr("Confirm wallet encryption"),
- tr("Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!") + "<br><br>" + tr("Are you sure you wish to encrypt your wallet?"),
+ tr("Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!") + "<br><br>" + tr("Are you sure you wish to encrypt your wallet?"),
QMessageBox::Yes|QMessageBox::Cancel,
QMessageBox::Cancel);
if(retval == QMessageBox::Yes)
@@ -124,7 +124,7 @@ void AskPassphraseDialog::accept()
"<qt>" +
tr("%1 will close now to finish the encryption process. "
"Remember that encrypting your wallet cannot fully protect "
- "your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.").arg(tr(PACKAGE_NAME)) +
+ "your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.").arg(tr(PACKAGE_NAME)) +
"<br><br><b>" +
tr("IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file "
"should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. "
diff --git a/src/qt/bitcoin.cpp b/src/qt/bitcoin.cpp
index 72f5f4aac..6c9c0960b 100644
--- a/src/qt/bitcoin.cpp
+++ b/src/qt/bitcoin.cpp
@@ -515,7 +515,7 @@ void BitcoinApplication::shutdownResult(int retval)
void BitcoinApplication::handleRunawayException(const QString &message)
{
- QMessageBox::critical(0, "Runaway exception", BitcoinGUI::tr("A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.") + QString("\n\n") + message);
+ QMessageBox::critical(0, "Runaway exception", BitcoinGUI::tr("A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.") + QString("\n\n") + message);
::exit(EXIT_FAILURE);
}
diff --git a/src/qt/bitcoingui.cpp b/src/qt/bitcoingui.cpp
index 35ba8eb1d..dec8c13cd 100644
--- a/src/qt/bitcoingui.cpp
+++ b/src/qt/bitcoingui.cpp
@@ -292,15 +292,15 @@ void BitcoinGUI::createActions()
{
QActionGroup *tabGroup = new QActionGroup(this);
- overviewAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/overview"), tr("&Overview"), this);
+ overviewAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/overview"), tr("&Wow"), this);
overviewAction->setStatusTip(tr("Show general overview of wallet"));
overviewAction->setToolTip(overviewAction->statusTip());
overviewAction->setCheckable(true);
overviewAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::ALT + Qt::Key_1));
tabGroup->addAction(overviewAction);
- sendCoinsAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/send"), tr("&Send"), this);
- sendCoinsAction->setStatusTip(tr("Send coins to a Bitcoin address"));
+ sendCoinsAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/send"), tr("&Such Send"), this);
+ sendCoinsAction->setStatusTip(tr("Send coins to a Dogecoin address"));
sendCoinsAction->setToolTip(sendCoinsAction->statusTip());
sendCoinsAction->setCheckable(true);
sendCoinsAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::ALT + Qt::Key_2));
@@ -310,8 +310,8 @@ void BitcoinGUI::createActions()
sendCoinsMenuAction->setStatusTip(sendCoinsAction->statusTip());
sendCoinsMenuAction->setToolTip(sendCoinsMenuAction->statusTip());
- receiveCoinsAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/receiving_addresses"), tr("&Receive"), this);
- receiveCoinsAction->setStatusTip(tr("Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)"));
+ receiveCoinsAction = new QAction(platformStyle->SingleColorIcon(":/icons/receiving_addresses"), tr("&Much Receive"), this);
+ receiveCoinsAction->setStatusTip(tr("Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)"));
receiveCoinsAction->setToolTip(receiveCoinsAction->statusTip());
receiveCoinsAction->setCheckable(true);
receiveCoinsAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::ALT + Qt::Key_3));
@@ -371,26 +371,26 @@ void BitcoinGUI::createActions()
changePassphraseAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/key"), tr("&Change Passphrase..."), this);
changePassphraseAction->setStatusTip(tr("Change the passphrase used for wallet encryption"));
signMessageAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/edit"), tr("Sign &message..."), this);
- signMessageAction->setStatusTip(tr("Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them"));
+ signMessageAction->setStatusTip(tr("Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them"));
verifyMessageAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/verify"), tr("&Verify message..."), this);
- verifyMessageAction->setStatusTip(tr("Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses"));
+ verifyMessageAction->setStatusTip(tr("Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses"));
openRPCConsoleAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/debugwindow"), tr("&Debug window"), this);
openRPCConsoleAction->setStatusTip(tr("Open debugging and diagnostic console"));
// initially disable the debug window menu item
openRPCConsoleAction->setEnabled(false);
- usedSendingAddressesAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/address-book"), tr("&Sending addresses..."), this);
+ usedSendingAddressesAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/address-book"), tr("&Such sending addresses..."), this);
usedSendingAddressesAction->setStatusTip(tr("Show the list of used sending addresses and labels"));
- usedReceivingAddressesAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/address-book"), tr("&Receiving addresses..."), this);
+ usedReceivingAddressesAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/address-book"), tr("&Much receiving addresses..."), this);
usedReceivingAddressesAction->setStatusTip(tr("Show the list of used receiving addresses and labels"));
openAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/open"), tr("Open &URI..."), this);
- openAction->setStatusTip(tr("Open a bitcoin: URI or payment request"));
+ openAction->setStatusTip(tr("Open a dogecoin: URI or payment request"));
showHelpMessageAction = new QAction(platformStyle->TextColorIcon(":/icons/info"), tr("&Command-line options"), this);
showHelpMessageAction->setMenuRole(QAction::NoRole);
- showHelpMessageAction->setStatusTip(tr("Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options").arg(tr(PACKAGE_NAME)));
+ showHelpMessageAction->setStatusTip(tr("Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options").arg(tr(PACKAGE_NAME)));
connect(quitAction, SIGNAL(triggered()), qApp, SLOT(quit()));
connect(aboutAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(aboutClicked()));
@@ -744,7 +744,7 @@ void BitcoinGUI::updateNetworkState()
QString tooltip;
if (clientModel->getNetworkActive()) {
- tooltip = tr("%n active connection(s) to Bitcoin network", "", count) + QString(".<br>") + tr("Click to disable network activity.");
+ tooltip = tr("%n active connection(s) to Dogecoin network", "", count) + QString(".<br>") + tr("Click to disable network activity.");
} else {
tooltip = tr("Network activity disabled.") + QString("<br>") + tr("Click to enable network activity again.");
icon = ":/icons/network_disabled";
@@ -888,7 +888,7 @@ void BitcoinGUI::setNumBlocks(int count, const QDateTime& blockDate, double nVer
void BitcoinGUI::message(const QString &title, const QString &message, unsigned int style, bool *ret)
{
- QString strTitle = tr("Bitcoin"); // default title
+ QString strTitle = tr("Dogecoin"); // default title
// Default to information icon
int nMBoxIcon = QMessageBox::Information;
int nNotifyIcon = Notificator::Information;
diff --git a/src/qt/coincontroldialog.cpp b/src/qt/coincontroldialog.cpp
index becc14551..251944bd4 100644
--- a/src/qt/coincontroldialog.cpp
+++ b/src/qt/coincontroldialog.cpp
@@ -614,7 +614,7 @@ void CoinControlDialog::updateLabels(WalletModel *model, QDialog* dialog)
else {
dFeeVary = (double)std::max(CWallet::GetRequiredFee(1000), mempool.estimateSmartFee(nTxConfirmTarget).GetFeePerK()) / 1000;
}
- QString toolTip4 = tr("Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.").arg(dFeeVary);
+ QString toolTip4 = tr("Can vary +/- %1 koinu(s) per input.").arg(dFeeVary);
l3->setToolTip(toolTip4);
l4->setToolTip(toolTip4);
diff --git a/src/qt/editaddressdialog.cpp b/src/qt/editaddressdialog.cpp
index bb03c12f2..6b41fc3c6 100644
--- a/src/qt/editaddressdialog.cpp
+++ b/src/qt/editaddressdialog.cpp
@@ -107,7 +107,7 @@ void EditAddressDialog::accept()
break;
case AddressTableModel::INVALID_ADDRESS:
QMessageBox::warning(this, windowTitle(),
- tr("The entered address \"%1\" is not a valid Bitcoin address.").arg(ui->addressEdit->text()),
+ tr("The entered address \"%1\" is not a valid Dogecoin address.").arg(ui->addressEdit->text()),
QMessageBox::Ok, QMessageBox::Ok);
break;
case AddressTableModel::DUPLICATE_ADDRESS:
diff --git a/src/qt/forms/intro.ui b/src/qt/forms/intro.ui
index e4ff3da1a..b646a14d6 100644
--- a/src/qt/forms/intro.ui
+++ b/src/qt/forms/intro.ui
@@ -56,7 +56,7 @@
<item>
<widget class="QLabel" name="sizeWarningLabel">
<property name="text">
- <string>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</string>
+ <string>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
diff --git a/src/qt/forms/optionsdialog.ui b/src/qt/forms/optionsdialog.ui
index 0b2920187..0732be241 100644
--- a/src/qt/forms/optionsdialog.ui
+++ b/src/qt/forms/optionsdialog.ui
@@ -189,7 +189,7 @@
<item>
<widget class="QCheckBox" name="mapPortUpnp">
<property name="toolTip">
- <string>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</string>
+ <string>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</string>
</property>
<property name="text">
<string>Map port using &amp;UPnP</string>
@@ -209,7 +209,7 @@
<item>
<widget class="QCheckBox" name="connectSocks">
<property name="toolTip">
- <string>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</string>
+ <string>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</string>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</string>
@@ -396,7 +396,7 @@
<item>
<widget class="QCheckBox" name="connectSocksTor">
<property name="toolTip">
- <string>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</string>
+ <string>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</string>
</property>
<property name="text">
<string>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</string>
diff --git a/src/qt/forms/overviewpage.ui b/src/qt/forms/overviewpage.ui
index d53861541..9c8992d63 100644
--- a/src/qt/forms/overviewpage.ui
+++ b/src/qt/forms/overviewpage.ui
@@ -73,7 +73,7 @@
</size>
</property>
<property name="toolTip">
- <string>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</string>
+ <string>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</string>
</property>
<property name="text">
<string/>
@@ -478,7 +478,7 @@
</size>
</property>
<property name="toolTip">
- <string>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</string>
+ <string>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</string>
</property>
<property name="text">
<string/>
diff --git a/src/qt/forms/receivecoinsdialog.ui b/src/qt/forms/receivecoinsdialog.ui
index 03fcb2fb5..ab31cf146 100644
--- a/src/qt/forms/receivecoinsdialog.ui
+++ b/src/qt/forms/receivecoinsdialog.ui
@@ -48,7 +48,7 @@
<item row="6" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_3">
<property name="toolTip">
- <string>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</string>
+ <string>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</string>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;Message:</string>
@@ -71,7 +71,7 @@
<item row="6" column="2">
<widget class="QLineEdit" name="reqMessage">
<property name="toolTip">
- <string>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</string>
+ <string>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</string>
</property>
</widget>
</item>
diff --git a/src/qt/forms/sendcoinsentry.ui b/src/qt/forms/sendcoinsentry.ui
index df06f3683..5a83440bd 100644
--- a/src/qt/forms/sendcoinsentry.ui
+++ b/src/qt/forms/sendcoinsentry.ui
@@ -57,7 +57,7 @@
<item>
<widget class="QValidatedLineEdit" name="payTo">
<property name="toolTip">
- <string>The Bitcoin address to send the payment to</string>
+ <string>The Dogecoin address to send the payment to</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -192,7 +192,7 @@
<item row="3" column="1">
<widget class="QLabel" name="messageTextLabel">
<property name="toolTip">
- <string>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</string>
+ <string>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</string>
</property>
<property name="textFormat">
<enum>Qt::PlainText</enum>
diff --git a/src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui b/src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui
index 92f6430c5..86479ed24 100644
--- a/src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui
+++ b/src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui
@@ -48,7 +48,7 @@
<item>
<widget class="QValidatedLineEdit" name="addressIn_SM">
<property name="toolTip">
- <string>The Bitcoin address to sign the message with</string>
+ <string>The Dogecoin address to sign the message with</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -152,7 +152,7 @@
<item>
<widget class="QPushButton" name="signMessageButton_SM">
<property name="toolTip">
- <string>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</string>
+ <string>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</string>
</property>
<property name="text">
<string>Sign &amp;Message</string>
@@ -258,7 +258,7 @@
<item>
<widget class="QValidatedLineEdit" name="addressIn_VM">
<property name="toolTip">
- <string>The Bitcoin address the message was signed with</string>
+ <string>The Dogecoin address the message was signed with</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -295,7 +295,7 @@
<item>
<widget class="QPushButton" name="verifyMessageButton_VM">
<property name="toolTip">
- <string>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</string>
+ <string>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</string>
</property>
<property name="text">
<string>Verify &amp;Message</string>
diff --git a/src/qt/guiconstants.h b/src/qt/guiconstants.h
index 1d21d8c76..6b70f3375 100644
--- a/src/qt/guiconstants.h
+++ b/src/qt/guiconstants.h
@@ -48,9 +48,9 @@ static const int MAX_URI_LENGTH = 255;
/* Number of frames in spinner animation */
#define SPINNER_FRAMES 36
-#define QAPP_ORG_NAME "Bitcoin"
-#define QAPP_ORG_DOMAIN "bitcoin.org"
-#define QAPP_APP_NAME_DEFAULT "Bitcoin-Qt"
-#define QAPP_APP_NAME_TESTNET "Bitcoin-Qt-testnet"
+#define QAPP_ORG_NAME "Dogecoin"
+#define QAPP_ORG_DOMAIN "dogecoin.org"
+#define QAPP_APP_NAME_DEFAULT "Dogecoin-Qt"
+#define QAPP_APP_NAME_TESTNET "Dogecoin-Qt-testnet"
#endif // BITCOIN_QT_GUICONSTANTS_H
diff --git a/src/qt/guiutil.cpp b/src/qt/guiutil.cpp
index 1fcfad253..6912b9312 100644
--- a/src/qt/guiutil.cpp
+++ b/src/qt/guiutil.cpp
@@ -125,7 +125,7 @@ void setupAddressWidget(QValidatedLineEdit *widget, QWidget *parent)
#if QT_VERSION >= 0x040700
// We don't want translators to use own addresses in translations
// and this is the only place, where this address is supplied.
- widget->setPlaceholderText(QObject::tr("Enter a Bitcoin address (e.g. %1)").arg(
+ widget->setPlaceholderText(QObject::tr("Enter a Dogecoin address (e.g. %1)").arg(
QString::fromStdString(DummyAddress(Params()))));
#endif
widget->setValidator(new BitcoinAddressEntryValidator(parent));
@@ -143,8 +143,8 @@ void setupAmountWidget(QLineEdit *widget, QWidget *parent)
bool parseBitcoinURI(const QUrl &uri, SendCoinsRecipient *out)
{
- // return if URI is not valid or is no bitcoin: URI
- if(!uri.isValid() || uri.scheme() != QString("bitcoin"))
+ // return if URI is not valid or is no dogecoin: URI
+ if(!uri.isValid() || uri.scheme() != QString("dogecoin"))
return false;
SendCoinsRecipient rv;
@@ -204,13 +204,13 @@ bool parseBitcoinURI(const QUrl &uri, SendCoinsRecipient *out)
bool parseBitcoinURI(QString uri, SendCoinsRecipient *out)
{
- // Convert bitcoin:// to bitcoin:
+ // Convert dogecoin:// to dogecoin:
//
- // Cannot handle this later, because bitcoin:// will cause Qt to see the part after // as host,
+ // Cannot handle this later, because dogecoin:// will cause Qt to see the part after // as host,
// which will lower-case it (and thus invalidate the address).
- if(uri.startsWith("bitcoin://", Qt::CaseInsensitive))
+ if(uri.startsWith("dogecoin://", Qt::CaseInsensitive))
{
- uri.replace(0, 10, "bitcoin:");
+ uri.replace(0, 11, "dogecoin:");
}
QUrl uriInstance(uri);
return parseBitcoinURI(uriInstance, out);
@@ -218,7 +218,7 @@ bool parseBitcoinURI(QString uri, SendCoinsRecipient *out)
QString formatBitcoinURI(const SendCoinsRecipient &info)
{
- QString ret = QString("bitcoin:%1").arg(info.address);
+ QString ret = QString("dogecoin:%1").arg(info.address);
int paramCount = 0;
if (info.amount)
@@ -597,10 +597,10 @@ boost::filesystem::path static StartupShortcutPath()
{
std::string chain = ChainNameFromCommandLine();
if (chain == CBaseChainParams::MAIN)
- return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / "Bitcoin.lnk";
+ return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / "Dogecoin.lnk";
if (chain == CBaseChainParams::TESTNET) // Remove this special case when CBaseChainParams::TESTNET = "testnet4"
- return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / "Bitcoin (testnet).lnk";
- return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / strprintf("Bitcoin (%s).lnk", chain);
+ return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / "Dogecoin (testnet).lnk";
+ return GetSpecialFolderPath(CSIDL_STARTUP) / strprintf("Dogecoin (%s).lnk", chain);
}
bool GetStartOnSystemStartup()
@@ -741,9 +741,9 @@ bool SetStartOnSystemStartup(bool fAutoStart)
optionFile << "[Desktop Entry]\n";
optionFile << "Type=Application\n";
if (chain == CBaseChainParams::MAIN)
- optionFile << "Name=Bitcoin\n";
+ optionFile << "Name=Dogecoin\n";
else
- optionFile << strprintf("Name=Bitcoin (%s)\n", chain);
+ optionFile << strprintf("Name=Dogecoin (%s)\n", chain);
optionFile << "Exec=" << pszExePath << strprintf(" -min -testnet=%d -regtest=%d\n", GetBoolArg("-testnet", false), GetBoolArg("-regtest", false));
optionFile << "Terminal=false\n";
optionFile << "Hidden=false\n";
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
index 032d5cca4..a846a4ed6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>K&amp;ies</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Stuurders adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Ontvanger adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Hierdie is die adresse vanwaar u Bitcoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Hierdie is die adresse vanwaar u Dogecoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Hierdie is die adresse waar u Dogecoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Bevestig dat die beursie gekodifiseer is</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord &lt;b&gt;VERLOOR U AL U BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord &lt;b&gt;VERLOOR U AL U DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Teken &amp;boodskap...</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>Netwerk-sinkronisasie...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Oorsig</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;Verander Wagwoord</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Versending adresse...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Ontvanger adresse</translation>
</message>
<message>
@@ -330,8 +330,8 @@
<translation>Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Stuur munte na 'n Bitcoin adres</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Stuur munte na 'n Dogecoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -350,19 +350,19 @@
<translation>Maak ontfouting en diagnostiese konsole oop</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Beursie</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Stuur</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ontvang</translation>
</message>
<message>
@@ -378,12 +378,12 @@
<translation>Kodifiseer die private sleutes wat aan jou beursie gekoppel is.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Onderteken boodskappe met u Bitcoin adresse om u eienaarskap te bewys</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Onderteken boodskappe met u Dogecoin adresse om u eienaarskap te bewys</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Dogecoin adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -398,8 +398,8 @@
<translation>Orebalk</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en dogecoin: URI's)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>Vertoon die lys van gebruikte ontvangers-adresse en etikette</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Skep 'n dogecoin: URI of betalingsversoek</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -946,10 +946,10 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Kern</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -988,4 +988,4 @@
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
index 432e8c3fa..eec2fcd46 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
@@ -42,11 +42,11 @@
<translation>K&amp;ies</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Stuur adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Ontvang adresse</translation>
</message>
<message>
@@ -176,13 +176,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Oorsig</translation>
</message>
<message>
@@ -214,8 +214,8 @@
<translation>&amp;Opsies</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -770,7 +770,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opsies:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index 9b865f29b..07352a386 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;اختر</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>ارسال العناوين</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>استقبال العناوين</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Dogecion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Dogecion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك.</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات DOGECOINS الخاصة بك.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>التوقيع و الرسائل</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>مزامنة مع الشبكة ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;نظرة عامة</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;تغيير كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>ارسال العناوين.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>استقبال العناوين</translation>
</message>
<message>
@@ -318,7 +318,7 @@
<translation>إعادة الفهرسة الكتل على القرص ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
</message>
<message>
@@ -342,7 +342,7 @@
<translation>&amp;التحقق من الرسالة...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>بت كوين</translation>
</message>
<message>
@@ -350,11 +350,11 @@
<translation>محفظة</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;ارسل</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;استقبل</translation>
</message>
<message>
@@ -370,12 +370,12 @@
<translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>وقَع الرسائل بواسطة ال: Dogecoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدة</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Dogecoin محدَدة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -394,7 +394,7 @@
<translation>شريط أدوات علامات التبويب</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة)</translation>
</message>
<message>
@@ -406,8 +406,8 @@
<translation>عرض قائمة عناوين الإستقبال المستخدمة والملصقات</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>فتح URI : Bitcoin أو طلب دفع</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>فتح URI : Dogecoin أو طلب دفع</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -450,7 +450,7 @@
<translation>محدث</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>بين اشارة المساعدة %1 للحصول على قائمة من خيارات اوامر البت كوين المحتملة </translation>
</message>
<message>
@@ -668,7 +668,7 @@
<translation>تعديل عنوان الارسال</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>العنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح.</translation>
</message>
<message>
@@ -1418,7 +1418,7 @@
<translation>هذا دفع اعتيادي</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع</translation>
</message>
<message>
@@ -1495,7 +1495,7 @@
<translation>التوقيع</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا</translation>
</message>
<message>
@@ -1922,7 +1922,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>خيارات: </translation>
@@ -1932,7 +1932,7 @@
<translation>حدد مجلد المعلومات</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
index 62f2ffc9e..e3beb6255 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>Выбраць</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>адрасы Адпраўкі</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>адрасы Прымання</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі.</translation>
</message>
<message>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -220,7 +220,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Падпісаць паведамленне...</translation>
@@ -230,7 +230,7 @@
<translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>Агляд</translation>
</message>
<message>
@@ -282,11 +282,11 @@
<translation>&amp;Change Passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Адрасы дасылання...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Адрасы прымання...</translation>
</message>
<message>
@@ -298,7 +298,7 @@
<translation>Пераіндэксацыя блокаў на дыску...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Даслаць манеты на Біткойн-адрас</translation>
</message>
<message>
@@ -322,7 +322,7 @@
<translation>Праверыць паведамленне...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Біткойн</translation>
</message>
<message>
@@ -330,11 +330,11 @@
<translation>Гаманец</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>Даслаць</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>Атрымаць</translation>
</message>
<message>
@@ -350,11 +350,11 @@
<translation>Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
<translation>Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
</message>
<message>
@@ -370,7 +370,7 @@
<translation>Дапамога</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)</translation>
</message>
<message>
@@ -382,7 +382,7 @@
<translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
<translation>Адкрыць біткойн: URI ці запыт плацяжу</translation>
</message>
<message>
@@ -1240,7 +1240,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опцыі:</translation>
@@ -1258,8 +1258,8 @@
<translation>Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index c57169830..c14f8fe73 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>Избери</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Адреси за изпращане</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция.</translation>
</message>
<message>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подписване на &amp;съобщение...</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Баланс</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Изпращане на адресите...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Получаване на адресите...</translation>
</message>
<message>
@@ -318,7 +318,7 @@
<translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
@@ -342,7 +342,7 @@
<translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
@@ -350,11 +350,11 @@
<translation>Портфейл</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Изпращане</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Получаване</translation>
</message>
<message>
@@ -370,11 +370,11 @@
<translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
<translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
</message>
<message>
@@ -394,7 +394,7 @@
<translation>Раздели</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
</message>
<message>
@@ -406,7 +406,7 @@
<translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
<translation>Отворете биткойн: URI или заявка за плащане</translation>
</message>
<message>
@@ -450,7 +450,7 @@
<translation>Синхронизиран</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
</message>
<message>
@@ -690,7 +690,7 @@
<translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
@@ -904,15 +904,15 @@
<translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Автоматично отваряне на входящия Dogecoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.</translation>
</message>
<message>
@@ -1007,7 +1007,7 @@
<translation>Формуляр</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
</message>
<message>
@@ -1062,7 +1062,7 @@
<translation>Възникна грешка по време назаявката за плащане</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
@@ -1136,7 +1136,7 @@
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
</message>
<message>
@@ -1689,7 +1689,7 @@
<translation>Заявката за плащане е изтекла.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
</message>
<message>
@@ -1809,7 +1809,7 @@
<translation>Копиране на текущия подпис</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес</translation>
</message>
<message>
@@ -1825,7 +1825,7 @@
<translation>&amp;Провери</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
@@ -2328,7 +2328,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
@@ -2346,7 +2346,7 @@
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>Биткойн ядро</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts
index d982da4dd..7da21adcd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>Избери</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Адрес за пращане</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Това са вашите Биткойн адреси за получаване на монети. Препоръчително е да ползвате нов адрес на всяка транзакция.</translation>
</message>
<message>
@@ -172,7 +172,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подпиши съобщение...</translation>
@@ -182,7 +182,7 @@
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
@@ -246,11 +246,11 @@
<translation>Промени паролата...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Адреси за пращане...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Адреси за получаване...</translation>
</message>
<message>
@@ -418,9 +418,9 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>Биткойн ядро</translation>
</message>
</context>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index 84f51d18a..a1606462f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Tria</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces de Dogecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces Dogecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres dogecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Panorama general</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Adreces de &amp;recepció...</translation>
</message>
<message>
@@ -334,8 +334,8 @@
<translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -358,19 +358,19 @@
<translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
@@ -386,12 +386,12 @@
<translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Dogecoin per provar que les poseeixes</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Dogecoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -422,16 +422,16 @@
<translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obre una dogecoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -474,8 +474,8 @@
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -540,8 +540,8 @@
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>S'ha produït un error fatal. Dogecoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -679,8 +679,8 @@
<translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Pot variar en +/- %1 koinu(s) per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -734,8 +734,8 @@
<translation>Edita l'adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Dogecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -843,8 +843,8 @@
<translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Dogecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1020,16 +1020,16 @@
<translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Obre el port del client de Dogecoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Dogecoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1068,8 +1068,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red de Dogecoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1167,8 +1167,8 @@
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Dogecoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1242,8 +1242,8 @@
<translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No es pot iniciar dogecoin: controlador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1258,8 +1258,8 @@
<translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Dogecoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1344,8 +1344,8 @@
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Dogecoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1688,8 +1688,8 @@
<translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1905,8 +1905,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 koinu i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 koinu en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 koinu. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1917,8 +1917,8 @@
<translation>total com a mínim</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de dogecoins que la xarxa pugui processar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2065,8 +2065,8 @@
<translation>Paga només la comissió necessària de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Dogecoin no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2100,8 +2100,8 @@
<translation>Això és un pagament normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin on enviar el pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2120,8 +2120,8 @@
<translation>Elimina aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys dogecoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2144,8 +2144,8 @@
<translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al dogecoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2185,12 +2185,12 @@
<translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les dogecoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què signar el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2221,8 +2221,8 @@
<translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2245,12 +2245,12 @@
<translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què va ser signat el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Dogecoin específica</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2784,7 +2784,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
@@ -2842,8 +2842,8 @@
<translation>No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/[email protected] b/src/qt/locale/[email protected]
index 0123f8faa..8019a9759 100644
--- a/src/qt/locale/[email protected]
+++ b/src/qt/locale/[email protected]
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>T&amp;ria</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>S'estan enviant les adreces</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>S'estan rebent les adreces</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estes són les vostres adreces de Dogecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estes són les vostres adreces Dogecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -220,7 +220,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
@@ -230,7 +230,7 @@
<translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Panorama general</translation>
</message>
<message>
@@ -282,11 +282,11 @@
<translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
</message>
<message>
@@ -298,8 +298,8 @@
<translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -322,19 +322,19 @@
<translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
@@ -350,12 +350,12 @@
<translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signa el missatges amb la seua adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa el missatges amb la seua adreça de Dogecoin per provar que les poseeixes</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Dogecoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -374,8 +374,8 @@
<translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -386,8 +386,8 @@
<translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Obri una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obri una dogecoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -603,8 +603,8 @@
<translation>no</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Pot variar +/- %1 koinu(s) per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -658,8 +658,8 @@
<translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Dogecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -884,16 +884,16 @@
<translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Obri el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Obri el port del client de Dogecoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Dogecoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -995,8 +995,8 @@
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Dogecoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1070,8 +1070,8 @@
<translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No es pot iniciar dogecoin: gestor clica-per-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1086,8 +1086,8 @@
<translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Dogecoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1172,8 +1172,8 @@
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Dogecoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1452,8 +1452,8 @@
<translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1661,8 +1661,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 koinu i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 koinu en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 koinu. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1673,8 +1673,8 @@
<translation>total com a mínim</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa puga processar.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de dogecoins que la xarxa puga processar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1813,8 +1813,8 @@
<translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Dogecoin no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -1848,8 +1848,8 @@
<translation>Això és un pagament normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin on enviar el pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1868,8 +1868,8 @@
<translation>Elimina esta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys dogecoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1892,8 +1892,8 @@
<translation>Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al dogecoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1933,12 +1933,12 @@
<translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les dogecoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què signar el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1969,8 +1969,8 @@
<translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1993,12 +1993,12 @@
<translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què va ser signat el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Dogecoin específica</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2524,7 +2524,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
@@ -2558,8 +2558,8 @@
<translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
index 8cbb57bd3..b6cdf2f6d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Tria</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces de Dogecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces Dogecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres dogecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Panorama general</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Adreces de &amp;recepció...</translation>
</message>
<message>
@@ -334,8 +334,8 @@
<translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -358,19 +358,19 @@
<translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
@@ -386,12 +386,12 @@
<translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Dogecoin per provar que les poseeixes</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Dogecoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -422,16 +422,16 @@
<translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obre una dogecoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -474,8 +474,8 @@
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -540,8 +540,8 @@
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>S'ha produït un error fatal. Dogecoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -679,8 +679,8 @@
<translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Pot variar en +/- %1 koinu(s) per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -734,8 +734,8 @@
<translation>Edita l'adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Dogecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -843,8 +843,8 @@
<translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Dogecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1020,16 +1020,16 @@
<translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Obre el port del client de Dogecoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Dogecoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1068,8 +1068,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red de Dogecoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1167,8 +1167,8 @@
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Dogecoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1242,8 +1242,8 @@
<translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No es pot iniciar dogecoin: controlador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1258,8 +1258,8 @@
<translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Dogecoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1344,8 +1344,8 @@
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Dogecoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1688,8 +1688,8 @@
<translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1905,8 +1905,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 koinu i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 koinu en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 koinu. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1917,8 +1917,8 @@
<translation>total com a mínim</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de dogecoins que la xarxa pugui processar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2065,8 +2065,8 @@
<translation>Paga només la comissió necessària de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Dogecoin no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2100,8 +2100,8 @@
<translation>Això és un pagament normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin on enviar el pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2120,8 +2120,8 @@
<translation>Elimina aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys dogecoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2144,8 +2144,8 @@
<translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al dogecoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2185,12 +2185,12 @@
<translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les dogecoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què signar el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2221,8 +2221,8 @@
<translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2245,12 +2245,12 @@
<translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'adreça Dogecoin amb què va ser signat el missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Dogecoin específica</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2784,7 +2784,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
@@ -2842,8 +2842,8 @@
<translation>No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index f38c42513..56ae85c3f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Zvol</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Odesílací adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Přijímací adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Tohle jsou tvé dogecoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Tohle jsou tvé dogecoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY DOGECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Peněženka je zašifrována</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých dogecoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Po&amp;depiš zprávu...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchronizuji se se sítí...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Přehled</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>Změň &amp;heslo...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Od&amp;esílací adresy...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Př&amp;ijímací adresy...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Pošli mince na bitcoinovou adresu</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Pošli mince na dogecoinovou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Ověř zprávu...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Peněženka</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>P&amp;ošli</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>Při&amp;jmi</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Podepiš zprávy svými dogecoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými dogecoinovými adresami</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Panel s listy</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Požaduj platby (generuje QR kódy a dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Načti bitcoin: URI nebo platební požadavek</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Načti dogecoin: URI nebo platební požadavek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Ar&amp;gumenty příkazové řádky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktivní spojení do dogecoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do dogecoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do dogecoinové sítě</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Aktuální</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Seznam argumentů Dogecoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;zamčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Stala se fatální chyba. Dogecoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Může se lišit o +/– %1 koinu na každý vstup.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Uprav odesílací adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná dogecoinová adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,7 +851,7 @@
<translation>Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.</translation>
</message>
<message>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.</translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s dogecoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Utrácení dogecoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude dogecoinovou sítí umožněno.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,7 +1048,7 @@
<translation>&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.</translation>
</message>
<message>
@@ -1056,8 +1056,8 @@
<translation>Namapovat port přes &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Připojí se do dogecoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Připojí se do dogecoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s dogecoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Chyba platebního požadavku</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Nemůžu spustit dogecoin: obsluha click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Neplatná platební adresa %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná dogecoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Částka</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Zadej dogecoinovou adresu (např. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>&amp;Recyklovat již existující adresy (nedoporučeno)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po dogecoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>za kilobajt</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 satoshi, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 satoshi. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 koinu a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 koinu, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 koinu. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>přinejmenším</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po bitcoinových transakcích, než síť zvládne zpracovat.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po dogecoinových transakcích, než síť zvládne zpracovat.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Upozornění: Neplatná dogecoinová adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Tohle je normální platba.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoinová adresa příjemce</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dogecoinová adresa příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>Smaž tento záznam</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně dogecoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Zpráva, která byla připojena k dogecoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po dogecoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Podepiš zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout dogecoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoinová adresa, kterou se zpráva podepíše</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Zkopíruj tento podpis do schránky</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této dogecoinové adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoinová adresa, kterou je zpráva podepsána</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou dogecoinovou adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Možnosti:</translation>
@@ -3058,8 +3058,8 @@
<translation>Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts
index 9f2d87b60..32aad5cb0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts
@@ -52,13 +52,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Cysoni â'r rhwydwaith...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Trosolwg</translation>
</message>
<message>
@@ -98,11 +98,11 @@
<translation>&amp;Newid cyfrinymadrodd...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Cyfeiriadau anfon...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Cyfeiriadau derbyn...</translation>
</message>
<message>
@@ -114,19 +114,19 @@
<translation>Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Waled</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Anfon</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Derbyn</translation>
</message>
<message>
@@ -478,14 +478,14 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opsiynau:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Craidd Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Craidd Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
index bc3fcb278..cdb7f1773 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -43,31 +43,31 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Vælg adresse at sende bitcoins til</translation>
+ <translation>Vælg adresse at sende dogecoins til</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Vælg adresse at modtage bitcoins med</translation>
+ <translation>Vælg adresse at modtage dogecoins med</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Vælg</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Afsendelsesadresser</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Modtagelsesadresser</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Disse er dine Dogecoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender dogecoins.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Dette er dine Bitcoin-adresser til modtagelse af betalinger. Det anbefales at bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Dette er dine Dogecoin-adresser til modtagelse af betalinger. Det anbefales at bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Bekræft tegnebogskryptering</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Tegnebog krypteret</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine bitcoin fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine dogecoin fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signér &amp;besked…</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synkroniserer med netværk…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Oversigt</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Skift adgangskode…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Afsendelsesadresser…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Modtagelsesadresser…</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Genindekserer blokke på disken…</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Send bitcoins til en Bitcoin-adresse</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Send dogecoins til en Dogecoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Verificér besked…</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Tegnebog</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Send</translation>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Such Send</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Modtag</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signér beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signér beskeder med dine Dogecoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Bitcoin-adresser</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Dogecoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Faneværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “bitcoin:”-URI'er)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “dogecoin:”-URI'er)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Åbn en “bitcoin:”-URI eller betalingsanmodning</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Åbn en “dogecoin:”-URI eller betalingsanmodning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Tilvalg for &amp;kommandolinje</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-netværket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-netværket</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Dogecoin-netværket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Dogecoin-netværket</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Opdateret</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Dogecoin kommandolinje</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Der opstod en fatal fejl. Bitcoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Der opstod en fatal fejl. Dogecoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan variere med ±%1 satoshi per input.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Kan variere med ±%1 koinu per input.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Redigér afsendelsesadresse</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Dogecoin-adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 vil downloade og gemme et kopi af Bitcoin-blokkæden. Mindst %2 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 vil downloade og gemme et kopi af Dogecoin-blokkæden. Mindst %2 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser.</translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med dogecoin-netværket, som detaljerne herunder viser.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket.</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Forsøg på at bruge dogecoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>&amp;Brug ubekræftede byttepenge</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Åbn automatisk Bitcoin-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Åbn automatisk Dogecoin-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Konfigurér port vha. &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Forbind til Dogecoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Forbind til Bitcoin-netværket gennem en separat SOCKS5-proxy for skjulte Tor-tjenester.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Forbind til Dogecoin-netværket gennem en separat SOCKS5-proxy for skjulte Tor-tjenester.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1145,7 +1145,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af bitcoins.</translation>
+ <translation>Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af dogecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Bitcoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Dogecoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Fejl i betalingsanmodning</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kan ikke starte dogecoin: click-to-pay-håndtering</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Dogecoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Beløb</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Indtast en Dogecoin-adresse (fx %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>&amp;Genbrug en eksisterende modtagelsesadresse (anbefales ikke)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin-netværket.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Dogecoin-netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1958,7 +1958,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Send bitcoins</translation>
+ <translation>Send dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>pr. kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 satoshis, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler “pr. kilobyte” kun 250 satoshis i gebyr, mens “total mindst” betaler 1000 satoshis. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 koinu, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler “pr. kilobyte” kun 250 koinu i gebyr, mens “total mindst” betaler 1000 koinu. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>total mindst</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter bitcoin-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter dogecoin-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2150,7 +2150,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekræft afsendelse af bitcoins</translation>
+ <translation>Bekræft afsendelse af dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blok.</numerusform><numerusform>Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blokke.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Advarsel: Ugyldig Dogecoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Dette er en normal betaling.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dogecoin-adresse, som betalingen skal sendes til</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>Fjern denne indgang</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre dogecoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En besked, som blev føjet til “bitcon:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>En besked, som blev føjet til “bitcon:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Dogecoin-netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Singér besked</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage dogecoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin-adresse, som beskeden skal signeres med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signér denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signér denne besked for at bevise, at Dogecoin-adressen tilhører dig</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin-adressen, som beskeden blev signeret med</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Dogecoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2623,7 +2623,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din.</translation>
+ <translation>Minede dogecoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2949,7 +2949,7 @@
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Send bitcoins</translation>
+ <translation>Send dogecoins</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Indstillinger:</translation>
@@ -3058,8 +3058,8 @@
<translation>Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 1a6c9cc4b..1fe7e875c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -43,31 +43,31 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten</translation>
+ <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Dogecoins überweisen möchten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen</translation>
+ <translation>Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Dogecoins empfangen wollen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Auswählen</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Zahlungsadressen</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Empfangsadressen</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Dies sind ihre Dogecoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Dogecoins überweisen.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Dies sind Ihre Dogecoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Brieftaschen-Verschlüsselung bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Bitcoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Dogecoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Brieftasche verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Brieftaschen-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Brieftaschen-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Dogecoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Nachricht s&amp;ignieren...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Übersicht</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>Passphrase &amp;ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Zahlungsadressen...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Empfangsadressen...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Dogecoins an eine Dogecoin-Adresse überweisen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>Nachricht &amp;verifizieren...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Wallet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Überweisen</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Empfangen</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Verschlüsselt die zu Ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Dogecoin-Adressen zu beweisen</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Dogecoin-Adressen signiert wurden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Registerkartenleiste</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "dogecoin:"-URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Eine "bitcoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Eine "dogecoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandozeilenoptionen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Dogecoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Dogecoin-Netzwerk</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,7 +478,7 @@
<translation>Auf aktuellem Stand</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>Zeige den "%1"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten</translation>
</message>
<message>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>Wallet ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Dogecoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als die derzeitige "Staubgrenze" erhält.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kann pro Eingabe um +/- %1 Satoshi(s) abweichen.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Kann pro Eingabe um +/- %1 Koinu(s) abweichen.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Dogecoin-Adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,7 +851,7 @@
<translation>Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %2GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt.</translation>
</message>
<message>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>&amp;Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatisch den Dogecoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Portweiterleitung via &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Dogecoin-Netzwerk verbinden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoint Netzwerk verbinden.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Dogecoint Netzwerk verbinden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1145,7 +1145,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation>
+ <translation>Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Dogecoins angezeigt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Dogecoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>fehlerhafte Zahlungsanforderung</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kann Bitcoin nicht starten: Klicken-zum-Bezahlen-Handler</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kann Dogecoin nicht starten: Klicken-zum-Bezahlen-Handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Ungültige Zahlungsadresse %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Dogecoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Betrag</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Dogecoin-Adresse eingeben (z.B. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1800,8 +1800,8 @@
<translation>Vorhandene Empfangsadresse &amp;wiederverwenden (nicht empfohlen)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Dogecoin-Netzwerk gesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1954,7 +1954,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Bitcoins überweisen</translation>
+ <translation>Dogecoins überweisen</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -2021,8 +2021,8 @@
<translation>pro Kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Koinu beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Koinu, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Koinu bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2033,8 +2033,8 @@
<translation>Mindestbetrag</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Dogecoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2197,8 +2197,8 @@
<translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Warnung: Ungültige Dogecoin-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2240,7 +2240,7 @@
<translation>Dies ist eine normale Überweisung.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>Die Zahlungsadresse der Überweisung</translation>
</message>
<message>
@@ -2260,8 +2260,8 @@
<translation>Diesen Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Dogecoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2284,8 +2284,8 @@
<translation>Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird.</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Eine an die "dogecoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Dogecoin-Netzwerk gesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2329,12 +2329,12 @@
<translation>Nachricht &amp;signieren</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Dogecoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Die Dogecoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2365,8 +2365,8 @@
<translation>Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Dogecoin-Adresse zu beweisen</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2389,12 +2389,12 @@
<translation>Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Die Dogecoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Dogecoin-Adresse signiert wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2619,7 +2619,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt.</translation>
+ <translation>Erzeugte Dogecoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Dogecoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2945,7 +2945,7 @@
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Bitcoins überweisen</translation>
+ <translation>Dogecoins überweisen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Optionen:</translation>
@@ -3054,8 +3054,8 @@
<translation>Kann HTTP Server nicht starten. Siehe debug log für Details.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3894,4 +3894,4 @@
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index 61e5a1cec..05f5d7d5d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Κλείσιμο εφαρμογής</translation>
@@ -190,7 +190,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Κεφάλαια μη επαρκή</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 5c72b4d15..39d102234 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -50,7 +50,7 @@
<translation>Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
</message>
<message>
@@ -128,7 +128,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Υπογραφή &amp;Μηνύματος...</translation>
@@ -138,7 +138,7 @@
<translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
</message>
<message>
@@ -194,11 +194,11 @@
<translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
</message>
<message>
@@ -210,8 +210,8 @@
<translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -234,19 +234,19 @@
<translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Αποστολή</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Παραλαβή </translation>
</message>
<message>
@@ -262,12 +262,12 @@
<translation>Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας </translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -286,8 +286,8 @@
<translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις dogecoin: )</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -298,8 +298,8 @@
<translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Άνοιγμα dogecoin: URI αίτησης πληρωμής</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -708,16 +708,16 @@
<translation>&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Dogecoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Σύνδεση στο Dogecoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -812,8 +812,8 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Dogecoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -893,8 +893,8 @@
<translation>Ποσό</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Dogecoin (π.χ. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1361,8 +1361,8 @@
<translation>Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Η διεύθυνση Dogecoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1418,8 +1418,8 @@
<translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Διεύθυνση Dogecoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1450,8 +1450,8 @@
<translation>Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1470,12 +1470,12 @@
<translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Διεύθυνση Bitcoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Διεύθυνση Dogecoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1657,7 +1657,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Επιλογές:</translation>
@@ -1683,8 +1683,8 @@
<translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
index 6b31c371b..5b53da23d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
@@ -70,22 +70,22 @@
</message>
<message>
<location line="+6"/>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -211,7 +211,7 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -227,7 +227,7 @@
</message>
<message>
<location line="-56"/>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -297,11 +297,11 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+357"/>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Sign &amp;message...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+135"/>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Wallet</translation>
</message>
<message>
<location line="+429"/>
@@ -310,38 +310,53 @@
</message>
<message>
<location line="-507"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Overview</translation>
+ <source>&amp;Wow</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Wow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Show general overview of wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Such Send</translation>
</message>
<message>
- <location line="-143"/>
- <source>Node</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Show general overview of wallet</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Much Receive</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transactions</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Transactions</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Browse transaction history</translation>
+ <translation type="unfinished">Browse transaction history</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>E&amp;xit</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;xit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
- <translation>Quit application</translation>
+ <translation type="unfinished">Quit application</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -356,17 +371,17 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>About &amp;Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Show information about Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">Show information about Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Options...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -374,34 +389,29 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Encrypt Wallet...</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Show / Hide</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Backup Wallet...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation type="unfinished">Show or hide the main Window</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Change Passphrase...</translation>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Encrypt Wallet...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Encrypt the private keys that belong to your wallet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Backup Wallet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+359"/>
@@ -409,58 +419,48 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Change Passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Change the passphrase used for wallet encryption</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation type="unfinished">Sign &amp;message...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Reindexing blocks on disk...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation type="unfinished">Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</translation>
</message>
<message>
<location line="-510"/>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Send coins to a Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Backup wallet to another location</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Change the passphrase used for wallet encryption</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Debug window</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Debug window</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Open debugging and diagnostic console</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-4"/>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verify message...</translation>
+ <translation type="unfinished">Open debugging and diagnostic console</translation>
</message>
<message>
<location line="+516"/>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
@@ -469,95 +469,98 @@
<translation>Wallet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+152"/>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Send</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Receive</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Show / Hide</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Show or hide the main Window</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Encrypt the private keys that belong to your wallet</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
+ <location line="+41"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;File</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Settings</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Help</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Tabs toolbar</translation>
+ <translation type="unfinished">Tabs toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-158"/>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <location line="+121"/>
+ <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+155"/>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n active connection to Dogecoin network</numerusform>
+ <numerusform>%n active connections to Dogecoin network</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location line="+70"/>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <source>Network activity disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Command-line options</source>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+356"/>
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n active connection to Dogecoin network</numerusform>
<numerusform>%n active connections to Dogecoin network</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -566,38 +569,63 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation type="unfinished">Reindexing blocks on disk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+19"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform>Processed %n block of transaction history.</numerusform>
<numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">Up to date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 behind</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 behind</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation type="unfinished">Catching up...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Last received block was generated %1 ago.</translation>
+ <translation type="unfinished">Last received block was generated %1 ago.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Transactions after this will not yet be visible.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transactions after this will not yet be visible.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation type="unfinished">Dogecoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Warning</translation>
+ <translation type="unfinished">Warning</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -611,7 +639,7 @@
</message>
<message>
<location line="-440"/>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -662,12 +690,12 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Sent transaction</translation>
+ <translation type="unfinished">Sent transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Incoming transaction</translation>
+ <translation type="unfinished">Incoming transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
@@ -682,16 +710,16 @@
<message>
<location line="+19"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+518"/>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -865,7 +893,7 @@
</message>
<message>
<location line="+9"/>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -934,7 +962,7 @@
</message>
<message>
<location line="+71"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1069,7 +1097,7 @@
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1324,8 +1352,8 @@
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1334,7 +1362,7 @@
</message>
<message>
<location line="+17"/>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1389,7 +1417,7 @@
</message>
<message>
<location line="+25"/>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1513,12 +1541,12 @@
</message>
<message>
<location line="+62"/>
- <location line="+386"/>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</translation>
+ <location line="+405"/>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-139"/>
+ <location line="-158"/>
<source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1578,12 +1606,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+68"/>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-317"/>
+ <location line="-336"/>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1612,7 +1640,7 @@
</message>
<message>
<location line="-402"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1634,7 +1662,7 @@
</message>
<message>
<location line="+8"/>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1755,8 +1783,8 @@
<translation type="unfinished">Amount</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+136"/>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+128"/>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2342,7 +2370,7 @@
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2613,18 +2641,18 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
- <source>per kilobyte</source>
+ <location line="+51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then &quot;per kilobyte&quot; only pays 250 satoshis in fee, while &quot;total at least&quot; pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+16"/>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then &quot;per kilobyte&quot; only pays 250 satoshis in fee, while &quot;total at least&quot; pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <location line="-13"/>
+ <source>per kilobyte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
+ <location line="-51"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2634,13 +2662,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
- <location line="+13"/>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+46"/>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2690,7 +2712,13 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+691"/>
+ <location line="+535"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+143"/>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2828,7 +2856,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+67"/>
+ <location line="+68"/>
<source>%n block(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n block</numerusform>
@@ -2850,7 +2878,7 @@
</message>
<message>
<location line="+102"/>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2905,7 +2933,7 @@
</message>
<message>
<location line="+39"/>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2962,7 +2990,7 @@
</message>
<message>
<location line="+47"/>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -3024,7 +3052,7 @@
</message>
<message>
<location line="+18"/>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -3066,8 +3094,8 @@
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -3097,13 +3125,13 @@
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -3206,7 +3234,7 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+31"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
@@ -3867,1159 +3895,1159 @@
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+318"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>Options:</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+12"/>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation type="unfinished">Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Specify data directory</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-90"/>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Specify your own public address</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-108"/>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Accept command line and JSON-RPC commands</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-221"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
- <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>Pruning blockstore...</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Run in the background as a daemon and accept commands</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+37"/>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-360"/>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished">Dogecoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>The %s developers</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error loading %s: You can&apos;t enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source>Error loading %s: You can&apos;t enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation type="unfinished">Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</translation>
+ <translation type="unfinished">Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation type="unfinished">Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer&apos;s date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer&apos;s date and time are correct</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>Block creation options:</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Cannot resolve -%s address: &apos;%s&apos;</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Chain selection options:</source>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Change index out of range</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Connection options:</source>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer&apos;s date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer&apos;s date and time are correct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Corrupted block database detected</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Do you want to rebuild the block database now?</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn&apos;t possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Error initializing block database</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Error initializing wallet database environment %s!</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error loading %s</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error loading %s: You can&apos;t disable HD on a already existing HD wallet</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Error loading block database</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It&apos;s possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Error opening block database</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Error: Disk space is low!</translation>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Importing...</source>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <location line="+3"/>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
+ <source>(default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Loading banlist...</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Not enough file descriptors available.</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation type="unfinished">Accept command line and JSON-RPC commands</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation type="unfinished">Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
+ <translation type="unfinished">Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Block creation options:</source>
+ <translation type="unfinished">Block creation options:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Cannot downgrade wallet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot resolve -%s address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Specify wallet file (within data directory)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation type="unfinished">Cannot write default address</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>The source code is available from %s.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chain selection options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation type="unfinished">Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <source>Connection options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Use the test chain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Corrupted block database detected</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verifying blocks...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Verifying wallet...</translation>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Do you want to rebuild the block database now?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>Wallet %s resides outside data directory %s</translation>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Done loading</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Wallet options:</source>
+ <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-358"/>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Error initializing block database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Error initializing wallet database environment %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error loading %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error loading %s: You can&apos;t disable HD on a already existing HD wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Error loading block database</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Error opening block database</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation type="unfinished">Error: Disk space is low!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Importing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>(default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Information</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Insufficient funds</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Information</source>
- <translation>Information</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least %s)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: &apos;%s&apos;</source>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: &apos;%s&apos;</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Node relay options:</source>
+ <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>RPC server options:</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation type="unfinished">Loading addresses...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Loading banlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</translation>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation type="unfinished">Loading block index...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Signing transaction failed</translation>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation type="unfinished">Loading wallet...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>This is experimental software.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Transaction amount too small</translation>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Transaction too large</translation>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Not enough file descriptors available.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Username for JSON-RPC connections</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="unfinished">Options:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warning</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation type="unfinished">Password for JSON-RPC connections</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <source>Print this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <source>Print version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-73"/>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Password for JSON-RPC connections</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-242"/>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Loading addresses...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-291"/>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
- <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation type="unfinished">Rescanning...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation type="unfinished">Run in the background as a daemon and accept commands</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation type="unfinished">Send trace/debug info to console instead of debug.log file</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
- <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn&apos;t possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
+ <translation type="unfinished">Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Signing transaction failed</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It&apos;s possible unknown rules are in effect</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Specify data directory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation type="unfinished">Specify wallet file (within data directory)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation type="unfinished">Specify your own public address</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
- <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Starting network threads...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Transaction amount too small</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Transaction too large</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Starting network threads...</source>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <source>Use the test chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation type="unfinished">Username for JSON-RPC connections</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation type="unfinished">Verifying blocks...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation type="unfinished">Verifying wallet...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-80"/>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Insufficient funds</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation type="unfinished">Wallet %s resides outside data directory %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Loading block index...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-61"/>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Loading wallet...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-55"/>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Cannot downgrade wallet</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Warning</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>Cannot write default address</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Rescanning...</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-67"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Done loading</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts
index 8af5db3e6..298e14a10 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts
@@ -54,12 +54,12 @@
<translation>C&amp;hoose</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Sending addresses</translation>
+ <source>Such sending addresses</source>
+ <translation>Such sending addresses</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Receiving addresses</translation>
+ <source>Much receiving addresses</source>
+ <translation>Much receiving addresses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -136,7 +136,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Sign &amp;message...</translation>
@@ -146,8 +146,8 @@
<translation>Synchronising with network...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Overview</translation>
+ <source>&amp;Wow</source>
+ <translation>&amp;Wow</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
@@ -210,12 +210,12 @@
<translation>&amp;Change Passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Sending addresses...</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Such sending addresses...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Receiving addresses...</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Much receiving addresses...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
@@ -226,8 +226,8 @@
<translation>Reindexing blocks on disk...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Send coins to a Bitcoin address</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Send coins to a Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -250,20 +250,20 @@
<translation>&amp;Verify message...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Wallet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Send</translation>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Such Send</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Receive</translation>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
+ <translation>&amp;Much Receive</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -278,12 +278,12 @@
<translation>Encrypt the private keys that belong to your wallet</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -302,8 +302,8 @@
<translation>Tabs toolbar</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -314,16 +314,16 @@
<translation>Show the list of used receiving addresses and labels</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Open a bitcoin: URI or payment request</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Open a dogecoin: URI or payment request</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Command-line options</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n active connection to Bitcoin network</numerusform><numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n active connection to Dogecoin network</numerusform><numerusform>%n active connections to Dogecoin network</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -366,8 +366,8 @@
<translation>Up to date</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -615,8 +615,8 @@
<translation>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -772,16 +772,16 @@
<translation>&amp;Spend unconfirmed change</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Map port using &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -820,8 +820,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -919,8 +919,8 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>The displayed information may be out of date. Your Wallet automatically synchronises with the Bitcoin Network after a connection is established, but this process has not been completed yet.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>The displayed information may be out of date. Your Wallet automatically synchronises with the Dogecoin Network after a connection is established, but this process has not been completed yet.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1008,8 +1008,8 @@
<translation>Amount</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1352,8 +1352,8 @@
<translation>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1509,8 +1509,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1521,8 +1521,8 @@
<translation>total at least</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1608,8 +1608,8 @@
<translation>This is a normal payment.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>The Bitcoin address to send the payment to</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>The Dogecoin address to send the payment to</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1628,8 +1628,8 @@
<translation>Remove this entry</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1652,8 +1652,8 @@
<translation>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1689,12 +1689,12 @@
<translation>&amp;Sign Message</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>The Bitcoin address to sign the message with</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>The Dogecoin address to sign the message with</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1725,8 +1725,8 @@
<translation>Copy the current signature to the system clipboard</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1749,12 +1749,12 @@
<translation>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>The Bitcoin address the message was signed with</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>The Dogecoin address the message was signed with</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1836,7 +1836,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
@@ -1894,8 +1894,8 @@
<translation>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
index 16c584c4b..d7b454f49 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
@@ -54,7 +54,7 @@
<translation>&amp;Elekti</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Sendaj adresoj</translation>
</message>
<message>
@@ -136,7 +136,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Subskribi &amp;mesaĝon...</translation>
@@ -146,7 +146,7 @@
<translation>Sinkronigante kun reto...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Superrigardo</translation>
</message>
<message>
@@ -198,11 +198,11 @@
<translation>Ŝanĝi &amp;Pasfrazon...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Sendaj adresoj...</translation>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Such Sendaj adresoj...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Ricevaj adresoj...</translation>
</message>
<message>
@@ -214,8 +214,8 @@
<translation>Reindeksado de blokoj sur disko...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Sendi monon al Bitmon-adreso</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Sendi monon al Dogemon-adreso</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -238,19 +238,19 @@
<translation>&amp;Kontroli mesaĝon...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitmono</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogemono</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Monujo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Sendi</translation>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Such Sendi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ricevi</translation>
</message>
<message>
@@ -266,12 +266,12 @@
<translation>Ĉifri la privatajn ŝlosilojn de via monujo</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Subskribi mesaĝojn per via Bitmon-adresoj por pravigi, ke vi estas la posedanto</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Subskribi mesaĝojn per via Dogemon-adresoj por pravigi, ke vi estas la posedanto</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Kontroli mesaĝojn por kontroli ĉu ili estas subskribitaj per specifaj Bitmon-adresoj</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Kontroli mesaĝojn por kontroli ĉu ili estas subskribitaj per specifaj Dogemon-adresoj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -290,8 +290,8 @@
<translation>Langeto-breto</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso bitcoin:)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso dogecoin:)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -302,8 +302,8 @@
<translation>Vidigi la liston de uzitaj ricevaj adresoj kaj etikedoj</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Malfermi bitcoin:-URI-on aŭ pagpeton</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Malfermi dogecoin:-URI-on aŭ pagpeton</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -628,8 +628,8 @@
<translation>Fakulo</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Aŭtomate malfermi la kursilan pordon por Bitmono. Tio funkcias nur se via kursilo havas la UPnP-funkcion, kaj se tiu ĉi estas ŝaltita.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Aŭtomate malfermi la kursilan pordon por Dogemono. Tio funkcias nur se via kursilo havas la UPnP-funkcion, kaj se tiu ĉi estas ŝaltita.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -723,7 +723,7 @@
<translation>Formularo</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Eblas, ke la informoj videblaj ĉi tie estas eksdataj. Via monujo aŭtomate sinkoniĝas kun la bitmona reto kiam ili konektiĝas, sed tiu procezo ankoraŭ ne finfariĝis.</translation>
</message>
<message>
@@ -1030,7 +1030,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Sendi Bitmonon</translation>
+ <translation>Sendi Dogemonon</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1213,8 +1213,8 @@
<translation>Kopii la aktualan subskribon al la tondejo</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Subskribi la mesaĝon por pravigi, ke vi estas la posedanto de tiu Bitmon-adreso</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Subskribi la mesaĝon por pravigi, ke vi estas la posedanto de tiu Dogemon-adreso</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1233,8 +1233,8 @@
<translation>&amp;Kontroli Mesaĝon</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Kontroli la mesaĝon por pravigi, ke ĝi ja estas subskribita per la specifa Bitmon-adreso</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Kontroli la mesaĝon por pravigi, ke ĝi ja estas subskribita per la specifa Dogemon-adreso</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1312,7 +1312,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Agordoj:</translation>
@@ -1338,8 +1338,8 @@
<translation>Ruli fone kiel demono kaj akcepti komandojn</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Kerno de Dogemono</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 1cac03951..8941481f9 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>E&amp;scoger</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Direcciones de envío</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Direcciones de recepción</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar bitcoins.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones Dogecoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar dogecoins.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones Dogecoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña&lt;b&gt;¡PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS!&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña&lt;b&gt;¡PERDERÁ TODOS SUS DOGECOINS!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>Monedero cifrado</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 se cerrará ahora para terminar el proceso de cifrado. Recuerde que cifrar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar dogecoins a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Dogecoin para demostrar la propiedad</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Dogecoin concretas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:")</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "dogecoin:")</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un identificador URI "dogecoin:" o una petición de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opciones de consola de comandos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ha ocurrido un error fatal. Dogecoin no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Puede variar +/- %1 koinu(s) por entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Dogecoin válida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Dogecoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.</translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de dogecoin, como se detalla abajo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>La red no aceptará el intentar gastar dogecoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>&amp;Gastar cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Dogecoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear el puerto mediante &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectarse a la red Dogecoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red Dogecoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1145,7 +1145,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.</translation>
+ <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían dogecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Dogecoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Fallo en la solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No se puede iniciar dogecoin: encargado click-para-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Dogecoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introducir una dirección Dogecoin (p. ej. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>R&amp;eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1958,7 +1958,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar bitcoins</translation>
+ <translation>Enviar dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>por kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la comisión se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la comisión se establece en 1000 koinu y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 koinu de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 koinu. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>total por lo menos</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Pagar solamente la comisión mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Pagar solamente la comisión mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Dogecoin que la red pueda procesar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.</numerusform><numerusform>Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Alerta: dirección Dogecoin inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Esto es un pago ordinario.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Dirección Bitcoin a la que enviar el pago</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dirección Dogecoin a la que enviar el pago</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>Eliminar esta transacción</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos dogecoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un mensaje que se adjuntó a la dogecoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dirección Dogecoin con la que firmar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>La dirección Dogecoin con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Dogecoin indicada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2623,7 +2623,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
+ <translation>Los dogecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:
@@ -3061,8 +3061,8 @@
<translation>No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts
index 6a418e645..5719a1840 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts
@@ -68,7 +68,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -170,6 +170,6 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index ac01c4219..0e781e50d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;Mensaje...</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
@@ -126,11 +126,11 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Mandando direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
@@ -142,8 +142,8 @@
<translation>Cargando el index de bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -166,19 +166,19 @@
<translation>Verificar mensaje....</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envía</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>y recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -186,7 +186,7 @@
<translation>&amp;Mostrar/Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
<message>
@@ -206,8 +206,8 @@
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Pide pagos (genera codigos QR and dogecoin: URls)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -363,8 +363,8 @@
<translation>experto</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Dogecoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -687,7 +687,7 @@
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
<message>
@@ -750,7 +750,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:
@@ -772,8 +772,8 @@
</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>bitcoin core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>dogecoin core</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index f993f8860..315dd604a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
@@ -114,11 +114,11 @@
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Enviando Direcciones...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Recibiendo Direcciones...</translation>
</message>
<message>
@@ -126,8 +126,8 @@
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviando monedas a una dirección de Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviando monedas a una dirección de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@@ -146,19 +146,19 @@
<translation>&amp;Verificar Mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -294,10 +294,10 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
index 77e6ef16f..76ba8a0ef 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
@@ -126,11 +126,11 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>$Enviando dirección...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Recibiendo dirección</translation>
</message>
<message>
@@ -142,8 +142,8 @@
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -166,19 +166,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -194,12 +194,12 @@
<translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Dogecoin para demostrar la propiedad</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Dogecoin concretas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -218,8 +218,8 @@
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Dogecoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -230,8 +230,8 @@
<translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un dogecoin: URI o petición de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -494,8 +494,8 @@
<translation>Experto</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Dogecoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -589,8 +589,8 @@
<translation>Desde</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Dogecoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1019,8 +1019,8 @@
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1039,8 +1039,8 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Dogecoin indicada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1094,7 +1094,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:
@@ -1123,8 +1123,8 @@
</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo de Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Núcleo de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
index c81723a7a..323b09605 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>E&amp;scoger</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Enviando direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones Dogecoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones Dogecoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar encriptación del monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>Monedero encriptado</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar dogecoins a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Dogecoin para demostrar la propiedad</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Dogecoin concretas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:")</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "dogecoin:")</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un identificador URI "dogecoin:" o una petición de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opciones de consola de comandos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -675,8 +675,8 @@
<translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Puede variar +/- %1 koinu(s) por entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -730,8 +730,8 @@
<translation>Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Dogecoin válida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -839,8 +839,8 @@
<translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Dogecoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1028,16 +1028,16 @@
<translation>&amp;Gastar cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Dogecoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear el puerto mediante &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectarse a la red Dogecoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1076,8 +1076,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red Dogecoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1125,7 +1125,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.</translation>
+ <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían dogecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1175,8 +1175,8 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Dogecoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1250,8 +1250,8 @@
<translation>Fallo en la solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No se puede iniciar dogecoin: encargado click-para-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1266,8 +1266,8 @@
<translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Dogecoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1356,8 +1356,8 @@
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introducir una dirección Dogecoin (p. ej. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1724,8 +1724,8 @@
<translation>R&amp;eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1874,7 +1874,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar bitcoins</translation>
+ <translation>Enviar dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1941,8 +1941,8 @@
<translation>por kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si la tarifa de aduana se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si la tarifa de aduana se establece en 1000 koinu y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 koinu de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 koinu. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1953,8 +1953,8 @@
<translation>total por lo menos</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Dogecoin que la red pueda procesar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2105,8 +2105,8 @@
<translation>Pagar únicamente la cuota solicitada de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Alerta: dirección Dogecoin inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2140,8 +2140,8 @@
<translation>Esto es un pago ordinario.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Dirección Bitcoin a la que enviar el pago</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dirección Dogecoin a la que enviar el pago</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2160,8 +2160,8 @@
<translation>Eliminar esta transacción</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el </translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos dogecoins de los que entres en el </translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2184,8 +2184,8 @@
<translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un mensaje que se adjuntó a la dogecoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2229,12 +2229,12 @@
<translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dirección Dogecoin con la que firmar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2265,8 +2265,8 @@
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2289,12 +2289,12 @@
<translation>Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>La dirección Dogecoin con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Dogecoin indicada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2503,7 +2503,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
+ <translation>Los dogecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2864,7 +2864,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:
@@ -2925,8 +2925,8 @@
<translation>No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index bf8f0ceb8..29fd09c88 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -72,7 +72,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
@@ -82,7 +82,7 @@
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
@@ -134,11 +134,11 @@
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
</message>
<message>
@@ -150,8 +150,8 @@
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -174,19 +174,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -418,8 +418,8 @@
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
@@ -598,14 +598,14 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>nucleo Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts
index 61bf9ad7e..ba43f8685 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts
@@ -56,13 +56,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
@@ -102,24 +102,24 @@
<translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Enviando direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambie la clave utilizada para el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -437,7 +437,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index f465b949a..9cfe24373 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -68,7 +68,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
@@ -106,7 +106,7 @@
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Recepción de direcciones</translation>
</message>
<message>
@@ -114,8 +114,8 @@
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -130,19 +130,19 @@
<translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -158,12 +158,12 @@
<translation>Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellas</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firma mensajes con tus direcciones Dogecoin para probar que eres dueño de ellas</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Dogecoin especificas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -582,7 +582,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
@@ -608,8 +608,8 @@
<translation>Correr en segundo plano como daemon y aceptar comandos</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
index 313d5e3be..c12ed02d2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>V&amp;ali</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Saatvad aadressid</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Vastuvõtvad aadressid</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Need on sinu Dogecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA BITCOINID&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA DOGECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -220,7 +220,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signeeri &amp;sõnum</translation>
@@ -230,7 +230,7 @@
<translation>Võrgusünkimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
@@ -290,8 +290,8 @@
<translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Saada münte Bitcoini aadressile</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Saada münte Dogecoini aadressile</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -314,19 +314,19 @@
<translation>&amp;Kontrolli sõnumit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Rahakott</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Saada</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Võta vastu</translation>
</message>
<message>
@@ -342,12 +342,12 @@
<translation>Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Dogecoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Dogecoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -366,20 +366,20 @@
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja dogecoini: URId)</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ava dogecoini: URI või maksepäring</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Dogecoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Dogecoini võrku</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -626,8 +626,8 @@
<translation>Muuda saatvat aadressi</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Dogecoin aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -756,8 +756,8 @@
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Dogecoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -855,7 +855,7 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation>
</message>
<message>
@@ -1337,8 +1337,8 @@
<translation>Maksepäring aegunud.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Dogecoin aadress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1417,8 +1417,8 @@
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1449,8 +1449,8 @@
<translation>Kopeeri praegune signatuur vahemällu</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Allkirjasta sõnum Dogecoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1469,12 +1469,12 @@
<translation>&amp;Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Dogecoini aadressiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1732,7 +1732,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valikud:</translation>
@@ -1758,8 +1758,8 @@
<translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoini tuumik</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoini tuumik</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts
index 9b0c90838..bc02b826b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts
@@ -104,13 +104,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Võrguga sünkroniseerimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
@@ -130,8 +130,8 @@
<translation>Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -754,14 +754,14 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valikud:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
index f7912f078..f33cf55c0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Aukeratu</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Helbideak bidaltzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Helbideak jasotzen</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Hauek dira zure Dogecoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Hauek dira zure Dogecoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -160,8 +160,8 @@
<translation>Berretsi zorroaren enkriptazioa</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;DOGECOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -204,13 +204,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
</message>
<message>
@@ -239,14 +239,14 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa</translation>
+ <translation>Erakutsi Dogecoin-i buruzko informazioa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Aukerak...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Helbideak jasotzen</translation>
</message>
<message>
@@ -818,7 +818,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Aukerak</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index c9aa1b562..14a6ecad8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -54,11 +54,11 @@
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>آدرس های فرستنده</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>آدرس های گیرنده</translation>
</message>
<message>
@@ -196,7 +196,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;امضای پیام...</translation>
@@ -206,7 +206,7 @@
<translation>همگام‌سازی با شبکه...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;بررسی اجمالی</translation>
</message>
<message>
@@ -270,11 +270,11 @@
<translation>&amp;تغییر گذرواژه...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;در حال ارسال آدرس ها...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;در حال دریافت آدرس ها...</translation>
</message>
<message>
@@ -298,7 +298,7 @@
<translation>بازنشانی بلوک‌ها روی دیسک...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>ارسال وجه به نشانی بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
@@ -322,7 +322,7 @@
<translation>با&amp;زبینی پیام...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
@@ -330,11 +330,11 @@
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;دریافت</translation>
</message>
<message>
@@ -350,11 +350,11 @@
<translation>رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>برای اثبات اینکه پیام‌ها به شما تعلق دارند، آن‌ها را با نشانی بیت‌کوین خود امضا کنید</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
@@ -374,7 +374,7 @@
<translation>نوارابزار برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین)</translation>
</message>
<message>
@@ -386,7 +386,7 @@
<translation>نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
<translation>بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation>
</message>
<message>
@@ -394,7 +394,7 @@
<translation>گزینه‌های خط‌فرمان</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
<translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
@@ -642,7 +642,7 @@
<translation>ویرایش آدرس قرستنده</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست.</translation>
</message>
<message>
@@ -852,7 +852,7 @@
<translation>استخراج</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
</message>
<message>
@@ -951,7 +951,7 @@
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>اطلاعات نمایش‌داده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما به‌صورت خودکار با شبکهٔ بیت‌کوین همگام‌سازی می‌شود. اما این روند هنوز کامل نشده است.</translation>
</message>
<message>
@@ -1016,7 +1016,7 @@
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً %1)</translation>
</message>
<message>
@@ -1476,7 +1476,7 @@
<translation>این یک پرداخت عادی است</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>نشانی بیت‌کوین برای ارسال پرداخت به آن</translation>
</message>
<message>
@@ -1529,7 +1529,7 @@
<translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation>نشانی بیت‌کوین برای امضاء پیغام با آن</translation>
</message>
<message>
@@ -1561,7 +1561,7 @@
<translation>امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید</translation>
</message>
<message>
@@ -1581,11 +1581,11 @@
<translation>&amp;شناسایی پیام</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation>نشانی بیت‌کوین که پیغام با آن امضاء شده</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
@@ -1676,7 +1676,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>گزینه‌ها:</translation>
@@ -1702,8 +1702,8 @@
<translation>اجرا در پشت زمینه به‌صورت یک سرویس و پذیرش دستورات</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation> هسته Bitcoin </translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation> هسته Dogecoin </translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
index 1e829aff9..4063b8f82 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>امضا و پیام</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>به روز رسانی با شبکه...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>و بازبینی</translation>
</message>
<message>
@@ -122,7 +122,7 @@
<translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>دریافت آدرس ها</translation>
</message>
<message>
@@ -134,15 +134,15 @@
<translation>رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>و ارسال</translation>
</message>
<message>
@@ -293,8 +293,8 @@
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه dogecoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -506,7 +506,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>انتخابها:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index ef76abc09..30f442fdd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Allekirjoita viesti...</translation>
@@ -86,7 +86,7 @@
<translation>Synkronoidaan verkon kanssa...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Yleisnäkymä</translation>
</message>
<message>
@@ -150,11 +150,11 @@
<translation>&amp;Vaihda Tunnuslause...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Lähetysosoitteet...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Vastaanotto-osoitteet...</translation>
</message>
<message>
@@ -166,8 +166,8 @@
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Lähetä kolikoita Dogecoin-osoitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -190,19 +190,19 @@
<translation>Varmista &amp;viesti...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Lompakko</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Lähetä</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Vastaanota</translation>
</message>
<message>
@@ -211,19 +211,19 @@
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Näytä tai piilota Bitcoin-ikkuna</translation>
+ <translation>Näytä tai piilota Dogecoin-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Allekirjoita viestisi omalla Bitcoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Allekirjoita viestisi omalla Dogecoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Bitcoin -osoitteella</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Dogecoin -osoitteella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -242,8 +242,8 @@
<translation>Välilehtipalkki</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja dogecoin: URIt)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -254,16 +254,16 @@
<translation>Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Avaa bitcoin: URI tai maksupyyntö</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Avaa dogecoin: URI tai maksupyyntö</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Dogecoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dogecoin-verkkoon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -306,8 +306,8 @@
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Dogecoinin komentorivivalinnoista</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -551,8 +551,8 @@
<translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Dogecoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -708,16 +708,16 @@
<translation>&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Avaa Dogecoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Portin uudelleenohjaus &amp;UPnP:llä</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -756,8 +756,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Yhdistä Dogecoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -793,11 +793,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään</translation>
+ <translation>Yksikkö jona dogecoin-määrät näytetään</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen.</translation>
+ <translation>Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti dogecoin-määrien näyttämiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -847,8 +847,8 @@
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Bitcoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Dogecoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -888,7 +888,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä</translation>
+ <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Dogecoinien määrä</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
@@ -936,8 +936,8 @@
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Syötä Bitcoin-osoite (esim. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Syötä Dogecoin-osoite (esim. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1276,8 +1276,8 @@
<translation>&amp;Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1354,7 +1354,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Lähetä Bitcoineja</translation>
+ <translation>Lähetä Dogecoineja</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1508,8 +1508,8 @@
<translation>Tämä on normaali maksu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dogecoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1528,8 +1528,8 @@
<translation>Poista tämä alkio</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän bitcoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän dogecoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<translation>Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Viesti joka liitettiin dogecoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Dogecoin-verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1589,8 +1589,8 @@
<translation>&amp;Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1621,8 +1621,8 @@
<translation>Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Bitcoin-osoitteen</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Dogecoin-osoitteen</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1641,12 +1641,12 @@
<translation>&amp;Varmista viesti</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Dogecoin-osoitteella</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1720,7 +1720,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Asetukset:</translation>
@@ -1778,8 +1778,8 @@
<translation>HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin-ydin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin-ydin</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index cb62a02a5..5daed789f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>C&amp;hoisir</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Adresses d'envoi</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Adresses de réception</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Voici vos adresses Dogecoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Voici vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Voici vos adresses Dogecoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS DOGECOINS&lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Le porte-monnaie est chiffré</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos dogecoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signer un &amp;message...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchronisation avec le réseau…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Changer la phrase de passe...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adresses d'&amp;envoi...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Adresses de &amp;réception...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Envoyer des pièces à une adresse Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Vérifier un message...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envoyer</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recevoir</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signer les messages avec vos adresses Dogecoin pour prouver que vous les détenez</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Dogecoin spécifiées</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Barre d'outils des onglets</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Demander des paiements (génère des codes QR et des URI bitcoin:)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Demander des paiements (génère des codes QR et des URI dogecoin:)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Ouvrir une URI bitcoin: ou une demande de paiement</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ouvrir une URI dogecoin: ou une demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Options de ligne de &amp;commande</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>À jour</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles.</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Dogecoin possibles.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Une erreur fatale est survenue. Dogecoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Peut varier +/- %1 koinu(s) par entrée.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Modifier l’adresse d'envoi</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Dogecoin valide.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>Puisque c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Bitcoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Dogecoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
<translation>Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, comme décrit ci-dessous. </translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Toute tentative de dépense de bitcoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Toute tentative de dépense de dogecoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>&amp;Dépenser la monnaie non confirmée</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Ouvrir automatiquement le port du client Dogecoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapper le port avec l'&amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Se connecter au réseau Dogecoin par un mandataire SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Se connecter au réseau Bitcoin au travers d'un mandataire SOCKS5 séparé pour les services cachés de Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Se connecter au réseau Dogecoin au travers d'un mandataire SOCKS5 séparé pour les services cachés de Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Dogecoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Erreur de demande de paiement</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin:</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer dogecoin:</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Dogecoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Saisir une adresse Dogecoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>Ré&amp;utiliser une adresse de réception existante (non recommandé)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>par kilo-octet</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 koinu et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 koinu de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 koinu. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,7 +2037,7 @@
<translation>total au moins</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que cela pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter.</translation>
</message>
<message>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc.</numerusform><numerusform>Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Avertissement : adresse Bitcoin invalide</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Avertissement : adresse Dogecoin invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Ceci est un paiement normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'adresse Dogecoin à laquelle envoyer le paiement</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>Retirer cette entrée</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de dogecoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un message qui était joint à l'URI bitcoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un message qui était joint à l'URI dogecoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Signer un message</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des dogecoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'adresse Dogecoin avec laquelle signer le message</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (s'assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction !</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'adresse Dogecoin avec laquelle le message a été signé</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Dogecoin spécifiée</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options :</translation>
@@ -3058,8 +3058,8 @@
<translation>Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3910,4 +3910,4 @@
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts
index 02701cbf1..2affdf310 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts
@@ -36,7 +36,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -154,6 +154,6 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
index 12cd54d40..53b18aaf0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
@@ -128,7 +128,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signer &amp;message...</translation>
@@ -138,7 +138,7 @@
<translation>Synchronisation avec le réseau...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
@@ -202,11 +202,11 @@
<translation>&amp;Modifier le mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Adresses d'envoi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Adresses de réception</translation>
</message>
<message>
@@ -218,8 +218,8 @@
<translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Envoyer des pièces à une adresse Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -242,19 +242,19 @@
<translation>&amp;Vérification du message</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portefeuille</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Envoyer</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Réception</translation>
</message>
<message>
@@ -270,8 +270,8 @@
<translation>Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signer vos messages avec vos adresses Dogecoin pour prouver que vous les détenez</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -290,24 +290,24 @@
<translation>Barre d'outils des onglets</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Demander des paiements (générer QR codes et dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ouvrir un dogecoin: URI ou demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Options de ligne de commande</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexion active au réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives au réseau Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexion active au réseau Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives au réseau Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -684,8 +684,8 @@
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Ouvrir le port du client Dogecoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -844,8 +844,8 @@
<translation>Montant</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Entrer une adresse Dogecoin (e.g. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1636,7 +1636,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options :</translation>
@@ -1662,8 +1662,8 @@
<translation>Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
index ff0804d79..8452b6155 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Asinar mensaxe...</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>Sincronizando coa rede...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista xeral</translation>
</message>
<message>
@@ -122,7 +122,7 @@
<translation>&amp;Cambiar contrasinal...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Direccións para recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -130,8 +130,8 @@
<translation>Reindexando bloques no disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar moedas a unha dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar moedas a unha dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -154,19 +154,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensaxe...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Moedeiro</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
@@ -182,12 +182,12 @@
<translation>Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencen</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Asina mensaxes coas túas direccións Dogecoin para probar que te pertencen</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Dogecoin dadas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -206,8 +206,8 @@
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (xenera códigos QR e dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -218,8 +218,8 @@
<translation>Amosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadas</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un dogecoin: URI ou solicitude de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -466,8 +466,8 @@
<translation>Moedeiro</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Dogecoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -545,8 +545,8 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Dogecoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -927,8 +927,8 @@
<translation>Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -947,8 +947,8 @@
<translation>&amp;Verificar Mensaxe</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Dogecoin especificada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1002,7 +1002,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcións:</translation>
@@ -1028,8 +1028,8 @@
<translation>Executar no fondo como un demo e aceptar comandos</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Core de Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Core de Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
index 78ef446ff..24b6541f1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>בחר</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>כתובת לשליחה</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>מקבל כתובות</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>אלה הם כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. חשוב לבדוק את הכמות של הכתובות המקבלות לפני שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>אלה הן כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה לכל העברה.</translation>
</message>
<message>
@@ -132,7 +132,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;חתימה על הודעה…</translation>
@@ -142,7 +142,7 @@
<translation>בסנכרון עם הרשת…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;סקירה</translation>
</message>
<message>
@@ -202,11 +202,11 @@
<translation>ה&amp;חלפת מילת הצופן…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>כתובת ה&amp;שליחה…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>כתובות ה&amp;קבלה…</translation>
</message>
<message>
@@ -218,7 +218,7 @@
<translation>המקטעים נוספים למפתח בכונן…</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>שליחת מטבעות לכתובת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>&amp;אימות הודעה…</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>ביטקוין</translation>
</message>
<message>
@@ -250,11 +250,11 @@
<translation>ארנק</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
@@ -270,11 +270,11 @@
<translation>הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
<translation>אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation>
</message>
<message>
@@ -294,8 +294,8 @@
<translation>סרגל כלים לשוניות</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :bitcoin)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :dogecoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -306,7 +306,7 @@
<translation>הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
<translation>פתיחת ביטקוין: כתובת משאב או בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
@@ -670,7 +670,7 @@
<translation>עודף &amp;בלתי מאושר מההשקעה</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>פתיחת הפתחה של ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מופעל ונתמך בנתב.</translation>
</message>
<message>
@@ -777,7 +777,7 @@
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר יצירת החיבור, אך התהליך טרם הסתיים.</translation>
</message>
<message>
@@ -862,7 +862,7 @@
<translation>כמות</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1)</translation>
</message>
<message>
@@ -1182,7 +1182,7 @@
<translation>ש&amp;ימוש &amp;חוזר בכתובת קבלה קיימת (לא מומלץ)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation>הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.</translation>
</message>
<message>
@@ -1418,7 +1418,7 @@
<translation>זהו תשלום רגיל.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>כתובת הביטקוין של המוטב</translation>
</message>
<message>
@@ -1450,7 +1450,7 @@
<translation>יש להזין תווית עבור כתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
<translation>הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
</message>
<message>
@@ -1483,7 +1483,7 @@
<translation>חתימה על הו&amp;דעה</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation>כתובת הביטקוין אתה לחתום אתה את ההודעה</translation>
</message>
<message>
@@ -1515,7 +1515,7 @@
<translation>העתקת החתימה הנוכחית ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>ניתן לחתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הביטקוין הזו בבעלותך.</translation>
</message>
<message>
@@ -1535,11 +1535,11 @@
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation>כתובת הביטקוין שאתה נחתמה ההודעה</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>ניתן לאמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה</translation>
</message>
<message>
@@ -1618,7 +1618,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>אפשרויות:</translation>
@@ -1648,7 +1648,7 @@
<translation>ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>ליבת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
index 20fbd0e0a..2fbd9cd7a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
@@ -36,13 +36,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;विवरण</translation>
</message>
<message>
@@ -79,7 +79,7 @@
<translation>पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए!</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>बीटकोइन</translation>
</message>
<message>
@@ -405,7 +405,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>विकल्प:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
index 3956669ad..3349f40fc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
@@ -54,8 +54,8 @@
<translation>&amp;Odaberi</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ovo su vaše Dogecoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -92,7 +92,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>P&amp;otpišite poruku...</translation>
@@ -102,7 +102,7 @@
<translation>Usklađivanje s mrežom ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
@@ -158,11 +158,11 @@
<translation>Promjena &amp;lozinke...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adrese za &amp;slanje</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Adrese za &amp;primanje</translation>
</message>
<message>
@@ -174,8 +174,8 @@
<translation>Re-indeksiranje blokova na disku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Slanje novca na bitcoin adresu</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Slanje novca na dogecoin adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -198,19 +198,19 @@
<translation>&amp;Potvrdite poruku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Novčanik</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>Pri&amp;mi</translation>
</message>
<message>
@@ -226,12 +226,12 @@
<translation>Šifriranje privatnih ključeva koji u novčaniku</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Poruku potpišemo s bitcoin adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Poruku potpišemo s dogecoin adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Provjeravanje poruke, kao dokaz, da je potpisana navedenom bitcoin adresom</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Provjeravanje poruke, kao dokaz, da je potpisana navedenom dogecoin adresom</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -250,8 +250,8 @@
<translation>Traka kartica</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Zatraži uplatu (stvara QR kod i bitcoin: URI adresu)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Zatraži uplatu (stvara QR kod i dogecoin: URI adresu)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -262,16 +262,16 @@
<translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje novca</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Otvori bitcoin: URI adresu ili zahtjev za uplatu</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Otvori dogecoin: URI adresu ili zahtjev za uplatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcije &amp;naredbene linije</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivna veza na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktivna veza na Dogecoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Dogecoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Dogecoin mrežu</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -423,11 +423,11 @@
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Oznaka bitcoin adrese</translation>
+ <translation>Oznaka dogecoin adrese</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Bitcoin adresa. Izmjene adrese su moguće samo za adrese za slanje.</translation>
+ <translation>Dogecoin adresa. Izmjene adrese su moguće samo za adrese za slanje.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -568,8 +568,8 @@
<translation>&amp;Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatski otvori port Dogecoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -617,7 +617,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation>
+ <translation>Izaberite željeni najmanji dio dogecoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -643,8 +643,8 @@
<translation>Oblik</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Dogecoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1012,7 +1012,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Postavke:</translation>
@@ -1034,8 +1034,8 @@
<translation>Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
index 28270e8c2..4ae44e2bd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Üzenet aláírása...</translation>
@@ -86,7 +86,7 @@
<translation>Szinkronizálás a hálózattal...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Áttekintés</translation>
</message>
<message>
@@ -142,11 +142,11 @@
<translation>Jelszó &amp;megváltoztatása...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Küldési címek...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Fogadó címek...</translation>
</message>
<message>
@@ -158,8 +158,8 @@
<translation>Lemezen lévő blokkok újraindexelése...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Bitcoin küldése megadott címre</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Dogecoin küldése megadott címre</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -182,19 +182,19 @@
<translation>Üzenet &amp;valódiságának ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Tárca</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Küldés</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Fogadás</translation>
</message>
<message>
@@ -210,12 +210,12 @@
<translation>A tárcádhoz tartozó privát kulcsok titkosítása</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Üzenetek aláírása a Bitcoin-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Üzenetek aláírása a Dogecoin-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Üzenetek ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Bitcoin-címekkel vannak-e aláírva</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Üzenetek ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Dogecoin-címekkel vannak-e aláírva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -234,8 +234,8 @@
<translation>Fül eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Fizetési kérelem (QR-kódot és "bitcoin:" URI azonosítót hoz létre)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Fizetési kérelem (QR-kódot és "dogecoin:" URI azonosítót hoz létre)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -246,16 +246,16 @@
<translation>A használt fogadó címek és címkék megtekintése</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>"bitcoin:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>"dogecoin:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Paran&amp;cssor kapcsolók</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktív kapcsolat a Dogecoin hálózathoz</numerusform><numerusform>%n aktív kapcsolat a Dogecoin hálózathoz</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -592,16 +592,16 @@
<translation>Szakértő</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>A Dogecoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>&amp;UPnP port-feltérképezés</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Csatlakozás a Bitcoin hálózatához SOCKS5 proxyn keresztül</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Csatlakozás a Dogecoin hálózatához SOCKS5 proxyn keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -695,8 +695,8 @@
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Dogecoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -764,8 +764,8 @@
<translation>Összeg</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Ad meg egy Bitcoin címet (pl: %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Ad meg egy Dogecoin címet (pl: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1285,7 +1285,7 @@
<translation>A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Üzenet </translation>
</message>
<message>
@@ -1348,7 +1348,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciók
@@ -1378,8 +1378,8 @@
</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
@@ -1533,7 +1533,7 @@
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Nincs elég bitcoinod.</translation>
+ <translation>Nincs elég dogecoinod.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
index 2fba8233d..70e977695 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
@@ -54,7 +54,7 @@
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Alamat-alamat pengirim</translation>
</message>
<message>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Pesan &amp;penanda...</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>Sinkronisasi dengan jaringan...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Kilasan</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;Ubah Kata Kunci...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Alamat-alamat untuk mengirim...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Alamat-alamat untuk menerima...</translation>
</message>
<message>
@@ -334,8 +334,8 @@
<translation>Mengindex ulang blok di dalam disk...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Kirim koin ke alamat Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Kirim koin ke alamat Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -358,19 +358,19 @@
<translation>&amp;Verifikasi pesan...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Dompet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Kirim</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Menerima</translation>
</message>
<message>
@@ -386,12 +386,12 @@
<translation>Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Dogecoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Bitcoin tertentu</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Dogecoin tertentu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>Baris tab</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -422,16 +422,16 @@
<translation>Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Buka URI dogecoin: atau permintaan pembayaran</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;pilihan Command-line</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -864,16 +864,16 @@
<translation>&amp;Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Otomatis membuka port client Dogecoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Petakan port dengan &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Hubungkan ke jaringan Bitcoin melalui SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Hubungkan ke jaringan Dogecoin melalui SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -979,8 +979,8 @@
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Bitcoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Dogecoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@@ -1036,8 +1036,8 @@
<translation>Nilai</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Masukkan alamat Bitcoin (contoh %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Masukkan alamat Dogecoin (contoh %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
@@ -1543,8 +1543,8 @@
<translation>Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Bitcoin ini</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Dogecoin ini</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1650,7 +1650,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Pilihan:</translation>
@@ -1676,8 +1676,8 @@
<translation>Berjalan dibelakang sebagai daemin dan menerima perintah</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index d171ffac2..4f217f793 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -43,31 +43,31 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin</translation>
+ <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin</translation>
+ <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Sc&amp;egli</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Indirizzi d'invio</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Indirizzi di ricezione</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Questo è un elenco di indirizzi Bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Questo è un elenco di indirizzi dogecoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare dogecoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Questi sono i tuoi indirizzi dogecoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Conferma la cifratura del portamonete</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Attenzione: se si cifra il portamonete e si perde la passphrase &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI Dogecoin ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firma &amp;messaggio...</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>Sincronizzazione con la rete in corso...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Sintesi</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;Cambia passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Indirizzi d'invio...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Indirizzi di &amp;ricezione...</translation>
</message>
<message>
@@ -318,8 +318,8 @@
<translation>Re-indicizzazione blocchi su disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Invia fondi ad un indirizzo Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Invia monete ad un indirizzo dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -342,19 +342,19 @@
<translation>&amp;Verifica messaggio...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portamonete</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Invia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ricevi</translation>
</message>
<message>
@@ -370,12 +370,12 @@
<translation>Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portamonete</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per dimostrarne il possesso</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firma i messaggi con il tuo indirizzo dogecoin per dimostrarne il possesso</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifica che i messaggi siano stati firmati con gli indirizzi Bitcoin specificati</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifica i messaggi per accertare che siano stati firmati con gli indirizzi dogecoin specificati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -394,8 +394,8 @@
<translation>Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -406,16 +406,16 @@
<translation>Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Apri un URI o una richiesta di pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opzioni della riga di &amp;comando</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connessione attiva alla rete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connessioni alla rete Bitcoin attive</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connessione attiva alla rete Dogecoin</numerusform><numerusform>%n connessioni attive alla rete Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -458,8 +458,8 @@
<translation>Aggiornato</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin </translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Dogecoin </translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -815,8 +815,8 @@
<translation>Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 scaricherà e salverà una copia della Blockchain di Bitcoin. Saranno salvati almeno %2GB di dati in questo percorso e continueranno ad aumentare col tempo. Anche il portafoglio verrà salvato in questo percorso.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 scaricherà e salverà una copia della Blockchain di Dogecoin. Saranno salvati almeno %2GB di dati in questo percorso e continueranno ad aumentare col tempo. Anche il portafoglio verrà salvato in questo percorso.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -989,16 +989,16 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Spendi resti non confermati</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Apri automaticamente la porta del client Dogecoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mappa le porte tramite &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Connessione alla rete Dogecoin attraverso un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1037,8 +1037,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Connette alla rete Dogecoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1086,7 +1086,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di bitcoin.</translation>
+ <translation>Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1136,8 +1136,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portamonete si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portamonete si sincronizza automaticamente con la rete Dogecoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1309,8 +1309,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Importo</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Inserisci un indirizzo Dogecoin (ad es. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1701,8 +1701,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>R&amp;iusa un indirizzo di ricezione (non raccomandato)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un messaggio opzionale da allegare e mostrare all'apertura della richiesta di pagamento. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un messaggio opzionale da allegare alla richiesta di pagamento, il quale sarà mostrato all'apertura della richiesta. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1847,7 +1847,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Invia Bitcoin</translation>
+ <translation>Invia Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1914,8 +1914,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Se la commissione personalizzata è impostata su 1000 satoshi e la transazione è di soli 250 byte, allora "per kilobyte" paga solo 250 satoshi di commissione, mentre "somma almeno" paga 1000 satoshi. Per transazioni più grandi di un kilobyte, entrambe le opzioni pagano al kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Se la commissione personalizzata è impostata su 1000 koinu e la transazione è di soli 250 byte, allora "per kilobyte" paga solo 250 koinu di commissione, mentre "somma almeno" paga 1000 koinu. Per transazioni più grandi di un kilobyte, entrambe le opzioni pagano al kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1926,7 +1926,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>somma almeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Non vi è alcuna controindicazione a pagare la commissione minima, a patto che il volume delle transazioni sia inferiore allo spazio disponibile nei blocchi. Occorre comunque essere consapevoli che ciò potrebbe impedire la conferma delle transazioni nel caso in cui la rete risultasse satura.</translation>
</message>
<message>
@@ -2046,8 +2046,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation><numerusform>%n blocco</numerusform><numerusform>%n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Attenzione: Indirizzo Dogecoin non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2081,8 +2081,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Questo è un normale pagamento.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>L'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamento</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'indirizzo Dogecoin a cui vuoi inviare il pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2101,8 +2101,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Rimuovi questa voce</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di dogecoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2125,8 +2125,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Messaggio incluso nel dogecoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2166,12 +2166,12 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Firma Messaggio</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere dogecoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'indirizzo Dogecoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2202,8 +2202,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Copia la firma corrente nella clipboard</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2226,11 +2226,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Per verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggio</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'indirizzo Dogecoin con cui è stato contrassegnato il messaggio</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato</translation>
</message>
<message>
@@ -2251,7 +2251,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation>
+ <translation>L'indirizzo dogecoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
@@ -2698,7 +2698,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Invia Bitcoin</translation>
+ <translation>Invia Dogecoin</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2737,7 +2737,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opzioni:</translation>
@@ -2795,8 +2795,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
index ebb30f13e..5582fedc1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
@@ -88,7 +88,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Transazioni</translation>
@@ -202,6 +202,6 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index f81818896..d112c71f1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>選択 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>送金用</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>受け取りアドレス</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>これらは支払いを送信するためのあなたの Dogecoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>これらは支払いを受け取るためのドージコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>ウォレットの暗号化を確認する</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、&lt;b&gt;あなたの Bitcoin はすべて失われます&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、&lt;b&gt;あなたの Dogecoin はすべて失われます&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>ウォレットは暗号化されました</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>暗号化処理を完了させるため %1 をいますぐ終了します。ウォレットの暗号化では、コンピュータに感染したマルウェアなどによるビットコインの盗難から完全に守ることはできないことにご注意ください。</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>メッセージの署名... (&amp;m)</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>ネットワークに同期中……</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>概要(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>パスフレーズの変更... (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>送金先アドレス一覧 (&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>受け取り用アドレス一覧 (&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>ディスク上のブロックのインデックスを再作成中...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Bitcoin アドレスにコインを送る</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Dogecoin アドレスにコインを送る</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>メッセージの検証... (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>ウォレット</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>送金 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>入金 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>あなたのウォレットの秘密鍵を暗号化します</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>あなたが所有していることを証明するために、あなたの Bitcoin アドレスでメッセージに署名してください</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>あなたが所有していることを証明するために、あなたの Dogecoin アドレスでメッセージに署名してください</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>指定された Dogecoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>タブツールバー</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>支払いを要求する (QRコードとbitcoin:ではじまるURIを生成する)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>支払いを要求する (QRコードとdogecoin:ではじまるURIを生成する)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>支払いを受け取るアドレスとラベルのリストを表示する</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>bitcoin: URIまたは支払いリクエストを開く</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>dogecoin: URIまたは支払いリクエストを開く</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>コマンドラインオプション (&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n の Dogecoin ネットワークへのアクティブな接続</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>バージョンは最新です</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>有効な Bitcoin のコマンドライン オプションを見るために %1 のヘルプメッセージを表示します。</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>有効な Dogecoin のコマンドライン オプションを見るために %1 のヘルプメッセージを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>ウォレットは&lt;b&gt;暗号化されて、ロックされています&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>致命的なエラーが発生しました。Bitcoin は安全に継続することができず終了するでしょう。</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>致命的なエラーが発生しました。Dogecoin は安全に継続することができず終了するでしょう。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>少なくともひとつの受取額が現在のダスト閾値を下回る場合にはこのラベルは赤くなります。</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>ひとつの入力につき %1 satoshi 前後ずれることがあります。</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>ひとつの入力につき %1 koinu 前後ずれることがあります。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>送信アドレスを編集</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>入力されたアドレス "%1" は無効な Dogecoin アドレスです。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -789,7 +789,7 @@
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1ビット)</translation>
+ <translation>(%1ドージ)</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
@@ -851,7 +851,7 @@
<translation>これはプログラム最初の起動です。%1 がデータを保存する場所を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 は、ビットコインのブロックチェーンのコピーを、ダウンロードして保存します。少なくとも %2 ギガバイトのデータが、このディレクトリに保存されます。そしてそれは時間と共に増加します。またウォレットもこのディレクトリに保存されます。</translation>
</message>
<message>
@@ -886,11 +886,11 @@
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
<translation>確認できない最近のトランザクションがあるかもしれません。これによりウォレットの残高は不正確なものである可能性があります。この情報はウォレットが一度ビットコインネットワークへの同期が完了すると正確なものとなります。詳細は下記を参照してください。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>まだ表示されていないトランザクションが影響するビットコインを使用しようとすると、ネットワークから認証がなされないでしょう。</translation>
</message>
<message>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>未検証のおつりを使用する (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開きます。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合に作動します。</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>自動的にルーター上の Dogecoin クライアントのポートを開きます。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合に作動します。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>UPnP を使ってポートを割り当てる (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>SOCKS5 プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続する</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>SOCKS5 プロキシ経由でDogecoinネットワークに接続する</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Tor秘匿サービスを利用するため、独立なSOCKS5プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続する</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Tor秘匿サービスを利用するため、独立なSOCKS5プロキシ経由でDogecoinネットワークに接続する</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Bitcoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Dogecoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>支払いのリクエストのエラーです</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Bitcoin を起動できません: click-to-pay handler</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Dogecoin を起動できません: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>支払いのアドレス「%1」は無効です</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI を解析できません! これは無効な Dogecoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>総額</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Bitcoinアドレスを入力してください (例 %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Dogecoinアドレスを入力してください (例 %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>既存の受取用アドレスを再利用する (非推奨) (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>支払リクエストが開始された時に表示される、支払リクエストに添える任意のメッセージです。注意:メッセージはBitcoinネットワークを通じて、支払と共に送られるわけではありません。</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>支払リクエストが開始された時に表示される、支払リクエストに添える任意のメッセージです。注意:メッセージはDogecoinネットワークを通じて、支払と共に送られるわけではありません。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>1キロバイトあたり手数料</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>カスタム手数料が1000satoshiに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250satoshiの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000satoshiを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>カスタム手数料が1000koinuに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250koinuの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000koinuを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>最小手数料</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどbitcoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどdogecoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>%n ブロック以内に検証が開始されると予想されます。</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>警告:無効なBitcoinアドレスです</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>警告:無効なDogecoinアドレスです</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>これは通常の支払です。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>支払の送金先Bitcoinアドレス</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>支払の送金先Dogecoinアドレス</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>この項目を削除する</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないドージコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>dogecoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはDogecoinネットワークを通して送信されるわけではありません。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>メッセージの署名 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたドージコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>メッセージを署名するBitcoinアドレス</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>メッセージを署名するDogecoinアドレス</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>この Dogecoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>メッセージの署名に使われたDogecoinアドレス</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>指定された Dogecoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>オプション:</translation>
@@ -3058,8 +3058,8 @@
<translation>HTTPサーバを開始できませんでした。詳細はデバッグログをご確認ください。</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin のコア</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin のコア</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3915,4 +3915,4 @@
<translation>エラー</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts
index 14378ebea..bfb10c1c0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>ხელ&amp;მოწერა</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>ქსელთან სინქრონიზება...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>მიმ&amp;ოხილვა</translation>
</message>
<message>
@@ -126,11 +126,11 @@
<translation>ფრაზა-პაროლის შე&amp;ცვლა</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>გაგზავნის მი&amp;სამართი</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>მიღების მისამა&amp;რთი</translation>
</message>
<message>
@@ -142,8 +142,8 @@
<translation>დისკზე ბლოკების რეინდექსაცია...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>მონეტების გაგზავნა Bitcoin-მისამართზე</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>მონეტების გაგზავნა Dogecoin-მისამართზე</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -166,19 +166,19 @@
<translation>&amp;ვერიფიკაცია</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>საფულე</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;გაგზავნა</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;მიღება</translation>
</message>
<message>
@@ -194,12 +194,12 @@
<translation>თქვენი საფულის პირადი გასაღებების დაშიფრვა</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>მესიჯებზე ხელმოწერა თქვენი Bitcoin-მისამართებით იმის დასტურად, რომ ის თქვენია</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>მესიჯებზე ხელმოწერა თქვენი Dogecoin-მისამართებით იმის დასტურად, რომ ის თქვენია</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>შეამოწმეთ, რომ მესიჯები ხელმოწერილია მითითებული Bitcoin-მისამართით</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>შეამოწმეთ, რომ მესიჯები ხელმოწერილია მითითებული Dogecoin-მისამართით</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -218,8 +218,8 @@
<translation>ბარათების პანელი</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და bitcoin: ბმულები)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და dogecoin: ბმულები)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -230,8 +230,8 @@
<translation>გამოყენებული მიღების მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>bitcoin: URI-ის ან გადახდის მოთხოვნის გახსნა</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>dogecoin: URI-ის ან გადახდის მოთხოვნის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -506,8 +506,8 @@
<translation>დაუდასტურებელი ხურდის გამოყენების აკრძალვის შემდეგ მათი გამოყენება შეუძლებელი იქნება, სანამ ტრანსაქციას არ ექნება ერთი დასტური მაინც. ეს აისახება თქვენი ნაშთის დათვლაზეც.</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>როუტერში Bitcoin-კლიენტის პორტის ავტომატური გახსნა. მუშაობს, თუ თქვენს როუტერს ჩართული აქვს UPnP.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>როუტერში Dogecoin-კლიენტის პორტის ავტომატური გახსნა. მუშაობს, თუ თქვენს როუტერს ჩართული აქვს UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -601,8 +601,8 @@
<translation>ფორმა</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>ნაჩვენები ინფორმაცია შეიძლება მოძველებული იყოს. თქვენი საფულე ავტომატურად სინქრონიზდება Bitcoin-ის ქსელთან კავშირის დამყარების შემდეგ, ეს პროცესი ჯერ არ არის დასრულებული.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>ნაჩვენები ინფორმაცია შეიძლება მოძველებული იყოს. თქვენი საფულე ავტომატურად სინქრონიზდება Dogecoin-ის ქსელთან კავშირის დამყარების შემდეგ, ეს პროცესი ჯერ არ არის დასრულებული.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@@ -806,7 +806,7 @@
<translation>ად&amp;რე გამოყენებული მიღების მისამართის გამოყენება (არ არის რეკომენდებული)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation>არააუცილებელი მესიჯი, რომელიც ერთვის გადახდის მოთხოვნას და ნაჩვენები იქნება მოთხოვნის გახსნისას. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში.</translation>
</message>
<message>
@@ -1010,7 +1010,7 @@
<translation>შეიყვანეთ ამ მისამართის ნიშნული გამოყენებული მისამართების სიაში დასამატებლად</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
<translation>მესიჯი, რომელიც თან ერთვის მონეტებს: URI, რომელიც შეინახება ტრანსაქციასთან ერთად თქვენთვის. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში.</translation>
</message>
<message>
@@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>მიმდინარე ხელმოწერის კოპირება კლიპბორდში</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>მოაწერეთ ხელი იმის დასადასტურებლად, რომ ეს მისამართი თქვენია</translation>
</message>
<message>
@@ -1091,8 +1091,8 @@
<translation>მესიჯის &amp;ვერიფიკაცია</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>შეამოწმეთ, რომ მესიჯი ხელმოწერილია მითითებული Bitcoin-მისამართით</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>შეამოწმეთ, რომ მესიჯი ხელმოწერილია მითითებული Dogecoin-მისამართით</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1146,7 +1146,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>ოპციები:</translation>
@@ -1172,8 +1172,8 @@
<translation>რეზიდენტულად გაშვება და კომანდების მიღება</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
index 2c9d22840..24d79fd1f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
@@ -48,7 +48,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакциялар</translation>
@@ -70,7 +70,7 @@
<translation>Құпия сөзді өзгерту</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
@@ -78,11 +78,11 @@
<translation>Әмиян</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>Жіберу</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>Алу</translation>
</message>
<message>
@@ -298,7 +298,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
index c104bdd0d..99e765dc1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>선택 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>보내는 주소들</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>받은 주소들</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 잔고와 받는 주소를 항상 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>비트코인을 받을 수 있는 계좌 주소입니다. 매 거래마다 새로운 주소 사용을 권장합니다. </translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>지불액을 받기 위한 도지코인 주소들이 있습니다. 매 거래기록마다 새로운 주소 사용을 권장합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>지갑 암호화 승인</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>경고: 만약 암호화 된 지갑의 비밀번호를 잃어버릴 경우, &lt;b&gt;모든 비트코인들을 잃어버릴 수 있습니다&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>지갑 암호화 완료</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>암호화 처리 과정을 끝내기 위해 %1을 종료합니다. 지갑 암호화는 컴퓨터로의 멀웨어 감염으로 인한 비트코인 도난을 완전히 방지할 수 없음을 기억하세요.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>메시지 서명(&amp;M)...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>네트워크와 동기화중...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>개요(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>암호문 변경(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>보내는 주소(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>받는 주소(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>디스크에서 블록 다시 색인중...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>비트코인 주소로 코인 전송</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>도지코인 주소로 코인 보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>메시지 확인(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>비트코인</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>도지코인</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>지갑</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>보내기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>받기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>지갑에 포함된 개인키 암호화하기</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>지갑 주소가 본인 소유인지 증명하기 위해 비트코인 주소에 서명할 수 있습니다.</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>도지코인 주소에 메시지를 서명하여 그것을 가지고 있음을 증명하세요.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>비트코인 주소의 전자 서명 확인을 위해 첨부된 메시지가 있을 경우 이를 검증할 수 있습니다.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>메시지를 검증하여 지정된 도지코인 주소가 서명되었는지 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,7 +414,7 @@
<translation>툴바 색인표</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>지불 요청하기 (QR코드와 비트코인이 생성됩니다: URIs)</translation>
</message>
<message>
@@ -426,15 +426,15 @@
<translation>한번 이상 사용된 받는 주소와 주소 제목의 목록을 보여줍니다.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>bitcoin: URI 또는 지불요청 열기</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>dogecoin: URI 또는 지불요청 열기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>명령줄 옵션(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
<translation><numerusform>비트코인 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
@@ -478,7 +478,7 @@
<translation>현재까지</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -687,7 +687,7 @@
<translation>수령인이 현재 더스트 임계값보다 작은 양을 수신하면 이 라벨이 빨간색으로 변합니다.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
<translation>입력마다 +/- %1 사토시(s)가 변할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -742,7 +742,7 @@
<translation>보내는 주소 편집</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>입력한 "%1" 주소는 올바른 비트코인 주소가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -851,7 +851,7 @@
<translation>프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. </translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1가 블록체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %2GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. </translation>
</message>
<message>
@@ -1048,15 +1048,15 @@
<translation>검증되지 않은 잔돈 쓰기 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>라우터에서 Bitcoin 클라이언트 포트를 자동적으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>라우터에서 Dogecoin 클라이언트 포트를 자동적으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>사용중인 &amp;UPnP 포트 매핑</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>SOCKS5 프록시를 통해 비트코인 네트워크 연결</translation>
</message>
<message>
@@ -1096,7 +1096,7 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Tor 서비스를 경유하여 비트코인 네트워크에 연결하기 위해 분리된 SOCKS5 프록시를 사용.</translation>
</message>
<message>
@@ -1195,7 +1195,7 @@
<translation>유형</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>표시된 정보가 오래된 것 같습니다. 비트코인 네트워크에 연결하고 난 다음에 지갑을 자동으로 동기화 하지만, 아직 과정이 끝나지는 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -1270,7 +1270,7 @@
<translation>지불 요청 오류</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>비트코인을 시작할 수 없습니다: 지급제어기를 클릭하세요</translation>
</message>
<message>
@@ -1380,7 +1380,7 @@
<translation>거래액</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>비트코인 주소를 입력하기 (예. %1)</translation>
</message>
<message>
@@ -1804,7 +1804,7 @@
<translation>현재의 수취용 주소를 재사용하기(&amp;E) (권장하지 않습니다)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation>지불 요청에 첨부되는 선택가능한 메시지 입니다. 이 메세지는 요청이 열릴 때 표시될 것 입니다. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -2025,7 +2025,7 @@
<translation>킬로바이트 당</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>사용자 정의 수수료가 1000사토시로 지정된 경우 거래의 크기가 250바이트 일 경우 1킬로바이트당 250사토시만 지불되지만 "최소 수수료"에선 1000사토시가 지불됩니다. 1킬로바이트가 넘는 거래인 경우 어떠한 경우에든 1킬로바이트 기준으로 지불됩니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -2037,7 +2037,7 @@
<translation>최소 수수료</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>블록의 용량보다 거래의 용량이 작은 경우에는 최소한의 수수료만으로도 충분합니다. 그러나 비트코인 네트워크의 처리량보다 더 많은 거래 요구는 영원히 검증이 안 될 수도 있습니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -2244,7 +2244,7 @@
<translation>이것은 정상적인 지불입니다.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>이 비트코인 주소로 송금됩니다</translation>
</message>
<message>
@@ -2264,7 +2264,7 @@
<translation>항목을 지웁니다</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>수수료가 송금되는 금액에서 공제됩니다. 수령자는 금액 필드에서 입력한 금액보다 적은 금액을 전송받게 됩니다. 받는 사람이 여러 명인 경우 수수료는 균등하게 나누어집니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 라벨 이름을 입력해 주세요. </translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>도지코인 URI에 첨부된 메시지는 사용자 참고를 위해 거래기록과 함께 보관될 것입니다. 참고: 이 메시지는 도지코인 네트워크를 통해 보내지 않을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,11 +2333,11 @@
<translation>메시지 서명(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>여러분 자신을 증명하기 위해 주소를 첨가하고 서명할 수 있습니다. 피싱 공격으로 말미암아 여러분의 서명을 통해 속아 넘어가게 할 수 있으므로, 서명하지 않은 모든 모호한 요소를 주의하십시오. 조항들이 완전 무결한지 확인 후 동의하는 경우에만 서명하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation>메세지를 서명한 비트코인 주소</translation>
</message>
<message>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>현재 서명을 시스템 클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>여러분의 비트코인 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>이 도지코인 주소를 가지고 있다는 것을 증명하기 위해 메시지 서명하기</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,11 +2393,11 @@
<translation>메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 전자서명을 입력하세요. (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요) 이 기능은 메시지 검증이 주 목적이며, 네트워크 침입자에 의해 변조되지 않도록 전자서명 해독에 불필요한 시간을 소모하지 마세요. </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation>메세지의 서명에 사용된 비트코인 주소</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
<translation>정확한 비트코인주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오</translation>
</message>
<message>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>옵션:</translation>
@@ -3058,7 +3058,7 @@
<translation>HTTP 서버를 시작할 수 없습니다. 자세한 사항은 디버그 로그를 확인 하세요.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>비트코인 코어</translation>
</message>
<message>
@@ -3902,4 +3902,4 @@
<translation>오류</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts
index a0d851041..5da22b93e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts
@@ -40,9 +40,9 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;ناردن</translation>
</message>
<message>
@@ -374,7 +374,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>هەڵبژاردنەکان:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts
index da364c3bb..db1a2ba52 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакциялар</translation>
@@ -38,8 +38,8 @@
<translation>Билдирүүнү &amp;текшерүү...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -334,7 +334,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Маалымат</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
index d84dd7e4e..d74df1019 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
@@ -52,7 +52,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa &amp;nuntium...</translation>
@@ -62,7 +62,7 @@
<translation>Synchronizans cum rete...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Summarium</translation>
</message>
<message>
@@ -114,8 +114,8 @@
<translation>Recreans indicem frustorum in disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Mitte nummos ad inscriptionem Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Mitte nummos ad inscriptionem Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -138,19 +138,19 @@
<translation>&amp;Verifica nuntium...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cassidile</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Mitte</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Accipe</translation>
</message>
<message>
@@ -166,12 +166,12 @@
<translation>Cifra claves privatas quae cassidili tui sunt</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signa nuntios cum tuis inscriptionibus Bitcoin ut demonstres te eas possidere</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa nuntios cum tuis inscriptionibus Dogecoin ut demonstres te eas possidere</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifica nuntios ut certus sis eos signatos esse cum specificatis inscriptionibus Bitcoin</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifica nuntios ut certus sis eos signatos esse cum specificatis inscriptionibus Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -346,8 +346,8 @@
<translation>Cassidile</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Aperi per se portam clientis Bitcoin in itineratore. Hoc tantum effectivum est si itineratrum tuum supportat UPnP et id activum est.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Aperi per se portam clientis Dogecoin in itineratore. Hoc tantum effectivum est si itineratrum tuum supportat UPnP et id activum est.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -425,8 +425,8 @@
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Monstrata informatio fortasse non recentissima est. Tuum cassidile per se synchronizat cum rete Bitcoin postquam conexio constabilita est, sed hoc actio nondum perfecta est.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Monstrata informatio fortasse non recentissima est. Tuum cassidile per se synchronizat cum rete Dogecoin postquam conexio constabilita est, sed hoc actio nondum perfecta est.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -671,8 +671,8 @@
<translation>Copia signationem in latibulum systematis</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signa nuntium ut demonstres hanc inscriptionem Bitcoin a te possessa esse</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signa nuntium ut demonstres hanc inscriptionem Dogecoin a te possessa esse</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -691,8 +691,8 @@
<translation>&amp;Verifica Nuntium</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specifica inscriptione Bitcoin</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specifica inscriptione Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -742,7 +742,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Optiones:</translation>
@@ -768,8 +768,8 @@
<translation>Operare infere sicut daemon et mandata accipe</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Nucleus</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
index 67fee9ae4..7d0cd5d99 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
@@ -72,7 +72,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Pasirašyti ži&amp;nutę...</translation>
@@ -82,7 +82,7 @@
<translation>Sinchronizavimas su tinklu ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Apžvalga</translation>
</message>
<message>
@@ -138,11 +138,11 @@
<translation>&amp;Keisti slaptafrazę...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Siunčiami adresai...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Gaunami adresai...</translation>
</message>
<message>
@@ -154,8 +154,8 @@
<translation>Blokai iš naujo indeksuojami...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Siųsti monetas Bitcoin adresui</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Siųsti monetas Dogecoin adresui</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -178,19 +178,19 @@
<translation>&amp;Tikrinti žinutę...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Piniginė</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Siųsti</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Gauti</translation>
</message>
<message>
@@ -418,8 +418,8 @@
<translation>Piniginė</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatiškai atidaryti Dogecoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -847,7 +847,7 @@
<translation>Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą</translation>
</message>
<message>
@@ -863,8 +863,8 @@
<translation>&amp;Patikrinti žinutę</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Bitcoin adresas</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Dogecoin adresas</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -914,7 +914,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Parinktys:</translation>
@@ -936,8 +936,8 @@
<translation>Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin branduolys</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin branduolys</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts
index 2953da443..1b0785bd5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Parakstīt &amp;ziņojumu...</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>Sinhronizācija ar tīklu...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Pārskats</translation>
</message>
<message>
@@ -126,11 +126,11 @@
<translation>Mainīt &amp;Paroli...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Sūtīšanas adreses...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Saņemšanas &amp;adreses...</translation>
</message>
<message>
@@ -142,8 +142,8 @@
<translation>Bloku reindeksēšana no diska...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Nosūtīt bitkoinus uz Bitcoin adresi</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Nosūtīt bitkoinu uz Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -166,19 +166,19 @@
<translation>&amp;Pārbaudīt ziņojumu...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Maciņš</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Sūtīt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Saņemt</translation>
</message>
<message>
@@ -194,12 +194,12 @@
<translation>Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Parakstīt ziņojumus ar savām Bitcoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Parakstīt ziņojumus ar savām Dogecoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Bitcoin adresēm</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Dogecoin adresēm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -218,12 +218,12 @@
<translation>Ciļņu rīkjosla</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Atvērt dogecoin URI vai maksājuma pieprasījumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -499,15 +499,15 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Ieslēgt bitcoin &amp;kontroles funkcijas</translation>
+ <translation>Ieslēgt dogecoin &amp;kontroles funkcijas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Tērēt neapstiprinātu atlikumu</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Uz rūtera automātiski atvērt Bitcoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Uz rūtera automātiski atvērt Dogecoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -555,11 +555,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus.</translation>
+ <translation>Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Vai rādīt Bitcoin kontroles funkcijas vai nē.</translation>
+ <translation>Vai rādīt Dogecoin kontroles funkcijas vai nē.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -593,8 +593,8 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Bitcoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Dogecoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@@ -848,11 +848,11 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Sūtīt Bitkoinus</translation>
+ <translation>Sūtīt Dogekoinu</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Bitcoin Kontroles Funkcijas</translation>
+ <translation>Dogecoin Kontroles Funkcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -1027,8 +1027,8 @@
<translation>Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Bitcoin adreses īpašnieks.</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Dogecoin adreses īpašnieks.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1098,7 +1098,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Iespējas:</translation>
@@ -1124,8 +1124,8 @@
<translation>Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
index e11e415ec..de2eda522 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Потпиши &amp;порака...</translation>
@@ -74,7 +74,7 @@
<translation>Синхронизација со мрежата...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Преглед</translation>
</message>
<message>
@@ -122,11 +122,11 @@
<translation>&amp;Измени Тајна Фраза...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за Испраќање...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за Примање...</translation>
</message>
<message>
@@ -138,7 +138,7 @@
<translation>Повторно индексирање на блокови од дискот...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
</message>
<message>
@@ -146,7 +146,7 @@
<translation>&amp;Потврди порака...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
@@ -154,11 +154,11 @@
<translation>Паричник</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Испрати</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Прими</translation>
</message>
<message>
@@ -572,13 +572,13 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
+ <source>Dogecoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
index 6e13d2128..935459a98 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
@@ -60,7 +60,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Зурвас хавсаргах...</translation>
@@ -114,7 +114,7 @@
<translation>&amp;Нууц Үгийг Солих...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Хүлээн авах хаяг</translation>
</message>
<message>
@@ -126,7 +126,7 @@
<translation>Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
+ <source>Dogecoin</source>
<translation>Биткойн</translation>
</message>
<message>
@@ -546,7 +546,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Сонголтууд:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
index 7844093e3..2538dbb53 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
@@ -55,7 +55,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>alamat-alamat penghantaran</translation>
</message>
<message>
@@ -233,7 +233,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Tandatangan &amp; mesej...</translation>
@@ -307,7 +307,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<translation>&amp;Menukar frasa-laluan</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Menghantar frasa-laluan</translation>
</message>
<message>
@@ -500,6 +500,6 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index d0f82b2d8..766d133be 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -50,7 +50,7 @@
<translation>Velg adressen til å motta mynter med</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Utsendingsadresser</translation>
</message>
<message>
@@ -160,7 +160,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signer &amp;melding...</translation>
@@ -170,7 +170,7 @@
<translation>Synkroniserer med nettverk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Oversikt</translation>
</message>
<message>
@@ -234,11 +234,11 @@
<translation>&amp;Endre Adgangsfrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Utsendingsadresser...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Mottaksadresser...</translation>
</message>
<message>
@@ -250,8 +250,8 @@
<translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Send til en Bitcoin-adresse</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Send til en Dogecoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -274,19 +274,19 @@
<translation>&amp;Verifiser melding...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Lommebok</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Send</translation>
+ <source>&amp;Such Send</source>
+ <translation>&amp;Such Send</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Motta</translation>
</message>
<message>
@@ -302,12 +302,12 @@
<translation>Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signer en melding med Bitcoin-adressene dine for å bevise at du eier dem</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signer en melding med Dogecoin-adressene dine for å bevise at du eier dem</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Bitcoin-adresse</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Dogecoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -326,8 +326,8 @@
<translation>Verktøylinje for faner</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Forespør betalinger (genererer QR-koder og bitcoin: URIer)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Forespør betalinger (genererer QR-koder og dogecoin: URIer)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -338,16 +338,16 @@
<translation>Vis listen over bruke mottaksadresser og merkelapper</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Åpne en Bitcoin: URI eller betalingsetterspørring</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Åpne en Dogecoin: URI eller betalingsetterspørring</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandolinjevalg</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Dogecoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Dogecoin-nettverket</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -764,16 +764,16 @@
<translation>&amp;Bruk ubekreftet veksel</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Åpne automatisk Dogecoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Sett opp port ved hjelp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Koble til Dogecoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -812,8 +812,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Koble til Dogecoin-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -853,7 +853,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av bitcoins.</translation>
+ <translation>Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av dogecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -903,8 +903,8 @@
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Dogecoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -992,8 +992,8 @@
<translation>Beløp</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Oppgi en Dogecoin-adresse (f.eks. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1324,8 +1324,8 @@
<translation>Gj&amp;enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Dogecoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1414,7 +1414,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Send Bitcoins</translation>
+ <translation>Send Dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1481,8 +1481,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 koinu og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 koinu i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 koinu. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1493,8 +1493,8 @@
<translation>minstebeløp</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Dogecoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1580,8 +1580,8 @@
<translation>Dette er en normal betaling.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dogecoin-adressen betalingen skal sendes til</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1600,8 +1600,8 @@
<translation>Fjern denne oppføringen</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre dogecoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1624,8 +1624,8 @@
<translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>En melding som var tilknyttet dogecoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Dogecoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1657,12 +1657,12 @@
<translation>&amp;Signer Melding</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta dogecoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin-adressen meldingen skal signeres med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1693,8 +1693,8 @@
<translation>Kopier valgt signatur til utklippstavle</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Signer meldingen for å bevise at du eier denne Dogecoin-adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1717,12 +1717,12 @@
<translation>Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoin-adressen meldingen ble signert med</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Dogecoin-adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1804,7 +1804,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Innstillinger:</translation>
@@ -1862,8 +1862,8 @@
<translation>Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
index be6e8e039..42b2fa5a8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
@@ -46,7 +46,7 @@
<translation>छनौट गर्नुहोस्...</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>पठाउने ठेगानाहरू...</translation>
</message>
<message>
@@ -93,7 +93,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>सन्देशमा &amp;amp;हस्ताक्षर गर्नुहोस्...</translation>
@@ -103,7 +103,7 @@
<translation>नेटवर्कमा समिकरण हुँदै...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>शारांश</translation>
</message>
<message>
@@ -167,11 +167,11 @@
<translation>&amp;amp;पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;amp;पठाउने ठेगानाहरू...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;amp;प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...</translation>
</message>
<message>
@@ -183,7 +183,7 @@
<translation>डिस्कमा ब्लकलाई पुनः सूचीकरण गरिँदै...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>बिटकोइन ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस्</translation>
</message>
<message>
@@ -247,7 +247,7 @@
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन ।</translation>
</message>
<message>
@@ -356,7 +356,7 @@
<translation>पहिला प्रयोग गरिएको ठेगाना प्रयोग गर्नुहोस्</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै बिटकोइन प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ ।</translation>
</message>
<message>
@@ -364,7 +364,7 @@
<translation>यो ठेगानालाई प्रयोग गरिएको ठेगानाको सूचीमा थप्न एउटा लेबल प्रविष्ट गर्नुहोस्</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
<translation>बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन ।</translation>
</message>
</context>
@@ -377,7 +377,7 @@
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>आफ्नो ठेगानामा पठाइएको बिटकोइन प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् ।</translation>
</message>
<message>
@@ -438,7 +438,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>वालेटको सबै कारोबार मेटाउनुहोस् र -स्टार्टअपको पुनः स्क्यान मार्फत ब्लकचेनका ती भागहरूलाई मात्र पुनः प्राप्त गर्नुहोस्</translation>
@@ -628,4 +628,4 @@
<translation>तपाईंले काटछाँट नगरेको मोडमा जान पुनः सूचकांक प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु पर्ने हुन्छ । यसले सम्पूर्ण ब्लकचेनलाई फेरि डाउनलोड गर्नेछ</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index e523e8328..06a373f33 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>K&amp;iezen</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Verzendadressen</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Ontvangstadressen</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Dogecoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw dogecoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Dit zijn uw Bitcoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Dogecoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW BITCOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW DOGECOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Portemonnee versleuteld</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw dogecoins stelen.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Onderteken bericht...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchroniseren met netwerk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Overzicht</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Wijzig Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Verstuuradressen...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Ontvang adressen...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Verstuur munten naar een Bitcoinadres</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Verstuur munten naar een Dogecoinadres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Verifiëer bericht...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Verstuur</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ontvangen</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Onderteken berichten met uw Dogecoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Dogecoinadressen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Tab-werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Vraag betaling aan (genereert QR-codes en bitcoin: URI's)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Vraag betaling aan (genereert QR-codes en dogecoin: URI's)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Toon de lijst met gebruikte ontvangst adressen en labels</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Open een bitcoin: URI of betalingsverzoek</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Open een dogecoin: URI of betalingsverzoek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opdrachtregelopties</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n actieve verbinding met Bitcoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Bitcoinnetwerk</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n actieve verbinding met Dogecoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Dogecoinnetwerk</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Dogecoin commandoregelopties</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Kan per input +/- %1 koinu(s) variëren.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Bewerk verzendadres</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Dogecoinadres.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 zal een kopie van de Bitcoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 zal een kopie van de Dogecoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>&amp;Spendeer onbevestigd wisselgeld</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Open de Dogecoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Portmapping via &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Verbind met het Bitcoinnetwerk via een SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Verbind met het Dogecoinnetwerk via een SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Maak verbinding met Bitcoinnetwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Maak verbinding met Dogecoinnetwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Dogecoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Fout bij betalingsverzoek</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan bitcoin niet starten: click-to-pay handler</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kan dogecoin niet starten: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoin adres of misvormde URI parameters.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Dogecoin adres of misvormde URI parameters.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Voer een Dogecoinadres in (bijv. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>H&amp;ergebruik en bestaand ontvangstadres (niet aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoinnetwerk.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Dogecoinnetwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Als de aangepaste toeslag is ingesteld op 1000 satoshis en de transactie is maar 250 bytes, dan wordt bij "per kilobyte" 250 satoshis aan toeslag berekend, terwijl er bij "totaal tenminste" 1000 satoshis worden berekend. Voor transacties die groter zijn dan een kilobyte, wordt in beide gevallen per kilobyte de toeslag berekend.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Als de aangepaste toeslag is ingesteld op 1000 koinu en de transactie is maar 250 bytes, dan wordt bij "per kilobyte" 250 koinu aan toeslag berekend, terwijl er bij "totaal tenminste" 1000 koinu worden berekend. Voor transacties die groter zijn dan een kilobyte, wordt in beide gevallen per kilobyte de toeslag berekend.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>totaal ten minste</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>De minimale toeslag betalen is prima mits het transactievolume kleiner is dan de ruimte in de blokken. Let wel op dat dit tot gevolg kan hebben dat een transactie nooit wordt bevestigd als er meer vraag is naar bitcointransacties dan het netwerk kan verwerken.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>De minimale toeslag betalen is prima mits het transactievolume kleiner is dan de ruimte in de blokken. Let wel op dat dit tot gevolg kan hebben dat een transactie nooit wordt bevestigd als er meer vraag is naar dogecointransacties dan het netwerk kan verwerken.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Schatting is dat bevestiging begint over %n blok.</numerusform><numerusform>Schatting is dat bevestiging begint over %n blokken.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Waarschuwing: Ongeldig Dogecoinadres</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Dit is een normale betaling.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Het Bitcoinadres om betaling aan te versturen</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Het Dogecoinadres om betaling aan te versturen</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,8 +2264,8 @@
<translation>Verwijder deze toevoeging</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder bitcoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder dogecoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de dogecoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Dogecoinnetwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Onderteken Bericht</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Bitcoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Dogecoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Het Dogecoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Dogecoinadres bezit</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Het Dogecoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Dogecoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opties:</translation>
@@ -3054,8 +3054,8 @@
<translation>Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
index f09978f6b..998e369a8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
@@ -60,7 +60,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>I-sign ing &amp;mensayi</translation>
@@ -70,8 +70,8 @@
<translation>Mag-sychronize ne king network...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Overview</translation>
+ <source>&amp;Wow</source>
+ <translation>&amp;Wow</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
@@ -118,12 +118,12 @@
<translation>&amp;Alilan ing Passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Address king pamag-Tanggap</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Magpadalang barya king Bitcoin address</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Magpadalang barya king Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -146,8 +146,8 @@
<translation>&amp;Beripikan ing message...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -322,8 +322,8 @@
<translation>&amp;Network</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Ibuklat yang antimanu ing Bitcoin client port king router. Gagana yamu ini istung ing router mu susuporta yang UPnP at magsilbi ya.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Ibuklat yang antimanu ing Dogecoin client port king router. Gagana yamu ini istung ing router mu susuporta yang UPnP at magsilbi ya.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -397,8 +397,8 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Ing makaltong impormasion mapalyaring luma ne. Ing kekang wallet otomatiku yang mag-synchronize keng Bitcoin network istung mekakonekta ne king network, oneng ing prosesung ini ali ya pa kumpletu.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Ing makaltong impormasion mapalyaring luma ne. Ing kekang wallet otomatiku yang mag-synchronize keng Dogecoin network istung mekakonekta ne king network, oneng ing prosesung ini ali ya pa kumpletu.</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -655,8 +655,8 @@
<translation>Kopyan ing kasalungsungan pirma king system clipboard</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Pirman ing mensayi ban patune na keka ya ining Bitcoin address</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Pirman ing mensayi ban patune na keka ya ining Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -675,8 +675,8 @@
<translation>&amp;Beripikan ing Mensayi</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Beripikan ing mensayi ban asiguradu a me pirma ya ini gamit ing mepiling Bitcoin address</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Beripikan ing mensayi ban asiguradu a me pirma ya ini gamit ing mepiling Dogecoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -726,7 +726,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Pipamilian:</translation>
@@ -752,8 +752,8 @@
<translation>Gumana king gulut bilang daemon at tumanggap commands</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kapilubluban ning Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Kapilubluban ning Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 6d6d6718f..3d7bad323 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>W&amp;ybierz</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Adresy wysyłania</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Adresy odbioru</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Tutaj znajdują się adresy Dogecoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>To są twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>To są twoje adresy Dogecoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE DOGECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Portfel zaszyfrowany</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich dogecoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Podpisz wiado&amp;mość...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchronizacja z siecią...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>P&amp;odsumowanie</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Zmień hasło...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adresy wysyłania...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Adresy odbioru...</translation>
</message>
<message>
@@ -322,8 +322,8 @@
<translation>Ponowne indeksowanie bloków na dysku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Wyślij monety na adres bitcoinowy</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Wyślij monety na adres dogecoinowy</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -346,19 +346,19 @@
<translation>&amp;Zweryfikuj wiadomość...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portfel</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>Odbie&amp;rz</translation>
</message>
<message>
@@ -374,12 +374,12 @@
<translation>Szyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfelu</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem dogecoinowym.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -398,8 +398,8 @@
<translation>Pasek zakładek</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Żądaj płatności (generuje kod QR oraz dogecoinowe URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -410,16 +410,16 @@
<translation>Pokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Otwórz URI bitcoin: lub żądanie zapłaty</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Otwórz URI dogecoin: lub żądanie zapłaty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opcje linii komend</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -462,7 +462,7 @@
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.</translation>
</message>
<message>
@@ -655,8 +655,8 @@
<translation>Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Waha się +/- %1 satoshi na wejście.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Waha się +/- %1 koinu na wejście.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -811,8 +811,8 @@
<translation>Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu zostanie zapisanych %2GB danych, a z czasem ta ilość będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Dogecoin. W wybranym katalogu zostanie zapisanych %2GB danych, a z czasem ta ilość będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1000,16 +1000,16 @@
<translation>Wydaj niepotwierdzoną re&amp;sztę</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatycznie otwiera port klienta Dogecoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapuj port używając &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Połącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Połącz się z siecią Dogecoin poprzez proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1048,8 +1048,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Połącz się z siecią Dogecoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1147,8 +1147,8 @@
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią dogecoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1222,8 +1222,8 @@
<translation>Błąd żądania płatności</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Nie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacić</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Nie można uruchomić protokołu dogecoin: kliknij-by-zapłacić</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1292,8 +1292,8 @@
<translation>Kwota</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Wprowadź adres dogecoinowy (np. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1680,8 +1680,8 @@
<translation>U&amp;żyj ponownie istniejącego adresu odbiorczego (niepolecane)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1889,8 +1889,8 @@
<translation>za kilobajt</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Jeżeli własna opłata zostanie ustawiona na 1000 satoshi, a transakcja będzie miała tylko 250 bajtów, to "za kilobajt" płaci tylko 250 satoshi, podczas gdy, "razem przynajmniej" płaci 1000 satoshi. Przy transakcjach większych niż kilobajt, w obu przypadkach płaci za każdy kilobajt.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Jeżeli własna opłata zostanie ustawiona na 1000 koinu, a transakcja będzie miała tylko 250 bajtów, to "za kilobajt" płaci tylko 250 koinu, podczas gdy, "razem przynajmniej" płaci 1000 koinu. Przy transakcjach większych niż kilobajt, w obu przypadkach płaci za każdy kilobajt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1901,8 +1901,8 @@
<translation>razem przynajmniej</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Zapłacenie tylko minimalnej opłaty jest nadal wystarczające, dopóki jest mniejszy wolumen transakcji niż miejsca w blokach. Należy jednak mieć świadomość, że może skończyć się to niezatwierdzeniem nigdy transakcji, gdy jest większe zapotrzebowanie na transakcje bitcoina niż sieć może przetworzyć.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Zapłacenie tylko minimalnej opłaty jest nadal wystarczające, dopóki jest mniejszy wolumen transakcji niż miejsca w blokach. Należy jednak mieć świadomość, że może skończyć się to niezatwierdzeniem nigdy transakcji, gdy jest większe zapotrzebowanie na transakcje dogecoina niż sieć może przetworzyć.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2017,8 +2017,8 @@
<translation>Zapłać tylko wymaganą opłatę w wysokości %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2052,8 +2052,8 @@
<translation>To jest standardowa płatność</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Adres Bitcoin gdzie wysłać płatność</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Adres Dogecoin gdzie wysłać płatność</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2072,8 +2072,8 @@
<translation>Usuń ten wpis</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż dogecoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2096,8 +2096,8 @@
<translation>Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresów</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Wiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Wiadomość, która została dołączona do URI dogecoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2137,12 +2137,12 @@
<translation>Podpi&amp;sz Wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Adres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomość</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Adres Dogecoin, za pomocą którego podpisać wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2173,7 +2173,7 @@
<translation>Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój</translation>
</message>
<message>
@@ -2198,12 +2198,12 @@
Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! </translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomość</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Adres Dogecoin, którym została podpisana wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2429,7 +2429,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcje:</translation>
@@ -2487,8 +2487,8 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Rdzeń Bitcoina</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Rdzeń Dogecoina</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index 3202587cb..f5e59882c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>Escol&amp;ha</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Endereços de envio</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Endereços de recebimento</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação.</translation>
</message>
<message>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Assinar &amp;mensagem...</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<translation>Sincronizando com a rede...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Visão geral</translation>
</message>
<message>
@@ -302,11 +302,11 @@
<translation>&amp;Mudar frase de segurança...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Endereço&amp;s de envio...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Endereços de &amp;recebimento...</translation>
</message>
<message>
@@ -334,8 +334,8 @@
<translation>Reindexando blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar moedas para um endereço dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -358,19 +358,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensagem...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Receber</translation>
</message>
<message>
@@ -386,12 +386,12 @@
<translation>Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Assine mensagens com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono delas</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Assine mensagens com seus endereços Dogecoin para provar que você é dono delas</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Bitcoin específicos</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Dogecoin específicos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -422,16 +422,16 @@
<translation>Mostrar a lista de endereços de recebimento usados ​​e rótulos</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir um bitcoin: URI ou cobrança</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir um dogecoin: URI ou cobrança</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opções de linha de &amp;comando</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n conexão ativa na rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexões ativas na rede Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n conexão ativa na rede Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexões ativas na rede Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -474,8 +474,8 @@
<translation>Atualizado</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -544,8 +544,8 @@
<translation>Carteira está &lt;b&gt;criptografada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Um erro fatal ocorreu. Bitcoin não pode continuar em segurança e irá fechar.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Um erro fatal ocorreu. Dogecoin não pode continuar em segurança e irá fechar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -683,8 +683,8 @@
<translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Pode variar +/- %1 koinu(s) por entrada</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -738,7 +738,7 @@
<translation>Editar endereço de envio</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.</translation>
</message>
<message>
@@ -847,8 +847,8 @@
<translation>Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>O %1 irá baixar e armazenar uma cópia do block chain do Bitcoin. Pelo menos %2GB de dados serão armazenados neste diretório, e ele crescerá ao longo do tempo. A carteira também será armazenada neste diretório.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>O %1 irá baixar e armazenar uma cópia do block chain do Dogecoin. Pelo menos %2GB de dados serão armazenados neste diretório, e ele crescerá ao longo do tempo. A carteira também será armazenada neste diretório.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -882,11 +882,11 @@
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
<translation>Transações recentes podem não estar visíveis ainda, portanto o seu saldo pode estar incorreto. Esta informação será corrigida assim que sua carteira for sincronizada com a rede, como detalhado abaixo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede.</translation>
</message>
<message>
@@ -1044,16 +1044,16 @@
<translation>Ga&amp;star mudança não confirmada</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir as portas do cliente Bitcoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir as portas do cliente Dogecoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectar na rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectar na rede Dogecoin através de um proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1092,8 +1092,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conecte-se à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar serviços ocultos Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conecte-se à rede Dogecoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar serviços ocultos Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1141,7 +1141,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins.</translation>
+ <translation>Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar dogecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1191,8 +1191,8 @@
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Dogecoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1266,8 +1266,8 @@
<translation>Erro no pedido de pagamento</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-pay</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar dogecoin: manipulador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1282,7 +1282,7 @@
<translation>Endereço de pagamento %1 inválido</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.</translation>
</message>
<message>
@@ -1376,8 +1376,8 @@
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Informe um endereço Bitcoin (ex: %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Informe um endereço Dogecoin (ex: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1800,8 +1800,8 @@
<translation>R&amp;eutilize um endereço de recebimento (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2021,8 +2021,8 @@
<translation>por kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Se a taxa personalizada for definida em 1000 koinu e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 koinu de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 koinu. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2033,7 +2033,7 @@
<translation>pelo menos</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar.</translation>
</message>
<message>
@@ -2197,7 +2197,7 @@
<translation><numerusform>Confirmação em %n bloco.</numerusform><numerusform>Confirmação em %n blocos.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation>Aviso: Endereço inválido</translation>
</message>
<message>
@@ -2240,7 +2240,7 @@
<translation>Este é um pagamento normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>Endereço que enviará o pagamento</translation>
</message>
<message>
@@ -2260,8 +2260,8 @@
<translation>Remover esta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos dogecoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2284,8 +2284,8 @@
<translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>A mensagem que foi anexada ao dogecoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2329,12 +2329,12 @@
<translation>&amp;Assinar mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber dogecoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>O enderesso Dogecoin que assinará a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2365,8 +2365,8 @@
<translation>Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2389,12 +2389,12 @@
<translation>Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>O enderesso Dogecoin que assionou a mesnagem</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Dogecoin específico.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opções:</translation>
@@ -3054,8 +3054,8 @@
<translation>Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index c97272d4b..3e7833c7d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -54,11 +54,11 @@
<translation>Escol&amp;her</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>A enviar endereços</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>A receber endereços</translation>
</message>
<message>
@@ -160,8 +160,8 @@
<translation>Confirmar encriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS DOGECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -208,7 +208,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Assinar &amp;mensagem...</translation>
@@ -218,7 +218,7 @@
<translation>A sincronizar com a rede...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Resumo</translation>
</message>
<message>
@@ -282,11 +282,11 @@
<translation>Alterar &amp;Frase de Segurança...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>A &amp;enviar os endereços...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>A &amp;receber os endereços...</translation>
</message>
<message>
@@ -310,8 +310,8 @@
<translation>A reindexar os blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar moedas para um endereço Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Enviar moedas para um endereço Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -334,19 +334,19 @@
<translation>&amp;Verificar mensagem...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Receber</translation>
</message>
<message>
@@ -362,12 +362,12 @@
<translation>Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Assine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmos</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Assine as mensagens com os seus endereços Dogecoin para provar que é o proprietário dos mesmos</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Dogecoin especificado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -386,8 +386,8 @@
<translation>Barra de ferramentas dos separadores</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -398,16 +398,16 @@
<translation>Mostrar a lista de rótulos e endereços de receção usados</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir URI dogecoin: ou pedido de pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opções da linha de &amp;comando</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Dogecoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -953,16 +953,16 @@
<translation>&amp;Gastar troco não confirmado</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir a porta do cliente dogecoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear porta, utilizando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectar à rede da Dogecoin através dum proxy SOCLS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1001,8 +1001,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Ligar à rede Dogecoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Dogecoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1213,8 +1213,8 @@
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Entre um endereço Bitcoin (ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Entre um endereço Dogecoin (ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1549,8 +1549,8 @@
<translation>Reutilizar um endereço de receção existente (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1718,8 +1718,8 @@
<translation>por kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Se a taxa personalizada estiver definida para 1.000 satoshis e a transação é de apenas 250 bytes, então paga apenas 250 satoshis "por kilobyte" na taxa, enquanto em "total pelo menos" paga 1.000 satoshis. Para transações superiores a um kilobyte ambos pagam por kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Se a taxa personalizada estiver definida para 1.000 koinu e a transação é de apenas 250 bytes, então paga apenas 250 koinu "por kilobyte" na taxa, enquanto em "total pelo menos" paga 1.000 koinu. Para transações superiores a um kilobyte ambos pagam por kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1730,7 +1730,7 @@
<translation>total minimo</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Pode pagar somente a taxa minima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede.</translation>
</message>
<message>
@@ -1869,8 +1869,8 @@
<translation>Este é um pagamento normal.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>O endereço Bitcoin para enviar o pagamento</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>O endereço Dogecoin para enviar o pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1889,8 +1889,8 @@
<translation>Remover esta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos dogecoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1913,8 +1913,8 @@
<translation>Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Uma mensagem que estava anexada ao URI dogecoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1950,12 +1950,12 @@
<translation>&amp;Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>O endereço Bitcoin para designar a mensagem</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>O endereço Dogecoin para designar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1986,8 +1986,8 @@
<translation>Copiar a assinatura actual para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2010,12 +2010,12 @@
<translation>Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>O endereço Dogecoin com que a mensagem foi designada</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Dogecoin especificado</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2125,7 +2125,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opções:</translation>
@@ -2183,8 +2183,8 @@
<translation>Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index ef87f1056..f2da6e4a7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Semnează &amp;mesajul...</translation>
@@ -130,11 +130,11 @@
<translation>&amp;Schimbă parola...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Trimite adresele...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Primește adresele...</translation>
</message>
<message>
@@ -142,8 +142,8 @@
<translation>Deschide &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Trimite monedele către o adresă Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Trimite monedele către o adresă Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -166,19 +166,19 @@
<translation>&amp;Verifică mesajul...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portofel</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Trimite</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Primește</translation>
</message>
<message>
@@ -194,12 +194,12 @@
<translation>Criptează cheile private care aparțin portofelului tău.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Semnează mesajele cu adresa ta de Bitcoin pentru a face dovada că îți aparțin.</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Semnează mesajele cu adresa ta de Dogecoin pentru a face dovada că îți aparțin.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifică mesajele cu scopul de a asigura faptul că au fost semnate cu adresa de Bitcoin specificată.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifică mesajele cu scopul de a asigura faptul că au fost semnate cu adresa de Dogecoin specificată.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -214,12 +214,12 @@
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Cerere plată (generează coduri QR și bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Cerere plată (generează coduri QR și dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Deschide un bitcoin: URI sau cerere de plată</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Deschide un dogecoin: URI sau cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -746,10 +746,10 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
index 3d3a4b043..93063d1c8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Semnează &amp;mesaj...</translation>
@@ -86,7 +86,7 @@
<translation>Se sincronizează cu reţeaua...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Imagine de ansamblu</translation>
</message>
<message>
@@ -138,11 +138,11 @@
<translation>S&amp;chimbă parola...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Adrese de trimitere...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Adrese de p&amp;rimire...</translation>
</message>
<message>
@@ -154,8 +154,8 @@
<translation>Se reindexează blocurile pe disc...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Trimite monede către o adresă Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Trimite monede către o adresă Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -178,19 +178,19 @@
<translation>&amp;Verifică mesaj...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portofel</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>Trimite</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>P&amp;rimeşte</translation>
</message>
<message>
@@ -206,12 +206,12 @@
<translation>Criptează cheile private ale portofelului dvs.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Dogecoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Dogecoin specificată</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -230,8 +230,8 @@
<translation>Bara de unelte</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi dogecoin-uri: URls)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -242,16 +242,16 @@
<translation>Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Deschidere dogecoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de &amp;comandă</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -656,16 +656,16 @@
<translation>Cheltuire rest neconfirmat</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Dogecoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapare port folosind &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectare la reţeaua Dogecoin printr-un proxy SOCKS.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -725,7 +725,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin.</translation>
+ <translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -765,7 +765,7 @@
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation>
+ <translation>Adresa dogecoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -775,8 +775,8 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Dogecoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -864,8 +864,8 @@
<translation>Cantitate</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin (de exemplu %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1164,8 +1164,8 @@
<translation>R&amp;efoloseşte o adresă de primire (nu este recomandat)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1384,8 +1384,8 @@
<translation>Aceasta este o tranzacţie normală.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Adresa bitcoin către care se face plata</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Adresa dogecoin către care se face plata</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1412,8 +1412,8 @@
<translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>un mesaj a fost ataşat la dogecoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1449,7 +1449,7 @@
<translation>&amp;Semnează mesaj</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation>
</message>
<message>
@@ -1481,8 +1481,8 @@
<translation>Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1501,12 +1501,12 @@
<translation>&amp;Verifică mesaj</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Introduceţi o adresă Dogecoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Dogecoin specificată</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1568,7 +1568,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opţiuni:</translation>
@@ -1594,8 +1594,8 @@
<translation>Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Nucleul Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Nucleul Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 7d013416f..92a77f06e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Адреса отправки</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Адреса получения</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Это ваши адреса Dogecoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Это ваши адреса Dogecoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>Бумажник зашифрован</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Подписать сообщение...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Обзор</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Адреса отправки...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Адреса &amp;получения...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Отправить монеты на указанный адрес Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Бумажник</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Получить</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Подписать сообщения вашим адресом Bitcoin, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Подписать сообщения вашим адресом Dogecoin, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Запросить платежи (создаёт QR-коды и dogecoin: ссылки)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Показать список использованных адресов и меток получения</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Открыть bitcoin: URI или запрос платежа</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Открыть dogecoin: URI или запрос платежа</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Параметры командной строки</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n активных соединений с сетью Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,7 +478,7 @@
<translation>Синхронизировано</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
</message>
<message>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Произошла неисправимая ошибка. Dogecoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,7 +687,7 @@
<translation>Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
<translation>Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход.</translation>
</message>
<message>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Изменить адрес отправки</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Введённый адрес "%1" не является правильным Dogecoin-адресом.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,7 +851,7 @@
<translation>При первом запуске программы вы можете выбрать где %1 будет хранить свои данные.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум %2GB будут записаны в этот каталог, и со временем он будет расти. Бумажник также будет сохранен в этом каталоге.</translation>
</message>
<message>
@@ -886,11 +886,11 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
<translation>Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью.</translation>
</message>
<message>
@@ -1048,20 +1048,20 @@
<translation>&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Автоматически открыть порт для Dogecoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Подключаться к сети Dogecoin через прокси SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
+ <translation>&amp;Подключаться к сети Dogecoin через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Подключаться к сети Dogecoin через прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Dogecoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Ошибка запроса платежа</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Не удаётся запустить dogecoin: обработчик click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>Неверный адрес платежа %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Dogecoin или неправильными параметрами URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введите адрес Bitcoin (например, %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Введите адрес Dogecoin (например, %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>&amp;Повторно использовать существующий адрес получения (не рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,7 +2025,7 @@
<translation>за килобайт</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт".</translation>
</message>
<message>
@@ -2037,7 +2037,7 @@
<translation>Итого как минимум</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке.</translation>
</message>
<message>
@@ -2201,8 +2201,8 @@
<translation><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блока.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Внимание: неверный адрес Bitcoin</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Внимание: неверный адрес Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2244,8 +2244,8 @@
<translation>Это нормальный платёж.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, на который отправить платёж</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Адрес Dogecoin, на который отправить платёж</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2264,7 +2264,7 @@
<translation>Удалить эту запись</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
</message>
<message>
@@ -2288,8 +2288,8 @@
<translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>К dogecoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2333,12 +2333,12 @@
<translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Адрес Dogecoin, которым подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2369,8 +2369,8 @@
<translation>Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2393,12 +2393,12 @@
<translation>Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Адрес Dogecoin, которым было подписано сообщение</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2988,7 +2988,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметры:</translation>
@@ -3058,8 +3058,8 @@
<translation>Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
index 66ab7c81f..1bac99fe8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
@@ -64,10 +64,10 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -234,14 +234,14 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>bitcoin-core</translation>
+ <translation>dogecoin-core</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
index 510d1aaf6..f6bad47b2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>Vybrať</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Odosielajúce adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Prijímajúce adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Toto sú Vaše Dogecoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť vždy novú prijímaciu adresu pre každú transakciu.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Toto sú vaše Dogecoin adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť vždy novú prijímaciu adresu pre každú transakciu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Podpísať &amp;správu...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Synchronizácia so sieťou...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Prehľad</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Zmena Hesla...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Odosielajúce adresy ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Prijímajúce adresy...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Preindexúvam bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Poslať bitcoins na adresu</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Poslať dogecoins na adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>O&amp;veriť správu...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Peňaženka</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Prijať</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Podpísať správu s vašou adresou Bitcoin aby ste preukázali že ju vlastníte</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Podpísať správu s vašou adresou Dogecoin aby ste preukázali že ju vlastníte</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Bitcoin adresou</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Dogecoin adresou</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Lišta záložiek</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Otvoriť bitcoin URI alebo výzvu k platbe</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Otvoriť dogecoin URI alebo výzvu k platbe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Možnosti príkazového riadku</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Aktualizovaný</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Ukáž %1 zoznam možných nastavení Bitcoinu pomocou príkazového riadku</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Ukáž %1 zoznam možných nastavení Dogecoinu pomocou príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -734,8 +734,8 @@
<translation>Upraviť odosielaciu adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou Bitcoin.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -843,8 +843,8 @@
<translation>Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 stiahne a uloží kópiu Bitcoin block chain. Minimálne %2GB dát bude uložených v tejto zložke, a bude sa zväčšovať postupom času. Peňaženka bude taktiež uložená v tejto zložke.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 stiahne a uloží kópiu Dogecoin block chain. Minimálne %2GB dát bude uložených v tejto zložke, a bude sa zväčšovať postupom času. Peňaženka bude taktiež uložená v tejto zložke.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1040,16 +1040,16 @@
<translation>Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automaticky otvorit port pre Dogecoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapovať port pomocou &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Pripojiť do siete Bitcoin cez proxy server SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Pripojiť do siete Dogecoin cez proxy server SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1088,8 +1088,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Pripojiť k Bitcoinovej sieti cez separované SOCKS5 proxy pre skrytú službu Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Pripojiť k Dogecoinovej sieti cez separované SOCKS5 proxy pre skrytú službu Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1137,7 +1137,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
+ <translation>Zvoľte ako deliť dogecoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1187,8 +1187,8 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Bitcoin po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Dogecoin po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1274,8 +1274,8 @@
<translation>Neplatná adresa platby %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo zle nastavenými vlastnosťami URI.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Dogecoin adresou alebo zle nastavenými vlastnosťami URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1368,8 +1368,8 @@
<translation>Suma</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Zadajte bitcoin adresu (napr. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Zadajte dogecoin adresu (napr. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1785,8 +1785,8 @@
<translation>Znovu použiť jestvujúcu prijímaciu adresu (neodporúča sa)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1939,7 +1939,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Poslať Bitcoins</translation>
+ <translation>Poslať Dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -2006,8 +2006,8 @@
<translation>za kilobajt</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Ak je poplatok nastavený na 1000 satoshi a transakcia je veľká len 250 bajtov, potom "za kilobajt" zaplatí poplatok 250 satoshi, ale "spolu aspoň" zaplatí 1000 satoshi. Pre transakcie väčšie ako kilobajt platia oba spôsoby za každý kilobajt.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Ak je poplatok nastavený na 1000 koinu a transakcia je veľká len 250 bajtov, potom "za kilobajt" zaplatí poplatok 250 koinu, ale "spolu aspoň" zaplatí 1000 koinu. Pre transakcie väčšie ako kilobajt platia oba spôsoby za každý kilobajt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2018,7 +2018,7 @@
<translation>spolu aspoň</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia odsúvaná a nepotvrdená donekonečna.</translation>
</message>
<message>
@@ -2182,8 +2182,8 @@
<translation><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n bloku.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varovanie: Neplatná Bitcoin adresa</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Varovanie: Neplatná Dogecoin adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2225,7 +2225,7 @@
<translation>Toto je normálna platba.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>Zvoľte adresu kam poslať platbu</translation>
</message>
<message>
@@ -2245,8 +2245,8 @@
<translation>Odstrániť túto položku</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Poplatok sa odpočíta od čiastky, ktorú odosielate. Príjemca dostane menej bitcoinov ako zadáte. Ak je vybraných viacero príjemcov, poplatok je rozdelený rovným dielom.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Poplatok sa odpočíta od čiastky, ktorú odosielate. Príjemca dostane menej dogecoinov ako zadáte. Ak je vybraných viacero príjemcov, poplatok je rozdelený rovným dielom.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2269,8 +2269,8 @@
<translation>Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Správa ktorá bola pripojená k dogecoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2314,12 +2314,12 @@
<translation>&amp;Podpísať Správu</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že viete prijímať mince zaslané na túto adresu. Buďte však opatrní a podpíšte len podrobné prehlásenia, s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k podpísaniu nejasných alebo príliš všeobecných tvrdení čím prevezmú vašu identitu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin adresa pre podpísanie správy s</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoin adresa pre podpísanie správy s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2350,7 +2350,7 @@
<translation>Kopírovať tento podpis do systémovej schránky</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu</translation>
</message>
<message>
@@ -2374,12 +2374,12 @@
<translation>Vložte adresu príjemcu, správu (uistite sa, že presne kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odrážky, atď.) a podpis pre potvrdenie správy. Buďte opatrní a nedomýšľajte si viac než je uvedené v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu MITM útokom. Toto len potvrdzuje, že podpisujúca strana môže prijímať na tejto adrese, nepotvrdzuje to vlastníctvo žiadnej transakcie!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Adresa Bitcoin, ktorou bola podpísaná správa</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Adresa Dogecoin, ktorou bola podpísaná správa</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Bitcoin adresou</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Dogecoin adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2925,7 +2925,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Možnosti:</translation>
@@ -2975,8 +2975,8 @@
<translation>Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3663,4 +3663,4 @@
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index 8a21f978e..5e153b3dc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -76,7 +76,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Podpiši &amp;sporočilo ...</translation>
@@ -86,7 +86,7 @@
<translation>Dohitevam omrežje ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>Pre&amp;gled</translation>
</message>
<message>
@@ -138,11 +138,11 @@
<translation>&amp;Spremeni geslo ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Naslovi za po&amp;šiljanje ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Naslovi za &amp;prejemanje...</translation>
</message>
<message>
@@ -154,8 +154,8 @@
<translation>Poustvarjam kazalo blokov na disku ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Izvedite plačilo na naslov Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Izvedite plačilo na naslov Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -178,19 +178,19 @@
<translation>&amp;Preveri sporočilo ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Denarnica</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Pošlji</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>P&amp;rejmi</translation>
</message>
<message>
@@ -206,12 +206,12 @@
<translation>Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Dogecoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -230,8 +230,8 @@
<translation>Orodna vrstica zavihkov</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa dogecoin:)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -242,16 +242,16 @@
<translation>Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin:</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa dogecoin:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcije &amp;ukazne vrstice</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivna povezava v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktivna povezava v omrežje Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktivne povezave v omrežje Dogecoin</numerusform><numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -660,7 +660,7 @@
<translation>Omogoči &amp;trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP.</translation>
</message>
<message>
@@ -668,8 +668,8 @@
<translation>Preslikaj vrata z uporabo &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Poveži se v omrežje Dogecoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -771,8 +771,8 @@
<translation>Oblika</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Dogecoin, a trenutno ta proces še ni zaključen.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -860,8 +860,8 @@
<translation>Znesek</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1):</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Vnesite naslov Dogecoin (npr. %1):</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1124,8 +1124,8 @@
<translation>P&amp;onovno uporabite obstoječ naslov za prejemanje. (Ni priporočeno.)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Dogecoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1265,8 +1265,8 @@
<translation>na KiB</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Če je nastavitev zneska provizije po meri enaka 1000 satoshijev, transakcija pa je velika samo 250 bajtov, je obračunani znesek provizije pri nastavitvi "za KiB" samo 250 satoshijev, medtem ko je pri nastavitvi "skupno vsaj" ta znesek 1000 satoshijev. Za transakcije, večje od 1 KiB, se končni znesek pri obeh nastavitvah obračuna na KiB.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Če je nastavitev zneska provizije po meri enaka 1000 koinujev, transakcija pa je velika samo 250 bajtov, je obračunani znesek provizije pri nastavitvi "za KiB" samo 250 koinujev, medtem ko je pri nastavitvi "skupno vsaj" ta znesek 1000 koinujev. Za transakcije, večje od 1 KiB, se končni znesek pri obeh nastavitvah obračuna na KiB.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1277,7 +1277,7 @@
<translation>skupno vsaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena.</translation>
</message>
<message>
@@ -1360,8 +1360,8 @@
<translation>Plačilo je navadne vrste.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Naslov Dogecoin, na katerega bo plačilo poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1380,7 +1380,7 @@
<translation>Izpraznite vsebino polja</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena.</translation>
</message>
<message>
@@ -1404,8 +1404,8 @@
<translation>Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa dogecoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1437,12 +1437,12 @@
<translation>&amp;Podpiši sporočilo</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Naslov Dogecoin, s katerim podpisujete sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1473,7 +1473,7 @@
<translation>Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom.</translation>
</message>
<message>
@@ -1497,12 +1497,12 @@
<translation>Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Naslov Dogecoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin.</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1564,7 +1564,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Možnosti:</translation>
@@ -1590,8 +1590,8 @@
<translation>Teci v ozadju in sprejemaj ukaze</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts
index 8baddf691..0a5415a5d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts
@@ -38,20 +38,20 @@
<translation>Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Duke derguar adresen</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Duke marr adresen</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Këto janë Dogecoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Këto janë Dogecoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -176,13 +176,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Duke u sinkronizuar me rrjetin...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Përmbledhje</translation>
</message>
<message>
@@ -206,7 +206,7 @@
<translation>&amp;Opsione</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Duke marr adresen</translation>
</message>
<message>
@@ -214,19 +214,19 @@
<translation>Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portofol</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Dergo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Merr</translation>
</message>
<message>
@@ -778,14 +778,14 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opsionet:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Berthama Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Berthama Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index f880dd227..ab3708f6e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -46,11 +46,11 @@
<translation>Izbirajte adresu za primanje</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Adresa za slanje</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Adresa za primanje</translation>
</message>
</context>
@@ -76,13 +76,13 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Општи преглед</translation>
</message>
<message>
@@ -130,8 +130,8 @@
<translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Пошаљите новац на dogecoin адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@@ -142,7 +142,7 @@
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
<message>
@@ -442,7 +442,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcije</translation>
diff --git a/src/qt/locale/[email protected] b/src/qt/locale/[email protected]
index 2cfb95fb2..6ff295cc1 100644
--- a/src/qt/locale/[email protected]
+++ b/src/qt/locale/[email protected]
@@ -100,7 +100,7 @@
<translation>Potvrdite šifrovanje novčanika</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu &lt;b&gt;IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -124,13 +124,13 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Usklađivanje sa mrežom...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
@@ -146,11 +146,11 @@
<translation>&amp;Izmeni pristupnu frazu...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Slanje adresa...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Primanje adresa...</translation>
</message>
<message>
@@ -158,27 +158,27 @@
<translation>Otvori &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Pošalji novčiće na Bitcoin adresu</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Pošalji novčiće na Dogecoin adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Proveri poruku...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Novčanik</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Primi</translation>
</message>
<message>
@@ -404,10 +404,10 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index edd808c9b..b6ff2190f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>V&amp;älj</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Avsändaradresser</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Mottagaradresser</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Detta är dina Dogecoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Dogecoins.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Detta är dina Dogecoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -169,8 +169,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA DOGECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -181,7 +181,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Plånbok krypterad</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
</message>
<message>
@@ -233,7 +233,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signera &amp;meddelande...</translation>
@@ -243,7 +243,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Synkroniserar med nätverk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Översikt</translation>
</message>
<message>
@@ -307,11 +307,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>&amp;Byt lösenord...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Av&amp;sändaradresser...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Mottaga&amp;radresser...</translation>
</message>
<message>
@@ -339,8 +339,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Återindexerar block på disken...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Skicka bitcoins till en Bitcoin-adress</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Skicka dogecoins till en Dogecoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -363,19 +363,19 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>&amp;Verifiera meddelande...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Skicka</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Ta emot</translation>
</message>
<message>
@@ -391,12 +391,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signera meddelanden med din Bitcoin-adress för att bevisa att du äger dem</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signera meddelanden med din Dogecoin-adress för att bevisa att du äger dem</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Bitcoin-adresser</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Dogecoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -415,8 +415,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Verktygsfält för tabbar</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Begär betalning (genererar QR-koder och dogecoin-URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -427,16 +427,16 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Öppna en bitcoin: URI eller betalningsbegäran</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Öppna en dogecoin: URI eller betalningsbegäran</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiva anslutningar till Dogecoin-nätverket.</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Dogecoin-nätverket.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -479,8 +479,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Uppdaterad</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ.</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Dogecoin kommandoradsalternativ.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -764,8 +764,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var %1 skall lagra sitt data.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin blockkedjan. Åtminstone %2GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 kommer att ladda ner och spara en kopia av Dogecoin blockkedjan. Åtminstone %2GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -941,16 +941,16 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Öppna automatiskt Dogecoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Anslut till Dogecoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -989,8 +989,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för dolda tjänster i Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Anslut till Dogecoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för dolda tjänster i Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1088,8 +1088,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Dogecoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1193,8 +1193,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Ange en Dogecoin-adress (t.ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1565,8 +1565,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Åt&amp;eranvänd en existerande mottagningsadress (rekommenderas inte)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Dogecoinnätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1762,8 +1762,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Om den anpassad avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Om den anpassad avgiften är satt till 1000 koinu och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 koinu i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 koinu. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1774,8 +1774,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>totalt minst</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Att betala endast den minsta avgiften är bara bra så länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk på att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan på bitcoin transaktioner än nätverket kan bearbeta.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Att betala endast den minsta avgiften är bara bra så länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk på att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan på dogecoin transaktioner än nätverket kan bearbeta.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1877,8 +1877,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Detta är en normal betalning.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoinadress att sända betalning till</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dogecoinadress att sända betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1897,8 +1897,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Radera denna post</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre dogecoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -1921,8 +1921,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Ett meddelande som bifogades dogecoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Dogecoinnätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1962,12 +1962,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>&amp;Signera Meddelande</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot dogecoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoinadress att signera meddelandet med</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dogecoinadress att signera meddelandet med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1998,7 +1998,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Kopiera signaturen till systemets Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress</translation>
</message>
<message>
@@ -2022,12 +2022,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoinadressen som meddelandet signerades med</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Dogecoinadressen som meddelandet signerades med</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Dogecoin-adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2169,7 +2169,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Inställningar:</translation>
@@ -2227,8 +2227,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Kunde inte starta HTTP-server. Se avlusningsloggen för detaljer.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -2940,7 +2940,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Otillräckligt med bitcoins</translation>
+ <translation>Otillräckligt med dogecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts
index ef8c26c41..6c2b44fe3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts
@@ -26,11 +26,11 @@
<translation>&amp;அழி</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>முகவரிகள் பெறப்படுகின்றன</translation>
</message>
</context>
@@ -52,9 +52,9 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;கண்ணோட்டம்</translation>
</message>
<message>
@@ -90,19 +90,19 @@
<translation>&amp;செய்தியை சரிசெய்...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>பணப்பை</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;பெறு</translation>
</message>
<message>
@@ -706,10 +706,10 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin மையம்</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin மையம்</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts
index ea84d11d3..065076f04 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts
@@ -50,7 +50,7 @@
<translation>เลือกที่อยู่เพื่อส่งเหรียญไปไว้</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>ส่งที่อยู่</translation>
</message>
</context>
@@ -88,7 +88,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>เซ็นต์ชื่อด้วย &amp;ข้อความ...</translation>
@@ -98,7 +98,7 @@
<translation>กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;ภาพรวม</translation>
</message>
<message>
@@ -162,12 +162,12 @@
<translation>&amp;เปลี่ยนรหัสผ่าน...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;ที่เก็บเงิน ที่จะส่ง bitcoin</translation>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;ที่เก็บเงิน ที่จะส่ง dogecoin</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;ที่เก็บเงิน ที่จะรับ bitcoin</translation>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;ที่เก็บเงิน ที่จะรับ dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
@@ -178,8 +178,8 @@
<translation>กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>ส่ง coins ไปยัง ที่เก็บ Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>ส่ง coins ไปยัง ที่เก็บ Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -202,19 +202,19 @@
<translation>&amp;ยืนยันข้อความ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>กระเป๋าเงิน</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;ส่ง</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;รับ</translation>
</message>
<message>
@@ -230,12 +230,12 @@
<translation>เข้ารหัส private keys/ รหัสส่วนตัว สำหรับกระเป๋าเงินของท่าน</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>เซ็นชื่อด้วยข้อความ ที่เก็บ Bitcoin เพื่อแสดงว่าท่านเป็นเจ้าของ bitcoin นี้จริง</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>เซ็นชื่อด้วยข้อความ ที่เก็บ Dogecoin เพื่อแสดงว่าท่านเป็นเจ้าของ dogecoin นี้จริง</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>ตรวจสอบ ข้อความ เพื่อให้แน่ใจว่า การเซ็นต์ชื่อ ด้วยที่เก็บ Bitcoin แล้ว</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>ตรวจสอบ ข้อความ เพื่อให้แน่ใจว่า การเซ็นต์ชื่อ ด้วยที่เก็บ Dogecoin แล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -254,28 +254,28 @@
<translation>แถบเครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง bitcoin ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว</translation>
+ <translation>แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง dogecoin ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ bitcoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว</translation>
+ <translation>แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ dogecoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>เปิด bitcoin: URI หรือ การเรียกเก็บเงิน (การเรียกให้ชำระเงิน)</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>เปิด dogecoin: URI หรือ การเรียกเก็บเงิน (การเรียกให้ชำระเงิน)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;ตัวเลือก Command-line</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ช่องการเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n ช่องการเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -318,8 +318,8 @@
<translation>ทันสมัย</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>แสดง %1 ข้อความช่วยเหลือ เพื่อแสดงรายการ ตัวเลือกที่เป็นไปได้สำหรับ Bitcoin command-line</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>แสดง %1 ข้อความช่วยเหลือ เพื่อแสดงรายการ ตัวเลือกที่เป็นไปได้สำหรับ Dogecoin command-line</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -563,8 +563,8 @@
<translation>นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 จะดาวน์โหลดและเก็บกอปปี้ชุดหนึ่งของ บล็อกเชน Bitcoin ไว้ ข้อมูลขนานอย่างน้อย %2GB จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ และข้อมูลจะมีขนาดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ กระเป๋าเงิน จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ด้วย</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 จะดาวน์โหลดและเก็บกอปปี้ชุดหนึ่งของ บล็อกเชน Dogecoin ไว้ ข้อมูลขนานอย่างน้อย %2GB จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ และข้อมูลจะมีขนาดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ กระเป๋าเงิน จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ด้วย</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -712,16 +712,16 @@
<translation>&amp;ใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>เปิด Bitcoin ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>เปิด Dogecoin ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>จองพอร์ต โดยใช้ &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>เชื่อมต่อกับ Bitcoin เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>เชื่อมต่อกับ Dogecoin เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -760,8 +760,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>เชื่อมต่อกับ เครือข่าย Bitcoin ผ่านทาง พร้อกซี่ SOCKS5 แยกต่างหาก สำหรับ Tor เซอร์วิส</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>เชื่อมต่อกับ เครือข่าย Dogecoin ผ่านทาง พร้อกซี่ SOCKS5 แยกต่างหาก สำหรับ Tor เซอร์วิส</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -916,7 +916,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>ตัวเลือก:</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
index 321effc7e..ad9a56653 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>S&amp;eçiniz</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Gönderilen adresler</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>Alım adresleri</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Bunlar ödemeleri göndermek için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Bitcoin yollamadan önce tutarı ve alıcının alım adresini her zaman kontrol ediniz.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Bunlar ödemeleri göndermek için kullanacağınız Dogecoin adreslerinizdir. Dogecoin yollamadan önce tutarı ve alıcının alım adresini her zaman kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Bunlar ödemeleri almak için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir.</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Bunlar ödemeleri almak için kullanacağınız Dogecoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Cüzdan şifrelemesini onayla</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreler ve parolanızı kaybederseniz &lt;b&gt;TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDECEKSİNİZ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Cüzdan şifrelendi</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin bitcoinlerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın.</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin dogecoinlerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;İleti imzala...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>Ağ ile senkronize ediliyor...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Genel bakış</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>&amp;Parolayı Değiştir...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Gönderme adresleri...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Alma adresleri...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>Diskteki bloklar yeniden indeksleniyor...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Bir bitcoin adresine bitcoin gönder</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Bir dogecoin adresine dogecoin gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>İletiyi &amp;kontrol et...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cüzdan</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Gönder</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Al</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>İletileri adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Bitcoin adresleri ile imzala</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>İletileri adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Dogecoin adresleri ile imzala</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Belirtilen Bitcoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için iletileri kontrol et</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Belirtilen Dogecoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için iletileri kontrol et</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>Sekme araç çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Ödeme talep et (QR kodu ve bitcoin URI'si oluşturur)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Ödeme talep et (QR kodu ve dogecoin URI'si oluşturur)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>Kullanılmış alım adresleri ve etiketlerin listesini göster</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Bir bitcoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Bir dogecoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komut satırı seçenekleri</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>Bitcoin şebekesine %n faal bağlantı</numerusform><numerusform>Bitcoin ağına %n etkin bağlantı var</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>Dogecoin şebekesine %n faal bağlantı</numerusform><numerusform>Dogecoin ağına %n etkin bağlantı var</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,8 +478,8 @@
<translation>Güncel</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Olası Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
+ <translation>Olası Dogecoin komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -548,15 +548,15 @@
<translation>Cüzdan &lt;b&gt;şifrelenmiştir&lt;/b&gt; ve şu anda &lt;b&gt;kilitlidir&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Ölümcül bir hata oluştu. Bitcoin yazılımı artık güvenli bir şekilde çalışmaya devam edemediği için kapatılacaktır.</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ölümcül bir hata oluştu. Dogecoin yazılımı artık güvenli bir şekilde çalışmaya devam edemediği için kapatılacaktır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Bitcoin Seçimi</translation>
+ <translation>Dogecoin Seçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>Eğer herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir tutar alırsa bu etiket kırmızıya dönüşür.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Girdi başına +/- %1 satoshi değişebilir.</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>Girdi başına +/- %1 koinu değişebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Gönderi adresini düzenle</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>Girilen "%1" adresi geçerli bir Dogecoin adresi değildir.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1, Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve saklayacaktır. Bu klasörde en az %2 GB veri saklanacak ve bu zamanla artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1, Dogecoin blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve saklayacaktır. Bu klasörde en az %2 GB veri saklanacak ve bu zamanla artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. </translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız dogecoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. </translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen bitcoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen dogecoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>Doğrulanmamış para üstünü &amp;harca</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Yönlendiricide Dogecoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Portları &amp;UPnP kullanarak haritala</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Bitcoin ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Dogecoin ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Bitcoin ağına gizli Tor servisleri için ayrı bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Dogecoin ağına gizli Tor servisleri için ayrı bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1145,7 +1145,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation>
+ <translation>Dogecoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Görüntülenen bilgiler güncel olmayabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak Bitcoin ağı ile senkronize olur ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Görüntülenen bilgiler güncel olmayabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak Dogecoin ağı ile senkronize olur ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>Ödeme talebi hatası</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Bitcoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Dogecoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>%1 ödeme adresi geçersizdir</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir.</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Dogecoin adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>Tutar</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Bir Bitcoin adresi giriniz (mesela %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Bir Dogecoin adresi giriniz (mesela %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1726,7 +1726,7 @@
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
- <translation>UYARI: Bitcoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki bitcoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.</translation>
+ <translation>UYARI: Dogecoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki dogecoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>&amp;Hâlihazırda bulunan bir alım adresini kullan (önerilmez)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Dogecoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1958,7 +1958,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Bitcoin yolla</translation>
+ <translation>Dogecoin yolla</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -2025,7 +2025,7 @@
<translation>kilobayt başı</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Eğer özel ücret 1000 satoşi olarak ayarlandıysa ve işlem sadece 250 baytsa, "kilobayt başı" ücret olarak sadece 250 satoşi öder ve "toplam asgari" 1000 satoşi öder. Bir kilobayttan yüksek işlemler için ikisi de kilobayt başı ödeme yapar.</translation>
</message>
<message>
@@ -2037,8 +2037,8 @@
<translation>toplam asgari</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok bitcoin işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok dogecoin işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2150,7 +2150,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bitcoin gönderimini onaylayın</translation>
+ <translation>Dogecoin gönderimini onaylayın</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2197,8 +2197,8 @@
<translation>Sadece asgari ücret olan %1 tutarını öde</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Uyarı: geçersiz Bitcoin adresi</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>Uyarı: geçersiz Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2240,8 +2240,8 @@
<translation>Bu, normal bir ödemedir.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Ödemenin yollanacağı Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2260,8 +2260,8 @@
<translation>Bu ögeyi kaldır</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az dogecoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2284,8 +2284,8 @@
<translation>Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Referans için dogecoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Dogecoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2329,12 +2329,12 @@
<translation>İleti &amp;imzala</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.</translation>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Adreslerinize yollanan dogecoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>İletinin imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>İletinin imzalanmasında kullanılacak Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2365,8 +2365,8 @@
<translation>Güncel imzayı sistem panosuna kopyala</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>Bu Dogecoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2389,12 +2389,12 @@
<translation>Alıcının adresini, iletiyi (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıya giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya engel olmak için imzadan, imzalı iletinin içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir işlemin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>İletinin imzalanmasında kullanılan Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Belirtilen Dogecoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2619,7 +2619,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.</translation>
+ <translation>Oluşturulan dogecoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2945,7 +2945,7 @@
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Bitcoini Gönder</translation>
+ <translation>Dogecoini Gönder</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Seçenekler:</translation>
@@ -3054,8 +3054,8 @@
<translation>HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Çekirdeği</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Çekirdeği</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3135,7 +3135,7 @@
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız</translation>
+ <translation>Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - dogecoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
@@ -3575,7 +3575,7 @@
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation>
+ <translation>İşlemdeki dogecoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
index c4e4d2983..27981bb03 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
@@ -52,9 +52,9 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Alış adresleri</translation>
</message>
</context>
@@ -170,6 +170,6 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 7126b2e5c..6c08e18df 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -54,7 +54,7 @@
<translation>О&amp;брати</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Адреса відправлення</translation>
</message>
<message>
@@ -128,7 +128,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення...</translation>
@@ -138,7 +138,7 @@
<translation>Синхронізація з мережею...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
@@ -194,11 +194,11 @@
<translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;відправлення...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;отримання...</translation>
</message>
<message>
@@ -210,7 +210,7 @@
<translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
@@ -234,19 +234,19 @@
<translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Отримати</translation>
</message>
<message>
@@ -262,12 +262,12 @@
<translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою </translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Dogecoin-адресою </translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -286,8 +286,8 @@
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -298,16 +298,16 @@
<translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Відкрити dogecoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Dogecoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Dogecoin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -712,7 +712,7 @@
<translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
@@ -720,8 +720,8 @@
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Підключення до мережі Dogecoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -760,8 +760,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Підключатися до мережі Bitcoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Підключатися до мережі Dogecoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -847,8 +847,8 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Dogecoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -936,8 +936,8 @@
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Введіть адресу Dogecoin (наприклад %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1260,8 +1260,8 @@
<translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1413,7 +1413,7 @@
<translation>за кілобайт</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт.</translation>
</message>
<message>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<translation>всього щонайменше</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Dogecoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1512,8 +1512,8 @@
<translation>Це звичайний платіж.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адреса Bitcoin для відправлення платежу</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Адреса Dogecoin для відправлення платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1532,7 +1532,7 @@
<translation>Видалити цей запис</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
</message>
<message>
@@ -1556,8 +1556,8 @@
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>Повідомлення, що було додане до dogecoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1589,12 +1589,12 @@
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Адреса Dogecoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1625,7 +1625,7 @@
<translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
@@ -1649,12 +1649,12 @@
<translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Адреса Dogecoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Dogecoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1732,7 +1732,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметри:</translation>
@@ -1790,8 +1790,8 @@
<translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
index bd0ef617a..60db7a1d4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
@@ -80,7 +80,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>نقص</translation>
@@ -238,7 +238,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>ناکافی فنڈز</translation>
diff --git a/src/qt/locale/[email protected] b/src/qt/locale/[email protected]
index 3898c441a..d710fc4b9 100644
--- a/src/qt/locale/[email protected]
+++ b/src/qt/locale/[email protected]
@@ -68,7 +68,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Хабар ёзиш...</translation>
@@ -78,7 +78,7 @@
<translation>Тармоқ билан синхронланмоқда...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Кўриб чиқиш</translation>
</message>
<message>
@@ -130,11 +130,11 @@
<translation>Махфий сўзни &amp;ўзгартириш...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Жўнатилувчи манзиллар...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Қабул қилувчи манзиллар...</translation>
</message>
<message>
@@ -146,8 +146,8 @@
<translation>Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Тангаларни Dogecoin манзилига жўнатиш</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -170,19 +170,19 @@
<translation>Хабарни &amp;тасдиқлаш...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Ҳамён</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Жўнатиш</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Қабул қилиш</translation>
</message>
<message>
@@ -198,12 +198,12 @@
<translation>Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Dogecoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Хабарларни махсус Dogecoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -222,8 +222,8 @@
<translation>Ички ойналар асбоблар панели</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Тўловлар (QR кодлари ва dogecoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -234,16 +234,16 @@
<translation>Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Dogecoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n та Dogecoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -601,8 +601,8 @@
<translation>Шакл</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Dogecoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -682,8 +682,8 @@
<translation>Миқдори</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Bitcoin манзилини киритинг (масалан. %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Dogecoin манзилини киритинг (масалан. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
@@ -1190,7 +1190,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Танламалар:</translation>
@@ -1208,8 +1208,8 @@
<translation>Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
index e6775bf20..abf53303a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
@@ -32,7 +32,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -162,6 +162,6 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
index 8c4bececa..7e58f31ee 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
@@ -54,7 +54,7 @@
<translation>Chọn</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>Địa chỉ gửi đến</translation>
</message>
<message>
@@ -96,7 +96,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Chứ ký &amp; Tin nhắn...</translation>
@@ -106,7 +106,7 @@
<translation>Đồng bộ hóa với mạng</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Tổng quan</translation>
</message>
<message>
@@ -170,11 +170,11 @@
<translation>&amp;Thay đổi mật khẩu...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>&amp;Địa chỉ gửi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Địa chỉ nhận</translation>
</message>
<message>
@@ -186,8 +186,8 @@
<translation>Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Gửi coins đến tài khoản Bitcoin</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>Gửi coins đến tài khoản Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -206,19 +206,19 @@
<translation>&amp;Tin nhắn xác thực</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Ví</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Gửi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Nhận</translation>
</message>
<message>
@@ -234,12 +234,12 @@
<translation>Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Dùng địa chỉ Dogecoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định.</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Dogecoin xác định.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -258,8 +258,8 @@
<translation>Thanh công cụ (toolbar)</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Dogecoin: URLs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -270,8 +270,8 @@
<translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Mở dogecoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@@ -536,8 +536,8 @@
<translation>Ví</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Kết nối đến máy chủ Dogecoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -1012,14 +1012,14 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Lựa chọn:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index 99d723def..60444a9e2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -12,7 +12,7 @@
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
@@ -107,7 +107,7 @@
<translation>仅支付全额的%1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation>警告:比特币地址无效</translation>
</message>
</context>
@@ -166,7 +166,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>根据费率标准,本次转账超额</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index 30e59d926..0f6f200f7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -54,19 +54,19 @@
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>付款地址</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>收款地址</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>这些是你要付款过去的比特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>这些是你用来收款的比特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation>
</message>
<message>
@@ -168,7 +168,7 @@
<translation>确认钱包加密</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此&lt;b&gt;失去其中所有的比特币了&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>消息签名(&amp;M)...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>正在与网络同步...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>概况(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>更改密码(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>正在发送地址(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>正在接收地址(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
@@ -334,8 +334,8 @@
<translation>正在为数据块重建索引...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>向一个比特币地址发送比特币</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>向一个狗狗币地址发送狗狗币</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -358,19 +358,19 @@
<translation>验证消息(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>比特币</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>狗狗币</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>发送(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>接收(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
@@ -386,12 +386,12 @@
<translation>对钱包中的私钥加密</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>用狗狗币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个狗狗币地址</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>校验消息,确保该消息是由指定的狗狗币地址所有者签名的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -410,8 +410,8 @@
<translation>分页工具栏</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>请求支付 (生成二维码和 dogecoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -422,16 +422,16 @@
<translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>打开一个 bitcoin: URI 或支付请求</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>打开一个 dogecoin: URI 或支付请求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>命令行选项(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n 个到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n条到狗狗币网络的活动连接</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -474,7 +474,7 @@
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation>
</message>
<message>
@@ -536,7 +536,7 @@
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>发生严重错误。客户端无法安全地继续运行,即将退出。</translation>
</message>
</context>
@@ -675,8 +675,8 @@
<translation>当任何一个收款金额小于目前的零散金额上限时,文字会变红色。</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>每组输入可能有 +/- %1 个 koinu 的误差。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -730,7 +730,7 @@
<translation>编辑付款地址</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
<translation>输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation>
</message>
<message>
@@ -840,7 +840,7 @@
<translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 会下载并存储一份比特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。</translation>
</message>
<message>
@@ -875,11 +875,11 @@
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
<translation>近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation>
</message>
<message>
@@ -1033,15 +1033,15 @@
<translation>使用未经确认的零钱(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>自动在路由器中打开狗狗币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。</translation>
</message>
<message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络</translation>
</message>
<message>
@@ -1180,7 +1180,7 @@
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation>
</message>
<message>
@@ -1255,8 +1255,8 @@
<translation>要求付款时发生错误</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>无法启动 bitcoin 协议的“
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>无法启动 dogecoin 协议的“
一键支付”处理器</translation>
</message>
<message>
@@ -1272,7 +1272,7 @@
<translation>无效的付款地址 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。</translation>
</message>
<message>
@@ -1366,8 +1366,8 @@
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>请输入一个比特币地址 (例如 %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>请输入狗狗币地址 (例如: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1786,8 +1786,8 @@
<translation>重用现有的接收地址(不推荐)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过狗狗币网络传送。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2007,7 +2007,7 @@
<translation>每kb</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>如果自定义交易费设置为 1000聪而交易大小只有250字节,则“每千字节" 模式只支付250聪交易费, 而"最少"模式则支付1000聪。 大于1000字节的交易按每千字节付费。</translation>
</message>
<message>
@@ -2019,7 +2019,7 @@
<translation>最小额 </translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。</translation>
</message>
<message>
@@ -2179,7 +2179,7 @@
<translation><numerusform>预计 %n 个数据块后被确认。</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
<translation>警告: 比特币地址无效</translation>
</message>
<message>
@@ -2218,7 +2218,7 @@
<translation>这是笔正常的支付。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
<translation>付款目的地址</translation>
</message>
<message>
@@ -2238,7 +2238,7 @@
<translation>移除此项</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation>
</message>
<message>
@@ -2262,8 +2262,8 @@
<translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>dogecoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过狗狗币网络传输。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2307,11 +2307,11 @@
<translation>签名消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
<translation>用来对消息签名的地址 </translation>
</message>
<message>
@@ -2343,7 +2343,7 @@
<translation>复制当前签名至剪切板</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>签名消息,证明这个地址属于您。</translation>
</message>
<message>
@@ -2367,12 +2367,12 @@
<translation>请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
<translation>消息使用的签名地址</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>验证消息,确保消息是由指定的狗狗币地址签名过的。</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2950,7 +2950,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>选项:
@@ -3013,8 +3013,8 @@
<translation>无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
index 2049715b8..1ca5482ce 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
@@ -54,11 +54,11 @@
<translation>選擇 &amp;h</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>付款地址</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>收款地址</translation>
</message>
<message>
@@ -156,8 +156,8 @@
<translation>確認錢包加密</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼,你就會&lt;b&gt;失去所有 Bitcoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼,你就會&lt;b&gt;失去所有 Dogecoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>錢包已加密</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 現在要關閉來完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoins 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 現在要關閉來完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Dogecoins 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -220,7 +220,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>簽署訊息... &amp;m</translation>
@@ -230,7 +230,7 @@
<translation>與網絡同步中...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>總覽 &amp;O</translation>
</message>
<message>
@@ -294,11 +294,11 @@
<translation>改變密碼... &amp;C</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>付款位址... &amp;S</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>收款位址... &amp;R</translation>
</message>
<message>
@@ -310,8 +310,8 @@
<translation>正在為磁碟區塊重建索引...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>付款至一個 Bitcoin 位址</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>付款至一個 Dogecoin 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -334,19 +334,19 @@
<translation>驗證訊息... &amp;V</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>付款 &amp;S</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>收款 &amp;R</translation>
</message>
<message>
@@ -370,8 +370,8 @@
<translation>說明 &amp;H</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>要求付款 (產生QR碼 bitcoin: URIs)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>要求付款 (產生QR碼 dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -440,8 +440,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>輸入一個 Bitcoin 位址 (例如 %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>輸入一個 Dogecoin 位址 (例如 %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -652,7 +652,7 @@
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index bd0533a83..a170c0c08 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
<translation>選取</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
+ <source>Such sending addresses</source>
<translation>付款位址</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving addresses</source>
+ <source>Much receiving addresses</source>
<translation>收款位址</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>這些是你要付款過去的 Dogecoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。</translation>
+ <source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>這些是你用來收款的 Dogecoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -168,8 +168,8 @@
<translation>確認錢包加密</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此&lt;b&gt;失去其中所有的 Bitcoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此&lt;b&gt;失去其中所有的 Dogecoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>錢包已加密</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣。</translation>
</message>
<message>
@@ -232,7 +232,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>DogecoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>簽署訊息...</translation>
@@ -242,7 +242,7 @@
<translation>正在跟網路進行同步...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
+ <source>&amp;Wow</source>
<translation>總覽</translation>
</message>
<message>
@@ -306,11 +306,11 @@
<translation>改變密碼...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>付款位址...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>收款位址...</translation>
</message>
<message>
@@ -338,8 +338,8 @@
<translation>正在為磁碟裡的區塊重建索引...</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>付錢給一個 Bitcoin 位址</translation>
+ <source>Send coins to a Dogecoin address</source>
+ <translation>付錢給一個 Dogecoin 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -362,19 +362,19 @@
<translation>驗證訊息...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Dogecoin</source>
+ <translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
+ <source>&amp;Such Send</source>
<translation>付款</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
+ <source>&amp;Much Receive</source>
<translation>收款</translation>
</message>
<message>
@@ -390,12 +390,12 @@
<translation>把錢包中的密鑰加密</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>用 Bitcoin 位址簽署訊息來證明位址是你的</translation>
+ <source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>用 Dogecoin 位址簽署訊息來證明位址是你的</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
+ <translation>驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Dogecoin 位址簽署的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -414,8 +414,8 @@
<translation>分頁工具列</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
+ <translation>要求付款(產生 QR Code 和 dogecoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -426,16 +426,16 @@
<translation>顯示已使用過的收款位址和標記的清單</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>開啓 bitcoin 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation>
+ <source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
+ <translation>開啓 dogecoin 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>命令列選項</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n 個運作中的 Bitcoin 網路連線</numerusform></translation>
+ <source>%n active connection(s) to Dogecoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n 個運作中的 Dogecoin 網路連線</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -478,7 +478,7 @@
<translation>最新狀態</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Dogecoin command-line options</source>
<translation>顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表</translation>
</message>
<message>
@@ -548,8 +548,8 @@
<translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>發生了致命的錯誤。Dogecoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -687,8 +687,8 @@
<translation>當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色。</translation>
</message>
<message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
+ <translation>每組輸入可能有 +/- %1 個 koinu 的誤差。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -742,8 +742,8 @@
<translation>編輯付款位址</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Dogecoin address.</source>
+ <translation>輸入的位址 %1 並不是有效的 Dogecoin 位址。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -851,8 +851,8 @@
<translation>因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 會下載並儲存一份 Bitcoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 會下載並儲存一份 Dogecoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -886,12 +886,12 @@
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 dogecoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。</translation>
+ <source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>使用還沒顯示出來的交易所影響到的 dogecoin 可能會不被網路所接受。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -1048,16 +1048,16 @@
<translation>可以花還沒確認的零錢</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation>
+ <source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>自動在路由器上開放 Dogecoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>用 &amp;UPnP 設定通訊埠對應</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Dogecoin 網路。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1096,8 +1096,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務。</translation>
+ <source>Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Dogecoin 網路中的 Tor 隱藏服務。</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -1195,8 +1195,8 @@
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。</translation>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>顯示的資訊可能是過期的。跟 Dogecoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1270,8 +1270,8 @@
<translation>要求付款時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>沒辦法啟動 bitcoin 協議的「按就付」處理器</translation>
+ <source>Cannot start dogecoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>沒辦法啟動 dogecoin 協議的「按就付」處理器</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1286,8 +1286,8 @@
<translation>無效的付款位址 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Dogecoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1380,8 +1380,8 @@
<translation>金額</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1)</translation>
+ <source>Enter a Dogecoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>輸入 Dogecoin 位址 (比如說 %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1804,8 +1804,8 @@
<translation>重複使用現有的收款位址(不建議)</translation>
</message>
<message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。</translation>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Dogecoin 網路上。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2025,8 +2025,8 @@
<translation>每千位元組</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>如果自訂手續費設定為 1000 koinu, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 koinu 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 koinu. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2037,7 +2037,7 @@
<translation>總共最少</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。</translation>
</message>
<message>
@@ -2197,8 +2197,8 @@
<translation>只付必要的手續費 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>警告: Bitcoin 位址無效</translation>
+ <source>Warning: Invalid Dogecoin address</source>
+ <translation>警告: Dogecoin 位址無效</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2240,8 +2240,8 @@
<translation>這是一筆正常的付款。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>接收付款的 Bitcoin 位址</translation>
+ <source>The Dogecoin address to send the payment to</source>
+ <translation>接收付款的 Dogecoin 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2260,8 +2260,8 @@
<translation>刪掉這個項目</translation>
</message>
<message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。</translation>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 dogecoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2284,8 +2284,8 @@
<translation>請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。</translation>
</message>
<message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。</translation>
+ <source>A message that was attached to the dogecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dogecoin network.</source>
+ <translation>附加在 Dogecoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Dogecoin 網路上。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2329,12 +2329,12 @@
<translation>簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>用來簽署訊息的 Bitcoin 位址</translation>
+ <source>The Dogecoin address to sign the message with</source>
+ <translation>用來簽署訊息的 Dogecoin 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2365,8 +2365,8 @@
<translation>複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的</translation>
+ <source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
+ <translation>簽署這個訊息來證明這個 Dogecoin 位址是你的</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2389,12 +2389,12 @@
<translation>請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!</translation>
</message>
<message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>簽署這個訊息的 Bitcoin 位址</translation>
+ <source>The Dogecoin address the message was signed with</source>
+ <translation>簽署這個訊息的 Dogecoin 位址</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address</source>
+ <translation>驗證這個訊息來確定是用指定的 Dogecoin 位址簽署的</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2984,7 +2984,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>dogecoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>選項:</translation>
@@ -3055,8 +3055,8 @@
<translation>無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>Dogecoin Core</source>
+ <translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@@ -3911,4 +3911,4 @@
<translation>錯誤</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/qt/openuridialog.cpp b/src/qt/openuridialog.cpp
index 5a6616134..2e2ca7b97 100644
--- a/src/qt/openuridialog.cpp
+++ b/src/qt/openuridialog.cpp
@@ -16,7 +16,7 @@ OpenURIDialog::OpenURIDialog(QWidget *parent) :
{
ui->setupUi(this);
#if QT_VERSION >= 0x040700
- ui->uriEdit->setPlaceholderText("bitcoin:");
+ ui->uriEdit->setPlaceholderText("dogecoin:");
#endif
}
@@ -48,5 +48,5 @@ void OpenURIDialog::on_selectFileButton_clicked()
if(filename.isEmpty())
return;
QUrl fileUri = QUrl::fromLocalFile(filename);
- ui->uriEdit->setText("bitcoin:?r=" + QUrl::toPercentEncoding(fileUri.toString()));
+ ui->uriEdit->setText("dogecoin:?r=" + QUrl::toPercentEncoding(fileUri.toString()));
}
diff --git a/src/qt/paymentserver.cpp b/src/qt/paymentserver.cpp
index fd54591a7..88aaec8d3 100644
--- a/src/qt/paymentserver.cpp
+++ b/src/qt/paymentserver.cpp
@@ -78,7 +78,7 @@ namespace // Anon namespace
//
static QString ipcServerName()
{
- QString name("BitcoinQt");
+ QString name("DogecoinQt");
// Append a simple hash of the datadir
// Note that GetDataDir(true) returns a different path
@@ -324,7 +324,7 @@ PaymentServer::PaymentServer(QObject* parent, bool startLocalServer) :
if (!uriServer->listen(name)) {
// constructor is called early in init, so don't use "Q_EMIT message()" here
QMessageBox::critical(0, tr("Payment request error"),
- tr("Cannot start bitcoin: click-to-pay handler"));
+ tr("Cannot start dogecoin: click-to-pay handler"));
}
else {
connect(uriServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(handleURIConnection()));
@@ -449,7 +449,7 @@ void PaymentServer::handleURIOrFile(const QString& s)
}
else
Q_EMIT message(tr("URI handling"),
- tr("URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters."),
+ tr("URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters."),
CClientUIInterface::ICON_WARNING);
return;
diff --git a/src/qt/sendcoinsdialog.cpp b/src/qt/sendcoinsdialog.cpp
index 1041bbd41..0df6c5b20 100644
--- a/src/qt/sendcoinsdialog.cpp
+++ b/src/qt/sendcoinsdialog.cpp
@@ -772,7 +772,7 @@ void SendCoinsDialog::coinControlChangeEdited(const QString& text)
}
else if (!addr.IsValid()) // Invalid address
{
- ui->labelCoinControlChangeLabel->setText(tr("Warning: Invalid Bitcoin address"));
+ ui->labelCoinControlChangeLabel->setText(tr("Warning: Invalid Dogecoin address"));
}
else // Valid address
{